Глава 3 (Часть 2)

На самом деле, его аквариум был куплен в магазинчике внизу, и вместе с золотыми рыбками стоил не больше 200 юаней.

Но он такой, всегда мелочный, любит урвать хоть маленькую выгоду.

Раньше я бы, возможно, расстроился из-за вычета 500 юаней, но теперь — нет.

Я, человек, чей дом скоро снесут, буду переживать из-за 500 юаней?

Поэтому я без колебаний согласился, развернулся и с независимым видом вышел из кабинета Старины Ли.

Старина Ли был очень удивлен, увидев, как легко я согласился.

Черт возьми, впервые ощутил, как хорошо иметь деньги.

Выйдя из кабинета Старины Ли, я вернулся на свое рабочее место и начал работать спустя рукава.

Вскоре Старина Ли вышел из офиса. Я догадался, что он, скорее всего, пошел покупать новый аквариум.

Как только босс ушел, все тут же расслабились, словно пастух отпустил овец.

Справа от меня сидел А Гуй, наш дизайнер. Мне он всегда казался немного манерным.

Сложив пальцы в жесте «палец-орхидея», он живописно рассказывал сплетни из дизайнерских кругов бухгалтеру компании, Сестре Сун.

Слева от меня сидел недавний выпускник университета по имени Лю Син, занимавшийся продвижением.

Из-за невысокого роста мы все звали его Лю Сяодоу. Он отбросил в сторону свой давно вымучиваемый план продвижения, совершенно не заботясь о том, как сильно торопил его Старина Ли, достал телефон и с головой ушел в игру «King of Glory».

А три девушки из отдела телефонных продаж, сидевшие напротив меня, словно по волшебству, вдруг достали несколько пачек снэков: чипсы Orion, печенье Oreo с начинкой, семечки Цяця, острые палочки Вэйлун... Болтая о последних сериалах и знаменитостях, они то и дело разражались громким смехом, превратив офис в подобие шумной комнаты для игры в карты.

От их шума у меня разболелась голова. Я надел наушники и включил песню Джея Чоу «Нунчаки», чтобы заглушить гам.

Однако потом я с удивлением обнаружил, что повторяющийся ритм песни Джея Чоу с бесконечными «быстро используй нунчаки, хэн-хэн-ха-си» идеально гасит прерывистый смех девушек из отдела продаж. Приятный маленький сюрприз.

Хотя мои уши получили временное спокойствие, глядя на этих коллег, болтающих о сплетнях и играющих в игры, я невольно почувствовал их некоторую приземленность и уже не так сильно хотел рассказывать им о сносе моего дома.

Нет, кроме одного человека!

Я должен рассказать Линь Цуй, что мой дом сносят.

Мне казалось, что только так я смогу быть ее достоин, и только тогда осмелюсь открыто за ней ухаживать.

Из-за всей этой суматохи я не успел ей сказать.

Когда человек встречает того, кто ему нравится, он начинает чувствовать себя таким ничтожным, что ему обязательно нужно добавить какой-то мирской ореол, чтобы придать себе смелости.

По крайней мере, для такого вечно неудовлетворенного и заурядного человека, как я, это было правдой.

Я видел, что все погружены в свои радости, Старины Ли нет — это был редкий удачный момент.

Стиснув зубы, я встал со своего места и, набравшись смелости, пошел к стойке ресепшена.

Я слышал, как быстро и громко стучит мое сердце.

Между ресепшеном и нашей рабочей зоной была перегородка. Я обошел ее и увидел Линь Цуй, болтающую по телефону. На ее губах играла легкая улыбка — видимо, разговор был приятным.

Глядя на улыбающийся профиль Линь Цуй, мое сердце дрогнуло — какая же она красивая.

— Линь Цуй, я хочу тебе сказать... — я наконец набрался смелости и заговорил, желая продолжить разговор, прерванный утром, и рассказать ей о сносе.

Кроме того, если она не будет возражать, я хотел пригласить ее вечером на ужин, чтобы извиниться за вчерашнее.

Конечно, на самом деле я хотел, чтобы этот ужин стал первым свиданием в моих попытках начать за ней ухаживать.

Линь Цуй была так увлечена телефонным разговором, что совершенно не заметила, как я подошел.

Поэтому мой голос застал ее врасплох.

Она подняла на меня глаза, улыбка исчезла с ее губ, сменившись выражением полного презрения: — Чэнь Дате, я тебе говорю, вчерашнее меня очень разозлило.

— За вчерашнее мне очень жаль. Но я хочу сообщить тебе одну особенную новость... — поспешно попытался объяснить я.

— Стой, я не хочу слушать! — Линь Цуй прервала меня жестом руки, а затем четко добавила: — Дате, слушай внимательно: ты мне совершенно не интересен! — Сказав это, она опустила голову и больше даже не взглянула на меня.

Мое сердце ушло в пятки.

Она сказала все предельно ясно: я ей совершенно не интересен.

Какой бы толстокожей ни была моя шкура, я больше не мог преследовать ее.

Я проглотил новость о сносе и удрученно вернулся на свое рабочее место.

Тут я заметил, что все в офисе навострили уши и с любопытством прислушивались к нашему разговору.

Увидев, что я возвращаюсь от стойки, все быстро отвернулись и снова сделали вид, что болтают, будто ничего не заметили.

Я недооценил их любовь к сплетням.

Мое лицо залилось краской. Я быстро опустил голову, надел наушники и сделал вид, что продолжаю работать, на самом деле пытаясь скрыть свое смущение.

Неожиданно кто-то толкнул меня локтем. Я повернулся — это был А Гуй.

Он показал мне большой палец, саркастически подмигнул и сказал: — Дате, ты крут, такой настойчивый!

— Катись! — в гневе рявкнул я на него.

В этот момент Старина Ли, купивший новый аквариум, радостно вошел в офис. Услышав мой громкий крик, он подскочил от неожиданности: — Дате, ты что творишь? Вычел у тебя 500 юаней, так ты теперь недоволен? Если еще раз посмеешь так орать, я вычту еще 500 за нарушение рабочей обстановки!

Когда не везет, так не везет — даже от холодной воды зубы ломит.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение