Глава 12: Не сдержался

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Я знала, что змей вошел следом и стоит у двери, наблюдая за мной. Только если он будет доволен, он кивнет и спасет моего дедушку.

Через некоторое время он вдруг сказал: — Когда кто-то хотел навредить мне, этот парень вдруг появился. Это слишком подозрительно, конечно, его нельзя было оставлять. Ты еще жалеешь, что я его убил?

Я выпрямилась и повернулась к нему. Вдруг я вспомнила, что Е Хэнфэн раньше тоже говорил, что кто-то поработал над телом Тань Эр Мацзы, использовав при этом яд, оставшийся, когда змей убил Тань Эр Мацзы. Хотя я не знала, связано ли это с тем, что он говорит сейчас, мне стало любопытно, кто именно поработал над телом.

Если все так, как он говорит, и кто-то хотел ему навредить, то Е Хэнфэн умер не зря. В такой критический момент змей был особенно подозрителен, а Е Хэнфэн был даосом и к тому же вошел в мой дом.

Похоже, у змея тоже немало врагов. Когда он разбирался со Свиным духом, тот уже говорил, что о потере Драконьей Пилюли рано или поздно узнают, и тогда змею придет конец.

Тогда я не обратила на эти слова внимания, но теперь, связав все вместе, это стало немного интереснее.

Хотя я была недовольна, мне пришлось смягчиться: — Я просто думаю, что Е Хэнфэн все-таки спас меня. Если ты так поступишь, моя совесть не будет чиста...

Он презрительно фыркнул: — Сколько стоит совесть? Не притворяйся милосердной. Ты смеешь сказать, что не думала о том, чтобы не вмешиваться в жизнь Е Хэнфэна, чтобы твой дедушка остался жив?

Он попал в точку. Я действительно об этом думала. Хотя у него нет человечности, он прекрасно понимает человеческую природу.

Мой план избавиться от него временно провалился. Никто не ожидал, что на полпути появится Е Хэнфэн.

Видя, что я замолчала, он стал еще более самоуверенным, ведя себя как важная персона: — Иди и вымойся. Воняешь ужасно, загрязнила мое место.

Я встала и пошла вниз принимать ванну, про себя ругаясь на старого негодяя. Это мой дом, а он ведет себя так, будто он его.

Я не осмелилась мыться одна. Еще не рассвело, и бабушка сидела рядом со мной, все время вздыхая.

Я сказала: — Я попрошу змея спасти дедушку.

Бабушка сделала жест, призывая к тишине: — Что ты говоришь? Как ты можешь так называть Цюй Сянь Тайе? Если он услышит, тебе не поздоровится.

Я скривила губы и ничего не сказала. Мыться в такую снежную погоду было так холодно, что я дрожала. Если бы не Тань Эр Мацзы, который так испачкал меня, я бы и не стала.

Через некоторое время бабушка пробормотала: — Мне кажется, это немного странно? Змеиные бессмертные обычно носят фамилию Лю, их называют Лю Сянь. Почему у него фамилия Цюй...?

Мне тоже показалось это странным. "Лю" в "Серый, Желтый, Лис, Белый, Ива" относится к змеям. Я не знаю о других, но эти пять типов диких бессмертных носят фамилии, соответствующие этим словам. А у змея почему-то не фамилия Лю. Неужели он действительно дракон?

Нет, это тоже неверно, он не похож на дракона. Просто Яо Сяньгу говорила, что его происхождение непростое, у него есть кровь Божественного Дракона. Возможно, он гибрид... помесь дракона и змеи?

Страшно даже представить...

После купания я, конечно, пошла на чердак искать змея, чтобы спросить, есть ли у него дальнейшие указания. Теперь мне приходилось во всем ему подчиняться.

Но этот парень куда-то делся. Я звала его, но он не отвечал. Я разозлилась, взяла деревянную табличку, которую ему подносила, и собиралась ее разбить. Внезапно он, превратившись в змею, выскочил из таблички: — Попробуй только разбить?

Я вся задрожала и поспешно протерла табличку, поставив ее на место: — Нет... Я просто хотела протереть пыль...

Его змеиное тело обвилось вокруг моего запястья: — Я так и знал, что ты не посмеешь.

Я льстиво улыбнулась: — Ты теперь можешь спасти моего дедушку? Ты принял подношения, покажи свое отношение...

Мое сердце екнуло: — И что ты хочешь?

Он прищурился и внимательно осмотрел меня: — Если сделаешь меня счастливым, я исполню твое желание.

Я тяжело вздохнула: — Цюй Сянь Тайе... Пожалуйста, отпустите меня. Если вы так будете поступать... как я потом замуж выйду?.. Верно?

Он холодно усмехнулся: — Ты еще хочешь замуж? Я не старый, если ты еще раз назовешь меня "старец", я отрежу тебе язык!

Я облизнула губы, чтобы убедиться, что мой язык на месте: — Нельзя так говорить... Мы с вами не подходим друг другу. Как я, обычный человек, могу быть достойна вас?

— И я ваш ученик, у нас разница в поколении... Такой, как вы, кто может принимать человеческий облик, наверное, совершенствовался сотни лет, верно?

— Это просто уважительное обращение, я не говорю, что вы старый...

Он полз вверх по моей руке, терся о мой воротник, и у меня снова пошли мурашки: — Ты думаешь, когда я говорю "ученик", я имею в виду учителя и ученика?

— Ты слишком много думаешь. Ты просто тот, кто помогает мне выполнять поручения, ничем не отличаешься от учеников Выходящих на службу на северо-востоке. Если уж говорить о поколении, я могу быть твоим предком!

Ладно, я слишком много думала. Этот парень просто животное. В его глазах я всего лишь посыльный, а он еще хочет быть моим предком, тьфу!

Внезапно я почувствовала боль в шее и в ужасе рухнула на пол: — Я... Я умру... Цюй Тяньфэн, ты негодяй!

— Можешь хотя бы позволить мне умереть достойно?!

Я не хотела умереть, как Тань Эр Мацзы... Все тело распухло от змеиного яда, как барабан, при мысли об этом...

Не знаю почему, но его голос звучал немного смущенно: — Не сдержался...

И что, если не сдержался? Не сдержался, значит, можешь укусить меня и отравить до смерти?!

И это еще не все. Он мгновенно превратился из маленькой змеи в питона толщиной с мою голень и обвился вокруг меня. Он не сжимал сильно, но мне все равно было трудно дышать, я просто испугалась. Теперь в моей голове только сцена, как он убивал Свиного духа, и при мысли о его огромной пасти мне становилось плохо...

— Другие умоляют об этом, а ты выглядишь так, будто у тебя только что умерла мать.

Я, черт возьми... хотела разорвать ему пасть!

Зная, что не убежать, я хриплым голосом сказала: — Ты можешь превратиться в человека?..?

Он на мгновение замер и исполнил мое желание, поднял меня и положил на алтарь. При мысли о том, что он змея, мне стало обидно, а при мысли о том, что он, возможно, урод, мне стало еще обиднее. Я протянула руку, чтобы снять его маску: — Как ты выглядишь?

Он быстро отвернул лицо: — Если еще раз прикоснешься ко мне, я отрежу тебе руку!

Я небрежно выругалась: — Урод!

Он злобно посмотрел на меня: — В любом случае, я красивее этого вонючего даоса по фамилии Е! Если не замолчишь, я заткну тебя!

Я про себя ругала его за бесстыдство. Дым от благовоний на алтаре заставил меня плакать. Он усмехнулся: — Еще ничего не произошло, а ты уже так плачешь. Если бы я действовал по-настоящему, ты бы здесь умерла?

Я, черт возьми...

Иди к черту!

Я протянула руку и оттолкнула курильницу: — Это от дыма...

Он ничего не сказал, ему было не до меня.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12: Не сдержался

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение