Глава 9. Неожиданное несчастье

Глава 9. Неожиданное несчастье

Она думала, что, вернувшись на виллу, Лин Чжэньюй не оставит ее в покое, но не успела она въехать во двор, как ему позвонили. Тот тип нахмурился и тихо рыкнул:

— Вон!

Ань Лици выскочила из машины, как будто спасалась бегством, и смотрела, как его машина уезжает.

Тётя Чжан вышла из дома и с любопытством спросила:

— Молодая госпожа, молодой господин лично вас привез? Я здесь несколько лет, впервые вижу женщину в машине молодого господина…

— Это привез? Это конвоировал!

Сказав это, она развернулась и вошла в дом, но, дойдя до гостиной, поняла, что ужасно голодна, и обратилась к Тёте Чжан за помощью:

— Тётя Чжан, есть что-нибудь поесть? Я очень голодна.

Тётя Чжан улыбнулась, глядя на нее:

— Если молодая госпожа голодна, просто скажите.

Она совсем не похожа на молодую госпожу из богатой семьи, сильно отличается от того, что о ней слышали.

Надо знать, что выяснять характер хозяев — это основное знание для слуг. Ань Юци, о которой говорили другие, была язвительной, с причудливым характером и очень трудной в обслуживании.

Но эта молодая госпожа вздохнула и с горьким лицом сказала:

— Хорошо, тогда, пожалуйста, приготовьте мне немного лапши или каши, можно даже лапшу быстрого приготовления.

Тётя Чжан прониклась к такой молодой госпоже еще большей симпатией. Хотя она просила простое, слуги считали, что хозяйка великодушна, поэтому приготовили много еды.

Ань Лици ела и смотрела на дверь, гадая, куда поехал Лин Чжэньюй. Неужели к Цинь Хаодуну?

Расскажет ли Цинь Хаодун о ее настоящей личности?

Может, ей стоит объясниться с Цинь Хаодуном?

Чем больше она думала, тем сильнее нервничала. Еда, которая была вкусной, потеряла всякий вкус.

Тётя Чжан рядом нахмурилась. Похоже, молодая госпожа недовольна простой едой. Может, ей не подходит…

Но не успела Тётя Чжан спросить, как зазвонил стационарный телефон на журнальном столике.

Ань Лици напряглась. Неужели это звонит Лин Чжэньюй? Он, наверное, не знает ее номер мобильного, поэтому звонит на стационарный.

Глядя, как Тётя Чжан бежит к телефону, Ань Лици опустила палочки.

— Двоюродной госпожи нет дома.

— О, молодая госпожа здесь…

Сказав это, Тётя Чжан крикнула Ань Лици:

— Молодая госпожа, двоюродная госпожа просит вас подойти к телефону.

Ань Лици нахмурилась. Она не знала, кто такая двоюродная госпожа. Неужели это та женщина, которая была в день шуток над молодоженами?

Она с сомнением подошла к телефону. Взяв трубку, она услышала безразличное бормотание на другом конце:

— Товар в уплату долга, хе-хе.

Ань Лици нахмурилась, ее охватил гнев. Как ни крути, теперь она законная госпожа Лин, и даже если она действительно «товар в уплату долга», какая-то там двоюродная госпожа не имеет права так говорить:

— Кх-кх, вы что-то хотели?

На том конце тут же раздался фальшивый смех и многозначительный тон:

— Ой, это вы, невестка? Я не успела на вашу свадьбу, но я вас знаю, часто видела на обложках журналов. Вы общаетесь со многими звездами, у вас неплохие связи…

Черт, какая явная сатира.

Ань Лици и так была подавлена, а тут еще эта двоюродная госпожа пришла провоцировать. Она решила ответить:

— Все это в прошлом. Теперь моя главная задача — быть хорошей госпожой Лин. Вот только что Чжэньюй привез меня домой, я еще не закончила есть. Если хотите приехать, сначала свяжитесь с ним, потому что я, наверное, скоро снова уеду и боюсь, не смогу вас принять…

Сказав это, она просто повесила трубку.

«Пусть попробует прийти искать повод для ссоры, лучше бы не приходила!»

Тётя Чжан рядом с тревогой смотрела на Ань Лици, с видом человека, который хочет что-то сказать, но не решается.

Ань Лици сказала Тёте Чжан:

— Тётя Чжан, я наелась, пойду наверх отдохнуть.

— Молодая госпожа…

Тётя Чжан все же решила остановить ее и доброжелательно напомнила:

— Эту двоюродную госпожу зовут Фань Юань-Юань. У нее особые отношения с молодым господином, он обычно ее очень балует…

Ань Лици почувствовала себя неловко. Она обидела человека, которого балует Лин Чжэньюй!

Неудивительно, что та двоюродная госпожа говорила так, будто очень близка с Лин Чжэньюем, а она, Ань Лици, — чужая.

— О, понятно.

Раз уж так вышло, Ань Лици с некоторым разочарованием пошла наверх. «Неважно, — подумала она, — Лин Чжэньюй все равно никогда не смотрел на меня доброжелательно».

Все, что ей оставалось, — это проводить время на этом месте. Как только маме станет лучше, можно будет сбежать.

Войдя в брачную спальню, она сначала приняла душ. Глядя в зеркало на синяки и поцелуйные следы по всему телу, она мысленно обругала «зверя».

Пар в ванной был слишком густым, как она могла снова вспомнить дни, проведенные с Цинь Хаодуном?

Тогда у них не было денег. Получив наконец компенсацию за снос, Цинь Хаодун захотел начать свое дело, и она, тайком от матери, отдала ему все деньги.

Глядя на его воодушевленный вид, Ань Лици улыбнулась, слушая, как он говорит:

— Цици, я куплю большой дом и женюсь на тебе.

Эту фразу она всегда считала своим жизненным кредо. Хотя она знала, что номер телефона Цинь Хаодуна стал недействительным, она все еще была полна надежды.

Даже попав в золотую клетку, она не теряла надежды. Но на самом деле он давно нашел богатую девушку и уже не был прежним Цинь Хаодуном.

Не думать! Не думать!

Ань Лици быстро вышла из ванной, говоря себе, что нужно жить легко, ради больной мамы.

Достав из шкафа пижаму и только надев ее, она услышала стук в дверь.

Она глубоко вздохнула, подошла к двери, окутанная влажным воздухом, и небрежно открыла ее, но увидела в дверях красавицу с изысканным макияжем.

Только взгляд ее был не очень дружелюбным.

Она быстро оглядела Ань Лици с ног до головы, наконец остановив взгляд на ее лице:

— Невестка? Вы действительно немного отличаетесь от того, что на обложках журналов. Это… хе-хе-хе…

Очевидно, она намекала на незнание этикета. В богатых семьях после пробуждения принимают душ и наряжаются, а в это время уже должны ждать гостей…

У Ань Лици разболелась голова. Она небрежно оперлась о дверь:

— Значит, вы та самая двоюродная… госпожа, Фань Юань-Юань! Не ожидала, что вы так быстро приедете. Чжэньюй не с вами?

— О, я знаю, что двоюродный брат всегда занят, поэтому не стала предупреждать. Не очень невежливо, правда? Вот, это мой подарок. Надеюсь, невестке понравится.

Сказав это, она протянула пакет.

Ань Лици опустила глаза, не желая брать, но потом передумала: если она возьмет подарок, та, возможно, быстрее уйдет. Поэтому она протянула руку.

Но прежде чем она успела взять подарок, пакет упал на пол.

К счастью, на полу лежал толстый кашемировый ковер, и падение сопровождалось глухим звуком.

Стоявшая за дверью Фань Юань-Юань вдруг преувеличенно закричала:

— Невестка, как вы можете так поступать? Я из лучших побуждений принесла подарок, это фарфор, который я купила за большие деньги. Если он вам не нравится, не нужно же так!

Ань Лици опешила.

Это выражение лица, этот голос… Что происходит?

Она ошарашенно закричала:

— Фань Юань-Юань, что это значит? Убери свою дрянь, мне она и даром не нужна!

Фань Юань-Юань воспользовалась моментом и шагнула вперед, словно собираясь поднять пакет с пола…

Ань Лици нахмурилась, свирепо глядя на нее. Она не ожидала, что та вдруг ударит ее кулаком в живот.

— Что ты делаешь!

Подняв ногу, Ань Лици оттолкнула Фань Юань-Юань.

— А!

Фань Юань-Юань преувеличенно вскрикнула, схватившись за живот.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Неожиданное несчастье

Настройки


Сообщение