Это было за день до Гаокао. Погода была не очень, все время было пасмурно. Утром, выходя из дома, я специально захватил с собой дождевик.
Вечером, после того как учитель провел последний урок, подбодрил нас и пожелал удачи, одноклассники стали выходить из класса, готовясь к завтрашнему Гаокао.
Я немного задержался, собирая свои вещи.
Когда я закончил, все уже разошлись. Я собрался было уходить, как вдруг снаружи послышался шум льющейся воды. Я выглянул в окно — с неба хлынул настоящий ливень.
«Хорошо, что я взял дождевик, а то в такой дождь домой не добраться», — мысленно порадовался я.
Я тут же достал дождевик, собираясь пойти к навесу для велосипедов, взять свой велосипед и поехать домой.
Подойдя к двери класса, я вдруг увидел худенькую фигурку, сидевшую на корточках у входа. Она тихо всхлипывала, словно раненый котенок.
Присмотревшись, я понял, что это Цзян Юэ.
Я удивленно подошел, легонько тронул ее и спросил:
— Эй, что с тобой?
— Мой зонт... пропал... Я не могу вернуться домой, — Цзян Юэ подняла голову, ее глаза были красными, а по щекам текли две блестящие слезинки.
— Черт, это наверняка те хулиганы сделали! В такое время устраивать такие злые шутки, совсем совести нет! — выругался я в сердцах.
Увидев, что я разозлился, Цзян Юэ перестала плакать и даже стала меня успокаивать:
— Ничего, Дате, может, кто-то случайно перепутал. Я в порядке, не обращай на меня внимания, иди скорее.
Я действительно хотел поскорее вернуться домой, отдохнуть и подготовиться к завтрашнему Гаокао.
Но видеть Цзян Юэ, маленькую девочку, такой растерянной и беспомощной, было невыносимо.
Я поколебался, посмотрел на ливень за окном, решился, сунул ей в руки свой дождевик и сказал:
— Возьми мой, иди скорее домой.
И пока Цзян Юэ не успела опомниться, я развернулся и побежал к навесу для велосипедов.
Добравшись до навеса, я открыл замок, сел на велосипед и, боясь передумать, помчался сквозь ливень, не оглядываясь.
А крики Цзян Юэ, отчаянно звавшей меня, становились в дожде все тише и тише, пока совсем не исчезли.
В ту ночь я простудился, и у меня поднялась высокая температура. Поэтому на следующий день Гаокао я сдал из рук вон плохо.
Я подавал документы в Столичный Педагогический Университет. Эх, моя мечта стать учителем, естественно, превратилась в несбыточную фантазию.
После Гаокао я был страшно разочарован, замкнулся в себе и стал намеренно избегать одноклассников. Так мы и потеряли связь.
Не ожидал, что сегодня вдруг встречу ее.
— Цзян Юэ, столько лет не виделись, как ты стала курьером? — я боялся, что она начнет расспрашивать меня о жизни после школы, поэтому поспешил задать вопрос первым, чтобы у нее не было времени спросить меня.
Этот прием сработал.
Цзян Юэ стояла передо мной, немного смущенная, слегка опустив голову. Черная курьерская форма «Шуньфэн» казалась очень мешковатой, она буквально тонула в ней.
Я вдруг вспомнил, как она сидела тогда на корточках у двери.
— Я... я плохо сдала Гаокао, не поступила в университет... Потом через деревенский комитет нашла работу — присматривать за фруктовым садом.
— Но мне все равно хотелось посмотреть на город.
— Как раз у нас есть родственник, он работает здесь курьером, и в прошлом месяце по его рекомендации я устроилась сюда.
— Ты же девушка, зачем пошла в курьеры, это же так тяжело? — недоуменно спросил я.
— Да ладно, ничего страшного. Родители стареют, я у них единственная дочь... Хочу заработать побольше, чтобы лучше о них заботиться.
— Эта работа приносит больше, чем присмотр за садом, в городе все-таки легче заработать.
— Я с детства выросла в деревне, привыкла к крестьянскому труду, так что это для меня не проблема.
— К тому же коллеги обо мне заботятся, стараются давать работу полегче, все хорошо.
Цзян Юэ старалась говорить беззаботно, но я видел несколько царапин на ее руках, свежих и старых. За спиной у нее висела большая сумка, набитая до отказа, и выглядела она довольно тяжелой.
Лицо было немного испачкано чем-то вроде мазута, не знаю, где она успела испачкаться, отчего выглядела еще более по-деревенски.
— Что здесь происходит? Почему мой аквариум разбит? Кто это сделал?
В этот момент из своего кабинета быстрым шагом вышел Старина Ли. Выпятив большой живот, он сердито уставился на нас.
Наверное, он услышал грохот разбитого аквариума и выбежал посмотреть, в чем дело.
Линь Цуй, видевшая наш разговор, уже была раздражена.
Услышав вопрос босса, она без колебаний указала на меня своим белым пальчиком:
— Хмф, кто же еще, конечно, Чэнь Дате.
Увидев это, Цзян Юэ поспешила заступиться за меня:
— Нет, нет, босс, на самом деле это моя вина.
— Это я увидела таракана, испугалась и налетела на Дате, вот он и задел случайно ваш аквариум. Это все из-за меня.
Хотя я не особо любил Цзян Юэ — встреча с ней всегда приносила мне несчастья, — но мужская ответственность у меня все же была.
Я быстро вытолкал Цзян Юэ за дверь, сказав:
— Иди скорее, я сам разберусь.
— Нет, нет, это из-за меня, я заплачу, — Цзян Юэ была настойчива, боясь, что босс будет ругать меня.
Я забеспокоился, наклонился к ней и прошептал:
— Этот босс — мой дядя по матери, родственник, все нормально, уходи скорее.
— Если ты останешься, у меня будут проблемы.
Затем я приложил немного усилий и вытолкнул ее за дверь офиса.
Цзян Юэ стояла за дверью, возможно, поверив моим словам. Она неуверенно кивнула мне и медленно ушла.
Уходя, она несколько раз с беспокойством оглянулась на меня.
Дальнейшее было предсказуемо: Старина Ли вызвал меня в свой кабинет и отчитал меня по полной программе, поливая грязью: какой я неудачник, приносящий несчастья, транжира, и что если бы я не был единственным кандидатом на эту должность, он бы никогда не взял на работу такую «звезду несчастья», как я, и так далее.
Я не возражал, потому что думал, что он прав, называя меня «звездой несчастья».
У Старины Ли была одна особенность: если ты не огрызаешься, когда он тебя ругает, он быстро успокаивается.
Как тропический шторм: хоть и яростный, но быстро проходящий.
Однако в этом месяце Старина Ли вычтет из моей зарплаты 500 юаней в качестве компенсации за аквариум.
(Нет комментариев)
|
|
|
|