Глава 9

Глава 9

Чжэн Юйань и Се Юймо тут же отстранились друг от друга.

Се Юймо, глядя на ошеломлённые лица встречающих, удивилась. «Подумаешь, поцелуй! Что такого? Зачем так пялиться и хихикать? Больше ни за что не подойду к Чжэн Юйаню так близко», — решила она.

Поместье семьи Се было огромным, с резными балками и расписными стропилами, в старинном стиле, напоминающее сады Сучжоу. Стоял разгар зимы, всё вокруг было покрыто белоснежным, сверкающим снегом, что придавало пейзажу особую прелесть.

Отец Се Юймо вёл их в главный зал. По дороге он выглядел нерешительным, словно хотел что-то сказать, но колебался. Только подойдя к залу, он наконец собрался с духом и строго обратился к Чжэн Юйаню:

— Проявляя нежность, следует помнить о месте и времени. Неприлично вести себя так на людях.

— Вы правы, тесть, — почтительно ответил Чжэн Юйань. — Я обязательно учту ваши слова.

У входа в главный зал их встречали братья Се Юймо с семьями. Старший брат, Се Яо, от имени всех поклонился и приветствовал их:

— Зять, простите, что не встретили вас у ворот, мы ждали вас в зале.

Остальные также поклонились в знак приветствия. Не то чтобы они не хотели встречать гостей у ворот, просто братьев у Се Юймо было слишком много: трое родных и ещё несколько двоюродных, всего больше двадцати. Се Юймо была единственной дочерью в семье и с детства купалась в любви и заботе. Сегодня, в день её возвращения в родительский дом, все братья отложили дела и приехали. Вместе с жёнами и слугами они образовали внушительную толпу, которая заблокировала бы вход в поместье и привлекла бы слишком много внимания. Поэтому родители Се Юймо велели всем ждать в главном зале, а сами вышли встречать свою драгоценную дочь.

В зале уже был накрыт стол. Родители Се Юймо проводили её и Чжэн Юйаня к почётным местам. Они сели вместе с тремя родными братьями Се Юймо, остальные расселись по другим местам. В семье Се существовало правило: не разговаривать во время еды и сна. Поэтому, хотя братьям Се Юймо хотелось многое сказать ей и Чжэн Юйаню, они лишь переглядывались и молчали.

Трапеза была формальностью и быстро закончилась. Главным было общение после неё. Мужчины отправились в гостиную обсуждать важные государственные дела, а женщины — в У Гэ Сяо Чжу, покои Се Юймо, где она жила до замужества, чтобы поговорить о личном.

По правилам, женщины должны были пойти к матери Се Юймо, но их было слишком много, и её покои не смогли бы всех вместить. У Гэ Сяо Чжу был самым большим двором в поместье, и там хватало места для всех.

У Гэ Сяо Чжу состоял из пяти объединённых дворов. В детстве Се Юймо жила рядом с матерью, но, повзрослев, стала непоседливой и часто приглашала в свои покои наследного принца, других принцев и друзей, иногда оставляя их ночевать. Хотя нравы Великой Юэ были довольно свободными, для незамужней девушки считалось неприличным принимать у себя мужчин, тем более сразу нескольких. Это сильно испортило репутацию Се Юймо, другие знатные дамы осуждали её и даже использовали её как отрицательный пример для своих дочерей: «Если будешь вести себя как Се Юймо, сломаю тебе ноги и отправлю в монастырь!»

Мать Се Юймо несколько раз отчитывала дочь, и та, не выдержав, решила переехать. Но её прежние покои были очень просторными, и во всём поместье не нашлось другого такого двора. Тогда Се Юймо нашла пять расположенных рядом пустых дворов и объединила их в один. Новый двор был вдвое больше прежнего и находился далеко от родителей, что очень нравилось Се Юймо.

В день переезда она устроила во дворе поэтический вечер, пригласив наследного принца, других принцев, знатных господ, учёных и литераторов, чтобы отпраздновать новоселье и придумать название для двора. Гости предложили больше тридцати вариантов, но ни один не понравился Се Юймо: то слишком сентиментальный, то слишком простой, а некоторые она даже не смогла прочитать из-за сложных иероглифов.

Разочарованная Се Юймо посетовала на то, что современные таланты не соответствуют своей репутации. Учёные, гордые своим образованием, тут же возмутились, но, опасаясь могущества семьи Се, не стали открыто выражать недовольство. Один из них язвительно предложил:

— Мы, видимо, недостаточно талантливы. Госпожа, говорят, вы очень образованны, почему бы вам не дать название этому двору, чтобы мы просветились?

Се Юймо, часто прогуливавшая уроки и не отличавшаяся высоким уровнем образования, не поняла сарказма и решила, что её хвалят. Подумав, она назвала двор «У Гэ Сяо Чжу» — «Пять маленьких хижин».

Некоторые льстецы тут же принялись расхваливать это название:

— Прекрасное название! «Пять маленьких хижин» — просто и понятно, отражает историю создания этого двора. Воистину, талант госпожи заставляет нас устыдиться!

Се Юймо поверила в искренность похвалы и обрадовалась. Так двор и получил своё название.

В У Гэ Сяо Чжу жена Се Яо, У Ши, с усмешкой сказала:

— После твоего отъезда я часто приказывала слугам убирать здесь. У Гэ Сяо Чжу выглядит точно так же, как и в день твоего ухода.

«Наверняка хочешь этот двор себе», — подумала про себя Се Юймо. Этот двор был не только просторным, но и находился всего за одной стеной от резиденции наследного принца. Се Юймо и принц тайно проделали в стене калитку, через которую Се Юймо могла незаметно пробраться в свою комнату, если возвращалась слишком поздно.

Теперь, когда Се Юймо вышла замуж, У Ши надеялась получить У Гэ Сяо Чжу, чтобы её сын мог подружиться с наследным принцем. У Ши, выросшая в семье простых людей, не имела представления о придворных интригах и наивно полагала, что наследный принц обязательно взойдёт на трон. Кроме того, у неё были старые счёты с Се Юймо. Когда У Ши была служанкой, ей приходилось ухаживать за маленькой Се Юймо, которая часто её обижала. Выйдя замуж за Се Яо, У Ши постоянно пыталась соперничать с Се Юймо, пытаясь заполучить всё, что принадлежало ей. Се Юймо, будучи вспыльчивой, не отдавала У Ши ничего, даже то, что ей было не нужно.

Се Юймо проигнорировала У Ши, взяла мать за руку и с наигранным недовольством сказала:

— Матушка, я буду приезжать к вам с отцом и братьями на все праздники. Ты должна сохранить этот двор для меня, не отдавай его каким-нибудь проходимцам.

Мать Се Юймо, зная об их вражде, лишь улыбнулась:

— Ты уже замужем, не должна говорить так грубо. Не волнуйся, этот двор останется за тобой. Твоя невестка просто хотела помочь, приказав убраться здесь.

«Какая помощь? Просто хочет показать, как ей нравится этот двор, — подумала Се Юймо. — Потом намекнёт пару раз, и У Гэ Сяо Чжу станет её».

Се Юймо с вызовом посмотрела на У Ши и с торжеством произнесла:

— Спасибо, матушка. Теперь я спокойна.

Женщины ещё немного поговорили о семейных делах, обсудили отношения с мужьями и выразили свою заботу о Се Юймо. Затем все, найдя предлог, разошлись, оставив мать и дочь наедине.

Се Юймо отослала служанок и, когда вокруг стало тихо, решительно сказала матери:

— Матушка, я слышала, что мой муж скоро станет министром финансов. Не мог бы отец помешать этому назначению?

Мать Се Юймо удивилась, рука с чашкой дрогнула, и часть драгоценного чая пролилась.

— Почему? — спросила она. — Министр финансов контролирует все земли, налоги, военные расходы, жалованье чиновников. Эта должность поможет ему привлечь сторонников и укрепить свои позиции в борьбе за престол.

«Вы хоть представляете, как он ненавидит меня и нашу семью? — хотела крикнуть Се Юймо. — Вы своими руками толкаете семью Се в пропасть!»

Она взяла мать за рукава и с мольбой в голосе произнесла:

— У императора целый гарем наложниц, а я хочу, чтобы мой муж принадлежал только мне. Я не хочу, чтобы он стал императором.

Услышав такой нелепый аргумент, мать Се Юймо вздохнула и спросила:

— Тогда зачем ты несколько дней назад искала для него наложниц?

РЕКЛАМА

Разбогатеть сложно? Мой супермаркет соединяет прошлое и настоящее!

Данный перевод создан с использованием автоматической нейросети. Главная героиня, Сяо Инчунь, устав от корпоративной рутины, решает вернуться домой и заняться родительским супермаркетом. Однако однажды через заднюю дверь её магазина заходит молодой воинственный генерал из прошлого, расплачивается с...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение