Глава 12: Не сдержался

Я знала, что змей вошел следом и стоит у двери, наблюдая за мной. Только если он будет доволен, он кивнет и спасет моего дедушку.

Через некоторое время он вдруг сказал: — Когда кто-то хотел навредить мне, этот парень вдруг появился. Это слишком подозрительно, конечно, его нельзя было оставлять. Ты еще жалеешь, что я его убил?

Я выпрямилась и повернулась к нему. Вдруг я вспомнила, что Е Хэнфэн раньше тоже говорил, что кто-то поработал над телом Тань Эр Мацзы, использовав при этом яд, оставшийся, когда змей убил Тань Эр Мацзы. Хотя я не знала, связано ли это с тем, что он говорит сейчас, мне стало любопытно, кто именно поработал над телом.

Если все так, как он говорит, и кто-то хотел ему навредить, то Е Хэнфэн умер не зря. В такой критический момент змей был особенно подозрителен, а Е Хэнфэн был даосом и к тому же вошел в мой дом.

Похоже, у змея тоже немало врагов. Когда он разбирался со Свиным духом, тот уже говорил, что о потере Драконьей Пилюли рано или поздно узнают, и тогда змею придет конец.

Тогда я не обратила на эти слова внимания, но теперь, связав все вместе, это стало немного интереснее.

Хотя я была недовольна, мне пришлось смягчиться: — Я просто думаю, что Е Хэнфэн все-таки спас меня. Если ты так поступишь, моя совесть не будет чиста...

Он презрительно фыркнул: — Сколько стоит совесть? Не притворяйся милосердной. Ты смеешь сказать, что не думала о том, чтобы не вмешиваться в жизнь Е Хэнфэна, чтобы твой дедушка остался жив?

Он попал в точку. Я действительно об этом думала. Хотя у него нет человечности, он прекрасно понимает человеческую природу.

Мой план избавиться от него временно провалился. Никто не ожидал, что на полпути появится Е Хэнфэн.

Видя, что я замолчала, он стал еще более самоуверенным, ведя себя как важная персона: — Иди и вымойся. Воняешь ужасно, загрязнила мое место.

Я встала и пошла вниз принимать ванну, про себя ругаясь на старого негодяя. Это мой дом, а он ведет себя так, будто он его.

Я не осмелилась мыться одна. Еще не рассвело, и бабушка сидела рядом со мной, все время вздыхая.

Я сказала: — Я попрошу змея спасти дедушку.

Бабушка сделала жест, призывая к тишине: — Что ты говоришь? Как ты можешь так называть Цюй Сянь Тайе? Если он услышит, тебе не поздоровится.

Я скривила губы и ничего не сказала. Мыться в такую снежную погоду было так холодно, что я дрожала. Если бы не Тань Эр Мацзы, который так испачкал меня, я бы и не стала.

Через некоторое время бабушка пробормотала: — Мне кажется, это немного странно? Змеиные бессмертные обычно носят фамилию Лю, их называют Лю Сянь. Почему у него фамилия Цюй...?

Мне тоже показалось это странным. "Лю" в "Серый, Желтый, Лис, Белый, Ива" относится к змеям. Я не знаю о других, но эти пять типов диких бессмертных носят фамилии, соответствующие этим словам. А у змея почему-то не фамилия Лю. Неужели он действительно дракон?

Нет, это тоже неверно, он не похож на дракона. Просто Яо Сяньгу говорила, что его происхождение непростое, у него есть кровь Божественного Дракона. Возможно, он гибрид... помесь дракона и змеи?

Страшно даже представить...

После купания я, конечно, пошла на чердак искать змея, чтобы спросить, есть ли у него дальнейшие указания. Теперь мне приходилось во всем ему подчиняться.

Но этот парень куда-то делся. Я звала его, но он не отвечал. Я разозлилась, взяла деревянную табличку, которую ему подносила, и собиралась ее разбить. Внезапно он, превратившись в змею, выскочил из таблички: — Попробуй только разбить?

Я вся задрожала и поспешно протерла табличку, поставив ее на место: — Нет... Я просто хотела протереть пыль...

Его змеиное тело обвилось вокруг моего запястья: — Я так и знал, что ты не посмеешь.

Я льстиво улыбнулась: — Ты теперь можешь спасти моего дедушку? Ты принял подношения, покажи свое отношение...

Мое сердце екнуло: — И что ты хочешь?

Он прищурился и внимательно осмотрел меня: — Если сделаешь меня счастливым, я исполню твое желание.

Я тяжело вздохнула: — Цюй Сянь Тайе... Пожалуйста, отпустите меня. Если вы так будете поступать... как я потом замуж выйду?.. Верно?

Он холодно усмехнулся: — Ты еще хочешь замуж? Я не старый, если ты еще раз назовешь меня "старец", я отрежу тебе язык!

Я облизнула губы, чтобы убедиться, что мой язык на месте: — Нельзя так говорить... Мы с вами не подходим друг другу. Как я, обычный человек, могу быть достойна вас?

— И я ваш ученик, у нас разница в поколении... Такой, как вы, кто может принимать человеческий облик, наверное, совершенствовался сотни лет, верно?

— Это просто уважительное обращение, я не говорю, что вы старый...

Он полз вверх по моей руке, терся о мой воротник, и у меня снова пошли мурашки: — Ты думаешь, когда я говорю "ученик", я имею в виду учителя и ученика?

— Ты слишком много думаешь. Ты просто тот, кто помогает мне выполнять поручения, ничем не отличаешься от учеников Выходящих на службу на северо-востоке. Если уж говорить о поколении, я могу быть твоим предком!

Ладно, я слишком много думала. Этот парень просто животное. В его глазах я всего лишь посыльный, а он еще хочет быть моим предком, тьфу!

Внезапно я почувствовала боль в шее и в ужасе рухнула на пол: — Я... Я умру... Цюй Тяньфэн, ты негодяй!

— Можешь хотя бы позволить мне умереть достойно?!

Я не хотела умереть, как Тань Эр Мацзы... Все тело распухло от змеиного яда, как барабан, при мысли об этом...

Не знаю почему, но его голос звучал немного смущенно: — Не сдержался...

И что, если не сдержался? Не сдержался, значит, можешь укусить меня и отравить до смерти?!

И это еще не все. Он мгновенно превратился из маленькой змеи в питона толщиной с мою голень и обвился вокруг меня. Он не сжимал сильно, но мне все равно было трудно дышать, я просто испугалась. Теперь в моей голове только сцена, как он убивал Свиного духа, и при мысли о его огромной пасти мне становилось плохо...

— Другие умоляют об этом, а ты выглядишь так, будто у тебя только что умерла мать.

Я, черт возьми... хотела разорвать ему пасть!

Зная, что не убежать, я хриплым голосом сказала: — Ты можешь превратиться в человека?..?

Он на мгновение замер и исполнил мое желание, поднял меня и положил на алтарь. При мысли о том, что он змея, мне стало обидно, а при мысли о том, что он, возможно, урод, мне стало еще обиднее. Я протянула руку, чтобы снять его маску: — Как ты выглядишь?

Он быстро отвернул лицо: — Если еще раз прикоснешься ко мне, я отрежу тебе руку!

Я небрежно выругалась: — Урод!

Он злобно посмотрел на меня: — В любом случае, я красивее этого вонючего даоса по фамилии Е! Если не замолчишь, я заткну тебя!

Я про себя ругала его за бесстыдство. Дым от благовоний на алтаре заставил меня плакать. Он усмехнулся: — Еще ничего не произошло, а ты уже так плачешь. Если бы я действовал по-настоящему, ты бы здесь умерла?

Я, черт возьми...

Иди к черту!

Я протянула руку и оттолкнула курильницу: — Это от дыма...

Он ничего не сказал, ему было не до меня.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12: Не сдержался

Настройки


Сообщение