007 (Часть 2)

— Су Цяньцянь, я знаю, что ты и командир Сюй — муж и жена. Ты можешь обмануть других, но не меня. Я следила за тобой до самого дома, — сказала Ли Жунжун.

Внезапно ее лицо стало зловещим, как у призрака.

Су Цяньцянь поняла, что заперта в раздевалке. Она попыталась выйти, но обнаружила, что Ли Жунжун заперла дверь.

— Ли Жунжун, успокойся! — воскликнула Су Цяньцянь. — Я тебе ничего плохого не сделала, что ты задумала?!

— Ничего я не задумала, Цяньцянь. Я просто хочу тебя убить, — ответила Ли Жунжун. — Моего брата погубил Сюй Дацзэ. Он причинил боль самому дорогому для меня человеку, и я хочу, чтобы он тоже испытал, каково это — потерять любимую.

Сказав это, она издала пронзительный смешок, от которого у Су Цяньцянь волосы встали дыбом.

Су Цяньцянь увидела, как Ли Жунжун бросилась на нее. Сердце екнуло. «Все кончено, мне не сбежать», — пронеслось у нее в голове.

К ее удивлению, Ли Жунжун не достала никакого оружия.

Вместо этого они сцепились и начали таскать друг друга за волосы.

Таскать за волосы?

Это было так... несерьезно.

А как же разговоры об убийстве и мести?

— Ли Жунжун, даже если ты убьешь меня, это бесполезно! — сказала Су Цяньцянь. — Разве это вернет твоего брата? Разве это его реабилитирует? Подумай хорошенько, стоит ли оно того?

— А что мне еще остается делать? — посмотрела на нее Ли Жунжун. — Что я, женщина, могу сделать?

— Твои слова голословны. Тебе нужны веские доказательства, чтобы тебе поверили, — сказала Су Цяньцянь.

— Я не знаю. Я знаю только, что мой брат не такой человек, — ответила Ли Жунжун. — Он был таким хорошим, он не мог совершить такое тяжкое преступление.

— Хорошо, я верю тебе, — сказала Су Цяньцянь. — Перестань драться. Я все эти годы работала в поле, я гораздо сильнее вас, танцовщиц. Голыми руками тебе меня не одолеть.

— Тогда в следующий раз я тебя отравлю. Или ударю ножом в спину, — сказала Ли Жунжун.

— Глупая, — вздохнула Су Цяньцянь. — Убьешь меня — и что? Тебе ведь тоже не жить.

— Ты не понимаешь, — возразила Ли Жунжун. — Когда ты теряешь любимого человека, уже нет разницы, жив ты или мертв.

— Но я бы так не поступила, — сказала Су Цяньцянь. — И думаю, твой брат тоже не хотел бы для тебя такой судьбы. Жунжун, я не буду тебя утешать. Просто пока не думай о мести. У тебя есть родители. Если ты умрешь из-за брата, что будет с ними? Ты просто бросишь их?

— Мне уже все равно! — воскликнула Ли Жунжун. — Особенно сегодня, когда я увидела, как он пришел к тебе. Я чуть не обезумела от ревности. Почему вы можете быть счастливы вместе, а я должна оставаться одна? Су Цяньцянь, почему? Почему? Ответь мне!

Ее только что немного успокоившиеся эмоции снова вышли из-под контроля. Возможно, отчаяние захлестнуло ее, и она снова напала на Су Цяньцянь. На этот раз ее натиск был во много раз сильнее. Она толкнула Су Цяньцянь к стене, схватила за волосы и начала бить головой о стену.

В голове у Су Цяньцянь зазвенело. В этот момент она вдруг вспомнила движения Сюй Дацзэ, когда он схватил ее несколько дней назад — быстрые, точные и жесткие, способные обездвижить противника.

Су Цяньцянь тут же схватила Ли Жунжун и молниеносно переломила ситуацию, оказавшись в выигрышном положении.

Ли Жунжун была прижата лицом к полу и действительно не могла пошевелиться!

— Ли Жунжун, даю тебе шанс, — сказала Су Цяньцянь. — Хочешь, чтобы я сдала тебя в их часть, или чтобы я забыла обо всем, как будто ничего не было?

— Лучше сдай меня, — ответила Ли Жунжун. — Иначе я неизвестно когда снова на тебя нападу.

— Ли Жунжун, мне нет никакой пользы от того, чтобы сдать тебя. Зачем мне это? Ради удовольствия отмщения? Я не такая, как ты. Я не стану на тебя доносить, но я должна забрать у тебя одну вещь.

Другой рукой она полезла в карман Ли Жунжун.

— Не трогай мои часы! — закричала Ли Жунжун.

— Не возьму, успокойся, — сказала Су Цяньцянь. Говоря это, она уже открыла дверь, оттолкнула Ли Жунжун и стремительно выбежала наружу.

В этот момент Су Цяньцянь вдруг отчаянно захотелось увидеть Сюй Дацзэ. Все ее мысли были о нем, ей не терпелось встретиться с ним немедленно.

Увидев вдалеке Сюй Дацзэ, ждущего под старой софорой, Су Цяньцянь бросилась к нему.

Не дав Сюй Дали опомниться, Су Цяньцянь схватила его за руку и потащила за собой по дороге.

— Цяньцянь, ты чего?.. — Сюй Дали был полон вопросов, но послушно бежал за ней.

Вокруг было много прохожих, но Су Цяньцянь, казалось, совершенно не обращала на них внимания.

Пробежав несколько сотен метров, Су Цяньцянь наконец остановилась. Она огляделась по сторонам и, убедившись, что Ли Жунжун не последовала за ней, с облегчением вздохнула.

— Почему ты так долго ждал здесь? — тяжело дыша, спросила она.

— Тебя ждал. Боялся, что тебе будет небезопасно идти домой одной, — ответил Сюй Дали.

— Ты беспокоишься обо мне? — спросила Су Цяньцянь.

— ...Наверное, да, — рассеянно ответил Сюй Дали.

— Сюй Дацзэ, на самом деле, я позвала тебя, чтобы задать один вопрос, — сказала Су Цяньцянь.

— Какой? — спросил Сюй Дали.

— Ты все еще хочешь, чтобы я была твоей женой? — спросила Су Цяньцянь. — Если нет, я могу сразу уйти, я не создам тебе никаких проблем!

— Конечно, хочу, просто я... — Сюй Дали замялся. Черт возьми, почему он не мог выговорить это сейчас?

Сюй Дали, разве ты не решил не скрывать от нее правду?

— Просто что? — спросила Су Цяньцянь.

— ...Просто я думал, что твои чувства ко мне остыли. Я боялся тебе мешать, поэтому... — Он солгал. Он снова обманул Су Цяньцянь.

— Глупый, какой же ты глупый!

Она бросилась в объятия Сюй Дацзэ, не заботясь о том, что подумают другие.

— Дацзэ, я так скучала по тебе. Я правда очень скучала, — сказала она Сюй Дали.

От ее объятий Сюй Дали застыл. Он не знал, куда деть руки — обнять ее в ответ или оттолкнуть.

Но в этот момент чувства взяли верх над разумом. Он смог лишь удержаться от того, чтобы обнять ее, но оттолкнуть ее у него не хватило сил.

Су Цяньцянь любила Сюй Дацзэ. Она постоянно думала о Сюй Дацзэ.

Сюй Дали знал правду, но все равно был готов побыть заменой.

Пусть он будет эгоистом хоть раз, всего один раз.

Хотя бы на мгновение он искренне обладал ею.

— Цяньцянь, я здесь, я здесь, — сказал Сюй Дали.

— Не оставляй меня, хорошо? Я постараюсь быть хорошей женой, — сказала Су Цяньцянь.

***

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение