Глава 3. Неужели это было принуждение?
Лин Чжэньюй, величественный, словно заклинатель, стоял у кровати и, прищурившись, смотрел на дрожащую Ань Лици:
— Все еще притворяешься передо мной? Тогда дай мне посмотреть, соответствует ли твое тело выражению твоего лица.
— Отпусти меня!
Лин Чжэньюй нахмурился, его рука, расстегивавшая пуговицы, замерла:
— Свидетельство о браке уже получено, а ты просишь отпустить тебя? Когда ты изо всех сил старалась угодить старому господину, разве не думала об этом дне?
— Сегодня я тебе скажу: даже старый господин не может вмешиваться в интимные дела!
Он оставил пуговицы в покое, оперся длинными руками по обе стороны от нее, его ледяное лицо было предельно холодным.
— Ты... не любишь меня, зачем... зачем так поступать?
Черт, она опять заикалась, но все же не забыла схватить тонкое одеяло рядом и закутаться в него.
Она старалась съежиться, забиться подальше вглубь большой кровати.
— Любовь? Ты смеешь мечтать об этом слове? Когда ты играла с другими мужчинами, ты думала об этом слове? Какое право такая женщина, как ты, имеет требовать любви?
— Нет, подожди! Отпусти меня, я могу быть твоей... твоей слугой, только... только не заставляй ложиться в постель, отпусти... меня!
Видя, как гнев в его глазах становится все глубже, Ань Лици ощутила небывалое чувство опасности. Она действительно испугалась. Этот мужчина незримо давил так, что было невыносимо.
Мудрый уступает, сопротивляться в открытую точно нельзя, поэтому она попыталась смягчиться и умолять его.
— Могу лишь сказать тебе, что ты вышла замуж за нормального мужчину. Кроме отсутствия любви, во всем остальном он намного превосходит других мужчин!
Он наслаждался ее мольбами, шаг за шагом загоняя ее в жизненный тупик.
Алое пятно на большой кровати совершенно не гармонировало с этой особенной брачной ночью.
Он раздраженно развернулся и ушел. Дверь с грохотом захлопнулась, унося с собой его гнев.
Ань Лици не понимала, почему он злится, ведь пострадавшей стороной была она...
Неизвестно, сколько времени прошло, когда в дверь постучали.
Ань Лици не ответила. Она лежала на кровати, пытаясь опустошить свой разум, чтобы забыть все.
Никаких тревог, никакой любви, никакой ужасной сцены, только что произошедшей на кровати.
Дверь открылась, и домработница позвала ее с порога:
— Молодая госпожа, молодой господин велел вам принять таблетки.
Глаза Ань Лици медленно повернулись к флакону с таблетками в руках домработницы, и она отчаянно улыбнулась:
— В этом мы с ним сошлись во мнениях.
Раз нет любви, то не стоит оставлять друг другу никаких привязанностей. Она забыла, что по сути это была сделка, просто цена, которую ей пришлось заплатить, оказалась непосильной.
Глядя на ее ослабевший вид, домработница Тётя Чжан сочувственно сказала:
— Молодая госпожа, старайтесь не перечить молодому господину. С ним не так уж и сложно найти общий язык...
Поднявшись с кровати, Ань Лици достала одну таблетку и проглотила ее на сухую. Она закашлялась, и по лицу потекли слезы.
Так даже лучше, наконец-то появился повод поплакать.
— Я не хочу слишком много с ним контактировать. Думаю, он тоже не хочет меня видеть.
Тихо пробормотала Ань Лици сама себе.
Когда мама поправится, ей больше не нужно будет оставаться в этой клетке.
— Зовите меня впредь Тётя Чжан. Если что-то понадобится, можете говорить мне. Молодой господин... он обычно нечасто здесь ночует.
Тётя Чжан медленно вытирала ей слезы, наставляя.
Ань Лици бледно улыбнулась:
— Тётя Чжан, спасибо вам. Я хотела вам кое-что сказать. На работе я взяла отпуск всего на три дня, хочу завтра уже выйти.
— Что?
Тётя Чжан не сразу поняла. Молодая госпожа могущественной семьи Лин просит выйти на работу на следующий же день после свадьбы?
Ситуация была довольно серьезной, она не осмелилась решать сама:
— Молодая госпожа, я сначала спрошу разрешения у молодого господина.
После того как Тётя Чжан ушла, Ань Лици в полудреме словно увидела мужчину из своих снов:
— Цици, дождись меня. Однажды я вернусь за тобой на белом коне и женюсь на тебе.
Это был Цинь Хаодун, ее сосед с детства. Они выросли вместе. Она отдала ему все свои деньги, чтобы он начал свое дело, и сама держалась только этой верой.
Она не ожидала, что матери понадобятся деньги на лечение, а у нее их не окажется. Только поэтому ей пришлось, тайком от матери, обратиться к этому отцу.
Но она никак не ожидала, что все обернется так.
Как бы то ни было, работу она терять не может. Только на работе у нее есть шанс снова стать собой.
Когда Тётя Чжан позвонила Лин Чжэньюю, тот действительно нахмурился:
— Она сказала, на работу?
— Да, говорит, взяла отпуск всего на три дня, завтра уже хочет идти.
Лин Чжэньюй потерял дар речи. Можно сказать, что ему была безразлична эта свадьба, но он не ожидал, что эта женщина будет еще более безразлична — захочет выйти на работу уже на следующий день!
Просто уникум.
— Пусть идет!
У Лин Чжэньюя от злости запульсировало в висках. Так вот оно что, старый господин подослал ему промышленного шпиона! Такая карьеристка!
Это игра, и правила в ней устанавливает он. Пусть идет на работу, можно. Сначала нужно изучить тактику этой женщины в игре, так будет еще интереснее.
Вспомнив бледное личико этой женщины, он снова ощутил укол удовлетворения. Игра на покорение тоже может быть забавной.
(Нет комментариев)
|
|
|
|