Глава 2. Причина и следствие (Часть 1)

Зелёные деревья отбрасывают густую тень, летний день долог. Отражение беседки падает в пруд. Хрустальная занавеска колышется от лёгкого ветерка. Благоухание роз наполняет весь двор.

После сильного дождя летняя жара немного спала. Свежий ветерок, играя с хрустальной занавеской, открывал изящный силуэт девушки.

Лицо её было прекрасно, словно цветок персика, а глаза — глубоки, как осенние воды. Кожа нежная и гладкая, как тёплый нефрит, излучала мягкий блеск. Алые губы, подобные спелой вишне, манили своей красотой. Две пряди волос у щеки, ласково играющие на ветру, придавали ей ещё больше очарования. Глаза её блестели живостью и лукавством. Одетая в светло-зелёное платье, с тонкой талией, она казалась неземной красавицей.

Девушка, глядя на книгу в своих руках, тихо вздохнула и, подняв голову, задумчиво посмотрела в окно.

Это была Се Линъюнь, Девятая Госпожа поместья Се, но в то же время и не она. Тело принадлежало Девятой Госпоже, но душа уже сменила хозяйку. В теле Се Линъюнь теперь находилась душа современной девушки, также по имени Се Линъюнь, которая, пережив предательство, глубокой ночью в порыве отчаяния оказалась в бедном квартале и получила неожиданный дар от судьбы.

Вспоминая прошлое, Се Линъюнь почувствовала, как к глазам подступают слёзы. Она упорно трудилась больше десяти лет, можно сказать, грызла гранит науки. Но по неизвестной причине всё пошло не так, и она оказалась в этом странном положении.

После аварии она думала, что её душа отправится в загробный мир. Однако судьба распорядилась иначе, даровав ей перерождение. Изначально она была безмерно благодарна за это, ведь она была ещё так молода, вся жизнь была впереди, и ей не хотелось умирать.

Но судьба сыграла с ней злую шутку, отправив её душу в эпоху, похожую на династию Тан, но не имеющую ничего общего с исторической династией. Если бы она не чувствовала своего дыхания, своих мыслей, не видела своей тени, то ни за что бы не поверила в такую невероятную историю.

Когда она пришла в себя, то была напугана увиденным. Сердце её бешено колотилось, но она не стала задавать глупых вопросов вроде: «Это что, съёмки фильма?»

Она украдкой ущипнула себя под одеялом. Боль была настоящей, и она поняла, что всё происходящее реально. Однако она не показала ни капли своего смятения окружающим, хотя внутри всё кипело. Пережив одну смерть, она боялась новой.

Несколько дней после пробуждения она притворялась спящей. Во-первых, всё происходящее казалось ей невероятным и пугающим. Во-вторых, она надеялась узнать что-нибудь полезное из обрывков разговоров служанок.

Шесть дней она упорно изображала из себя спящую, и это принесло свои плоды. Ей удалось узнать кое-что о прежней хозяйке тела.

Се Линъюнь — то же имя, и судьба, как ни странно, тоже похожа. В прошлой жизни она лишилась родительской любви из-за их развода.

В этой жизни у её родителей не было проблем с разводом, но она родилась от наложницы. И это ещё не всё: её мать, которую служанки называли Фэн инян, умерла при родах, произведя на свет её младшего брата.

Таким образом, Се Линъюнь снова столкнулась с отсутствием родительской любви. Она начала сомневаться, суждено ли ей вообще иметь родителей. Формально у неё был отец и мачеха — Старшая госпожа.

Однако все в поместье Се, и слуги, и господа, знали, что любви ей ждать неоткуда. Мачеха есть мачеха, а отец, хоть и родной, был торговцем, который думал только о деньгах и новых наложницах. Но и это было не самое страшное. У неё было много сестёр, и ни одна из них не испытывала к ней тёплых чувств. Если они не пытались навредить ей при встрече, это уже считалось хорошим знаком.

— Что за семейка, — вздохнула Се Линъюнь. Но что она могла поделать? Надежда на возвращение в свой мир казалась призрачной.

Жить в этом мире ей совсем не хотелось, но страх смерти заставлял её принять эту реальность и продолжать жить под именем прежней хозяйки тела. Но как именно жить, ей ещё предстояло решить.

Приложив тонкую руку к груди, она ясно осознавала, что её сердце стало равнодушным ко всему, а чувства — ещё более холодными. Она больше не верила в любовь и считала, что даже если чудеса случаются, то не с ней. Она была уверена, что ей, как человеку с несчастной судьбой, не суждено быть любимой.

— Госпожа, пришла Лю Мама, — почтительно сообщила, отодвигая занавеску, Цю Янь, старшая служанка Се Линъюнь.

Се Линъюнь посмотрела на неё. Девочка лет тринадцати-четырнадцати с миловидным лицом казалась ей совсем ребёнком. В её время, увидев такую юную девушку, проданную в услужение и лишённую свободы, она бы наверняка возмутилась.

Но здесь, в этом мире, где не существовало понятия прав человека, она не собиралась совершать наивных поступков, относясь к служанке как к сестре. Всё в этой жизни предопределено судьбой. Возможно, её положение госпожи было не лучше, чем у этой служанки.

Се Линъюнь, понимая это, спокойно смотрела на девочку, которая, склонившись, ждала её ответа.

— Госпо… госпожа? — Цю Янь, не дождавшись ответа, робко подняла голову и, увидев, что госпожа смотрит на неё, нервно переступила с ноги на ногу и напомнила, что Лю Мама ждёт за дверью.

Се Линъюнь, очнувшись от своих мыслей, пристально посмотрела на служанку и, заметив, как та побледнела, холодно произнесла:

— Пусть войдёт.

Цю Янь, дрожа от страха, поняла, что её замечание вызвало недовольство госпожи. Она хотела было упасть на колени и попросить прощения, но, услышав приказ, тут же покорно ответила: «Слушаюсь», — и поспешила выйти.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Причина и следствие (Часть 1)

Настройки


Сообщение