001
Су Цяньцянь стала женой Сюй Дацзэ не просто так — в детстве он спас ей жизнь.
Подобно Сюй Сянь из «Легенды о Белой Змее», спасшему Бай Сучжэнь, Су Цяньцянь хранила благодарность двенадцать лет. Несмотря на разницу в социальном положении, она, не колеблясь, вышла за него замуж.
В первую брачную ночь Сюй Дацзэ спросил Су Цяньцянь, не жалеет ли она о своем решении.
Су Цяньцянь покачала головой. Как она могла жалеть? Выйти замуж за человека, который двенадцать лет назад, не раздумывая, бросился в реку, чтобы спасти ее, — это было счастьем всей ее жизни.
Они прижались друг к другу, но той ночью Сюй Дацзэ не прикоснулся к Су Цяньцянь, потому что на следующий день ему предстояло отправиться на фронт, воевать с японскими захватчиками.
— Дацзэ, давай я рожу тебе ребенка? — вдруг сказала Су Цяньцянь.
Она не знала, вернется ли он с войны.
Су Цяньцянь хотела, чтобы Сюй Дацзэ остался, но понимала, что это было бы слишком эгоистично. Она не могла удерживать его от выполнения долга перед Родиной.
Ведь только когда страна в безопасности, может быть в безопасности и семья, не так ли?
Не имея возможности удержать Сюй Дацзэ, она хотела хотя бы оставить после него наследника семье Сюй. Всего два часа назад, еще до свадебной церемонии, их поразила ужасная новость: погиб младший брат Сюй Дацзэ, Сюй Дали.
Сюй Дацзэ был безутешен и тут же принял решение: завтра же отправиться на фронт, чтобы отомстить за брата. Он поклялся, что убьет любого, кто попытается его остановить.
Семья Сюй ничего не могла поделать, и Су Цяньцянь тоже не смогла его отговорить.
Она лишь думала о том, что он остался единственным сыном в семье. Что будет с семьей Сюй, если с ним что-то случится?
Сюй Дацзэ обнял Су Цяньцянь и серьезно сказал:
— Цяньцянь, подожди меня три года. Если я вернусь живым, у нас будет много-много детей. Если же нет, то выходи замуж за другого. Я уже поговорил с родителями, они не будут тебя удерживать. Ты и так много выстрадала, выйдя за меня, а я еще и сбегаю в такой момент, когда должен был сделать тебя счастливой…
Су Цяньцянь понимала его боль.
Дали погиб. Он был вторым сыном в семье, братом-близнецом Сюй Дацзэ. Он погиб на войне, и даже его тело не нашли.
От родителей Сюй Дацзэ узнал, что Дали пошел на фронт вместо него.
Место в армии изначально предназначалось Дацзэ. Но Дали уговорил родителей, сказав, что брат любит Су Цяньцянь и, женившись на ней, продолжит род Сюй. А он, Дали, привык к трудностям с детства и сможет лучше справиться со службой.
— Дали… Если бы не я, он был бы жив. Цяньцянь, я не могу перестать думать о нем, — Сюй Дацзэ корил себя за то, что не остановил брата.
— Дацзэ, я понимаю тебя. Не мучай себя, иначе Дали не будет покоен, — пыталась утешить его Су Цяньцянь.
— Цяньцянь, ты знаешь… Я с детства был слабым, у меня проблемы с сердцем, я не мог выполнять тяжелую работу. Мой брат ради меня взвалил на себя все заботы по дому. А родители… Они отдавали мне все самое лучшее, боясь, что я расстроюсь. На самом деле, это Дали всю жизнь страдал. Я отнял у него любовь, которая должна была принадлежать ему. Он тоже сын своих родителей, он тоже заслуживал заботы, а я…
Чем больше он говорил, тем сильнее становилась его боль. Его лицо побледнело, и он начал кашлять.
Су Цяньцянь быстро встала с кровати, налила ему воды, подала стакан и стала успокаивающе поглаживать его по спине.
— Дацзэ, не думай так.
— Я был слишком эгоистичен, — с горечью произнес Сюй Дацзэ. — Я все это знал и принимал как должное, словно мне все это причиталось. Цяньцянь, мой брат погиб, а я праздновал свадьбу. Его жизнь оборвалась, а моя полна радости. Я так жесток, я хуже зверя!
Он уткнулся лицом в одеяло и разрыдался.
Сюй Дацзэ считал себя виновным в смерти брата. Он думал, что его постоянные требования толкнули Дали в пропасть.
Да, он родился слабым, но разве это повод обвинять всех вокруг? Нет, это он не осознавал проблему, из-за чего любовь в семье распределилась неравномерно.
Если бы он раньше понял это, возможно, родители не отпустили бы Дали на фронт. Ведь он тоже был их ребенком.
Су Цяньцянь обняла Сюй Дацзэ, словно мать, и сказала:
— Дацзэ, ты хороший человек, не думай так. Ты забыл, как спас меня? Нужно иметь большое мужество, чтобы броситься в реку ради незнакомца. Как такой человек может быть эгоистом?
Сюй Дацзэ улыбнулся, погладил Су Цяньцянь по голове и сказал:
— Единственный хороший поступок, который я совершил, ты помнишь так долго. Цяньцянь, спасибо тебе. Ты для меня как луч света, который не дает мне погрузиться во тьму.
— Конечно, ведь я твое солнышко! — игриво сказала Су Цяньцянь, скорчив рожицу.
Сюй Дацзэ нежно погладил ее по носу.
— Я уже разрушил жизнь Дали, я не должен разрушать и твою. Какое еще продолжение рода? Это всего лишь оковы и давление на женщин. Я не хочу этого. Раз уж я решил идти на войну, то готов к худшему. Цяньцянь, ты еще молода, ты можешь встретить человека лучше меня, полюбить его и прожить с ним счастливую жизнь.
Су Цяньцянь закрыла ему рот рукой. Он понимал, что говорит?
— Не смей так говорить! Я, Су Цяньцянь, выйду замуж только за тебя, больше ни за кого, — поклялась она.
— Цяньцянь, моя глупенькая Цяньцянь, чем я заслужил такую жену? — сказал Сюй Дацзэ. — Когда я вернусь, я дам тебе все, о чем ты мечтаешь.
Су Цяньцянь энергично кивнула. Она верила Сюй Дацзэ. Если он сказал, что вернется, значит, обязательно вернется.
Прошло пять лет. В 1949 году, после освобождения страны, Су Цяньцянь стирала белье во дворе дома семьи Сюй, когда у ворот остановился военный автомобиль.
Вышедший из машины человек спросил, живут ли здесь Сюй. Оказалось, что машину прислали специально за ними.
Куда их должны были отвезти? За пределы города, в военный городок.
Родители Сюй были озадачены. У них не было родственников среди высокопоставленных военных.
Су Цяньцянь спросила солдата и узнала, что машину прислал никто иной, как ее муж, Сюй Дацзэ, которого она не видела много лет!
— Командир полка Сюй сейчас служит в нашем охраняемом районе.
— Точное место я назвать не могу, это военная тайна, — добавил солдат.
Дацзэ стал командиром полка!
Вся семья была вне себя от радости. Все эти годы Су Цяньцянь продолжала писать Дацзэ письма, хотя редко получала ответ. Чаще всего от него приходили посылки с едой и деньгами через других людей.
Честно говоря, Су Цяньцянь постоянно тревожилась. Ведь Сюй Дацзэ был на войне, и никто не знал, что может случиться.
Последние два года ей все чаще снился Дацзэ. По поверьям ее родных мест, если человек часто снится, это значит, что с ним случилось несчастье, и его душа, тоскуя по близким, является им во сне. Су Цяньцянь уже почти поверила, что с Сюй Дацзэ действительно что-то случилось.
К счастью, каждый раз, когда ее охватывало беспокойство, от Дацзэ приходили вести.
А теперь, узнав, что Дацзэ стал командиром полка и хочет забрать их к себе, Су Цяньцянь чувствовала одновременно смятение и восторг.
Неужели она наконец-то увидит Дацзэ?
(Нет комментариев)
|
|
|
|