Глава 14. Пусть она родит тебе ребенка

Лин Чжэньюй посмотрел на ее выражение лица, вскинул бровь и с довольной улыбкой сказал:

— Будь паинькой, спрячь свои хитрости. Мне нужна послушная жена.

Глядя на него, Ань Лици видела большого серого волка в овечьей шкуре. Он внушал страх, но ничего нельзя было поделать.

События дня еще не прошли, а его отношение, казалось, немного изменилось.

Ань Лици осторожно спросила:

— Послушная? Ты… ты не хочешь отомстить за… за свою двоюродную сестру? Неужели… ты… ты веришь мне…

Недоверчивый тон заставил Лин Чжэньюя слегка нахмуриться, и его голос стал немного раздраженным:

— Верить? Похоже, ты не поняла истинного значения слова «послушная». Иди и честно извинись перед Юань-Юань!

— Я ничего не делала, это не я ее толкнула, даже не прикасалась!

Не раздумывая, Ань Лици выпалила:

— Извиняться никогда не буду!

Мужчина рядом мгновенно схватил ее за шею. Лин Чжэньюй, стиснув зубы, прорычал:

— Юань-Юань из-за тебя так пострадала, ей даже матку удалили, а ты все еще говоришь, что не виновата? Неужели пользуешься поддержкой старого господина?

Все равно смерть, Ань Лици решила ответить ему, глядя прямо в глаза:

— Хорошо! Тогда скажи старому господину, что я только и мечтаю о разводе!

Сказав это, она тут же пожалела. Если сейчас развестись, Ань Юцай точно перестанет оплачивать лечение матери. Что тогда делать…

Но мужчина рядом не дал ей времени на сожаления. Он сжал ее шею еще сильнее:

— Ты прекрасно знаешь, что Юань-Юань носила моего ребенка, и все равно используешь провокацию. Старый господин, узнав об этом, наверняка обвинит Юань-Юань, и ты достигнешь своей цели, верно? Светская львица Ань Юци все еще хитрая лиса, интересно…

Словно кровожадный дьявол, Лин Чжэньюй оскалился в пугающей улыбке.

Ань Лици не могла понять, грустит ли он из-за потери своего ребенка или злится из-за того, что неправильно ее понял. В любом случае, ни одна из этих причин не соответствовала выражению его лица.

Раз он знал, что это его ребенок, почему он не остался в больнице с Фань Юань-Юань, а играл с ней в прятки всю ночь?

Ах, да. Наверное, он боялся старого господина, поэтому не убил ее.

Поняв это, Ань Лици с силой оттолкнула его руку и жадно вдохнула несколько глотков свежего воздуха:

— Раз уж ты знаешь, что старый господин меня защищает, давай жить своей жизнью и не вмешиваться в дела друг друга. Любишь свою двоюродную сестру — иди к ней, я не буду мешать. Так можно?

Лин Чжэньюй прищурился, задержал взгляд на ее лице. Только он собирался заговорить, как зазвонил телефон в его кармане.

Он нажал кнопку ответа, нахмурился и сказал:

— Я сейчас буду.

Отключив звонок, он приказал:

— В Больницу Трёх Рек.

— Я… я хочу вернуться. Не… не буду вам третьей лишней.

Лин Чжэньюй усмехнулся и небрежно произнес:

— Третий лишний тоже незаменим. Уверен, Юань-Юань будет очень рада увидеть, как этот третий лишний будет уничтожен на месте.

При мысли об этой женщине Ань Лици пробрала дрожь.

Женщина, которая ради достижения цели готова пожертвовать даже маткой, насколько же темна ее душа?

— Я не поеду. Я уже говорила, ее падение не имеет ко мне отношения. Я раньше ее совсем не знала, тем более не знала, что она беременна. Зачем мне было ей вредить…

Ань Лици отчаянно объясняла, но, поняв, что мужчине совершенно все равно, просто замолчала.

Она смотрела на темные заросли за окном, вспоминая произошедшее. Чем больше она думала, тем сильнее злилась. Она думала, что подменить сестру будет просто, кто же знал, что произойдет столько мелодраматичных событий.

Следующие пятнадцать минут в машине царила гробовая тишина. В окне отражались затуманенные слезами глаза Ань Лици.

Когда машина остановилась, она глубоко вздохнула, толкнула дверь и выскочила с другой стороны. Только она встала на ноги, как услышала обращение, лишенное всякого уважения:

— Молодая госпожа?!

Ладно, она признала, что в таком виде она действительно не очень похожа на молодую госпожу. Наверное, эта женщина так ее назвала, потому что увидела, как она выскочила из машины Лин Чжэньюя.

Она посмотрела на Сан Бин в черном деловом костюме, глубоко вздохнула и слегка кивнула в знак приветствия:

— Здравствуйте.

У этой женщины была сильная аура, особенно в ее глазах не было ни капли дружелюбия, только холодное отчуждение, как и у Лин Чжэньюя.

Она тут же повернулась, чтобы встретить Лин Чжэньюя:

— Господин Лин, двоюродная госпожа очнулась, состояние в основном стабильное. Доктор сказал, что ей потребуется некоторое время на восстановление.

Лин Чжэньюй с серьезным лицом, не говоря ни слова, подошел к Ань Лици и бросил:

— Иди за мной.

И вошел в больницу вместе с Сан Бин.

Ань Лици подняла глаза на вывеску стационара Больницы Трёх Рек и мысленно сказала себе:

«Не бойся. Это не имеет ко мне отношения. Фань Юань-Юань — женщина еще более коварная, чем о ней говорят».

Когда она, колеблясь, сделала шаг, к ней подошел дворецкий:

— Молодая госпожа, лучше не перечьте молодому господину, иначе последствия… эх.

Она вошла вместе с дворецким. Идя по тихому коридору, она почему-то чувствовала себя неловко. Что задумала эта женщина?

Только что Лин Чжэньюй сам сказал, что старый господин не поддерживает их любовь, и это не имеет к ней никакого отношения.

К тому же, у нее самой не было никаких чувств к Лин Чжэньюю. На этот раз она решила просто обозначить свою позицию: «Будьте вместе, а я притворюсь слепой. Тебе больше не нужно будет так стараться».

Палата Фань Юань-Юань была VIP-люксом, с гостиной зоной снаружи и самой палатой внутри.

Войдя в палату, она услышала рыдания и жалобы изнутри:

— Двоюродный брат, это все моя вина. Пожалуйста, не вини невестку. Она… даже если она сделала это намеренно, ее можно простить…

Боже мой, почему ее слова так противоречивы?

Сан Бин рядом сказала:

— Господин Лин, мы проверили камеры наблюдения, ничего не нашли.

Фань Юань-Юань снова всхлипнула:

— Двоюродный брат, это я сама была неосторожна. Но что мне теперь делать? Наш малыш… Я больше никогда не смогу стать матерью!

— Ты выйди пока.

Лин Чжэньюй приказал Сан Бин.

Сан Бин слегка поклонилась и вышла из комнаты. Проходя мимо Ань Лици, она бросила на нее еще более холодный взгляд и с высоко поднятой головой вышла.

Не успела Ань Лици выразить свой гнев, как услышала слова Лин Чжэньюя изнутри:

— Юань-Юань, я обязательно дам тебе ребенка. Раз уж Ань Юци навредила тебе, пусть она будет наказана — родит тебе ребенка. Такие, как она, должны быть наказаны…

Этот тип говорил с такой уверенностью, что это не похоже было на шутку.

Ань Лици все прекрасно слышала снаружи. Она ворвалась внутрь и закричала:

— Вы, прелюбодеи! Я же говорила, что мы не будем вмешиваться в дела друг друга, а ты, Лин Чжэньюй, посмел строить против меня козни!

Фань Юань-Юань, словно испугавшись, прижалась своим перепуганным личиком к груди Лин Чжэньюя:

— Двоюродный брат, невестка… невестка такая страшная.

Лин Чжэньюй нахмурился:

— Ань Юци, ты моя жена, жена Лин Чжэньюя. Родить ребенка — твое законное право.

— Я не машина для рождения детей! И не подумаю! С сегодняшнего дня живи со своей двоюродной сестрой, мне все равно, даже если вы умрете в постели.

— Фань Юань-Юань, хватит притворяться несчастной! Этот инцидент еще не закончен, рано или поздно я с тобой рассчитаюсь!

Сказав это, она развернулась, чтобы уйти.

— Стой!

Холодный окрик мужчины заставил ее вздрогнуть. Весь пыл мгновенно остыл, она почувствовала, как по спине потек пот…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Пусть она родит тебе ребенка

Настройки


Сообщение