Глава 3 (Часть 1)

Это было за день до Гаокао. Погода была не очень, все время было пасмурно. Утром, выходя из дома, я специально захватил с собой дождевик.

Вечером, после того как учитель провел последний урок, подбодрил нас и пожелал удачи, одноклассники стали выходить из класса, готовясь к завтрашнему Гаокао.

Я немного задержался, собирая свои вещи.

Когда я закончил, все уже разошлись. Я собрался было уходить, как вдруг снаружи послышался шум льющейся воды. Я выглянул в окно — с неба хлынул настоящий ливень.

«Хорошо, что я взял дождевик, а то в такой дождь домой не добраться», — мысленно порадовался я.

Я тут же достал дождевик, собираясь пойти к навесу для велосипедов, взять свой велосипед и поехать домой.

Подойдя к двери класса, я вдруг увидел худенькую фигурку, сидевшую на корточках у входа. Она тихо всхлипывала, словно раненый котенок.

Присмотревшись, я понял, что это Цзян Юэ.

Я удивленно подошел, легонько тронул ее и спросил:

— Эй, что с тобой?

— Мой зонт... пропал... Я не могу вернуться домой, — Цзян Юэ подняла голову, ее глаза были красными, а по щекам текли две блестящие слезинки.

— Черт, это наверняка те хулиганы сделали! В такое время устраивать такие злые шутки, совсем совести нет! — выругался я в сердцах.

Увидев, что я разозлился, Цзян Юэ перестала плакать и даже стала меня успокаивать:

— Ничего, Дате, может, кто-то случайно перепутал. Я в порядке, не обращай на меня внимания, иди скорее.

Я действительно хотел поскорее вернуться домой, отдохнуть и подготовиться к завтрашнему Гаокао.

Но видеть Цзян Юэ, маленькую девочку, такой растерянной и беспомощной, было невыносимо.

Я поколебался, посмотрел на ливень за окном, решился, сунул ей в руки свой дождевик и сказал:

— Возьми мой, иди скорее домой.

И пока Цзян Юэ не успела опомниться, я развернулся и побежал к навесу для велосипедов.

Добравшись до навеса, я открыл замок, сел на велосипед и, боясь передумать, помчался сквозь ливень, не оглядываясь.

А крики Цзян Юэ, отчаянно звавшей меня, становились в дожде все тише и тише, пока совсем не исчезли.

В ту ночь я простудился, и у меня поднялась высокая температура. Поэтому на следующий день Гаокао я сдал из рук вон плохо.

Я подавал документы в Столичный Педагогический Университет. Эх, моя мечта стать учителем, естественно, превратилась в несбыточную фантазию.

После Гаокао я был страшно разочарован, замкнулся в себе и стал намеренно избегать одноклассников. Так мы и потеряли связь.

Не ожидал, что сегодня вдруг встречу ее.

— Цзян Юэ, столько лет не виделись, как ты стала курьером? — я боялся, что она начнет расспрашивать меня о жизни после школы, поэтому поспешил задать вопрос первым, чтобы у нее не было времени спросить меня.

Этот прием сработал.

Цзян Юэ стояла передо мной, немного смущенная, слегка опустив голову. Черная курьерская форма «Шуньфэн» казалась очень мешковатой, она буквально тонула в ней.

Я вдруг вспомнил, как она сидела тогда на корточках у двери.

— Я... я плохо сдала Гаокао, не поступила в университет... Потом через деревенский комитет нашла работу — присматривать за фруктовым садом.

— Но мне все равно хотелось посмотреть на город.

— Как раз у нас есть родственник, он работает здесь курьером, и в прошлом месяце по его рекомендации я устроилась сюда.

— Ты же девушка, зачем пошла в курьеры, это же так тяжело? — недоуменно спросил я.

— Да ладно, ничего страшного. Родители стареют, я у них единственная дочь... Хочу заработать побольше, чтобы лучше о них заботиться.

— Эта работа приносит больше, чем присмотр за садом, в городе все-таки легче заработать.

— Я с детства выросла в деревне, привыкла к крестьянскому труду, так что это для меня не проблема.

— К тому же коллеги обо мне заботятся, стараются давать работу полегче, все хорошо.

Цзян Юэ старалась говорить беззаботно, но я видел несколько царапин на ее руках, свежих и старых. За спиной у нее висела большая сумка, набитая до отказа, и выглядела она довольно тяжелой.

Лицо было немного испачкано чем-то вроде мазута, не знаю, где она успела испачкаться, отчего выглядела еще более по-деревенски.

— Что здесь происходит? Почему мой аквариум разбит? Кто это сделал?

В этот момент из своего кабинета быстрым шагом вышел Старина Ли. Выпятив большой живот, он сердито уставился на нас.

Наверное, он услышал грохот разбитого аквариума и выбежал посмотреть, в чем дело.

Линь Цуй, видевшая наш разговор, уже была раздражена.

Услышав вопрос босса, она без колебаний указала на меня своим белым пальчиком:

— Хмф, кто же еще, конечно, Чэнь Дате.

Увидев это, Цзян Юэ поспешила заступиться за меня:

— Нет, нет, босс, на самом деле это моя вина.

— Это я увидела таракана, испугалась и налетела на Дате, вот он и задел случайно ваш аквариум. Это все из-за меня.

Хотя я не особо любил Цзян Юэ — встреча с ней всегда приносила мне несчастья, — но мужская ответственность у меня все же была.

Я быстро вытолкал Цзян Юэ за дверь, сказав:

— Иди скорее, я сам разберусь.

— Нет, нет, это из-за меня, я заплачу, — Цзян Юэ была настойчива, боясь, что босс будет ругать меня.

Я забеспокоился, наклонился к ней и прошептал:

— Этот босс — мой дядя по матери, родственник, все нормально, уходи скорее.

— Если ты останешься, у меня будут проблемы.

Затем я приложил немного усилий и вытолкнул ее за дверь офиса.

Цзян Юэ стояла за дверью, возможно, поверив моим словам. Она неуверенно кивнула мне и медленно ушла.

Уходя, она несколько раз с беспокойством оглянулась на меня.

Дальнейшее было предсказуемо: Старина Ли вызвал меня в свой кабинет и отчитал меня по полной программе, поливая грязью: какой я неудачник, приносящий несчастья, транжира, и что если бы я не был единственным кандидатом на эту должность, он бы никогда не взял на работу такую «звезду несчастья», как я, и так далее.

Я не возражал, потому что думал, что он прав, называя меня «звездой несчастья».

У Старины Ли была одна особенность: если ты не огрызаешься, когда он тебя ругает, он быстро успокаивается.

Как тропический шторм: хоть и яростный, но быстро проходящий.

Однако в этом месяце Старина Ли вычтет из моей зарплаты 500 юаней в качестве компенсации за аквариум.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение