— Сичэ, что ты делаешь? — Рано утром Се Миньэр вошла в комнату Сичэ и увидела, как та, нахмурив брови, колотит себя по голове.
Чжунли Сичэ услышала голос, подняла голову и, посмотрев на Се Миньэр полными обиды глазами, жалобно произнесла:
— Сестра Миньэр, мне приснился кошмар.
Да, увидеть его во сне — это был настоящий кошмар!
Се Миньэр посмотрела на ребячливую Сичэ и беспомощно покачала головой:
— Право, не знаю, какая из тебя настоящая. Даже когда ты убивала людей, я не видела в тебе такого страха. Что же, кошмар так напугал?
Услышав это, Сичэ поджала губы и промолчала.
— Ладно, пойдем завтракать.
Сичэ кивнула. Сейчас было не время открытия, поэтому в баре не было посетителей, но пусто не было. Нанятые работники весело болтали. Увидев спускающихся Сичэ и Се Миньэр, они поспешно поклонились в знак приветствия.
После завтрака вернулись Мин Ся и Мин Цю. Сичэ позвала их, Се Миньэр и Мин Чуня в комнату, закрыла дверь и, убедившись, что никого нет, начала говорить:
— Теперь этот бар я поручаю Мин Чуню. Мин Ся, Мин Цю, вы немедленно ищите помещение для открытия дома терпимости.
— Дома терпимости? — Мин Ся и Мин Цю вздрогнули, на их лицах отразилось недоверие. Они посмотрели на Мин Чуня, который тоже выглядел удивленным, и растерянно уставились на Сичэ.
Чжунли Сичэ серьезно кивнула:
— Дом терпимости — лучшее место для сбора информации. Помните, ни в коем случае нельзя принуждать женщин к этому ремеслу. Девушки, которых вы наймете, должны продавать себя только по доброй воле. А вы должны их защищать.
С этими словами она передала им несколько чертежей.
Мин Чунь, Мин Ся и Мин Цю внимательно их рассмотрели. Чем дольше они смотрели, тем больше удивлялись. В душе они не могли не подумать, что последовали за правильной госпожой.
Увидев, что у них больше нет вопросов, Сичэ продолжила:
— Дело с домом терпимости я поручаю вам. Назовите его «Павильон Поисков». Помните, его нужно обязательно развивать, нельзя останавливаться на одном месте. Деньги, которые понадобятся, берите у Мин Чуня.
— Госпожа, а вы? — Выслушав все это, Мин Чунь почувствовал что-то неладное и, посмотрев на Сичэ, спросил.
Услышав вопрос Мин Чуня, Мин Ся и Мин Цю тоже быстро подняли головы и посмотрели на Сичэ.
Чжунли Сичэ улыбнулась уголками губ:
— Мне тоже пора уходить.
— Госпожа!
— Все, не говорите больше, — прервала их Сичэ. — Я буду ждать от вас хороших новостей. Когда вы откроете филиал у подножия императорского города, тогда мы и встретимся снова.
Все трое торжественно кивнули, их глаза блестели от слез.
— Госпожа, когда вы уезжаете? — спросила Мин Ся с надеждой в глазах, желая, чтобы это произошло позже.
— Сейчас, — медленно произнесла Сичэ два слова и, больше не глядя на троицу, потянула Се Миньэр вниз, где они сели на лошадей.
Лишь когда две лошади скрылись из виду, трое вернулись в дом и принялись за задание, порученное им Сичэ.
Постепенно Сичэ замедлила ход и, посмотрев на уже отдалившуюся точку позади, вздохнула.
— Что? Не можешь расстаться? — поддразнила Се Миньэр. — А только что у тебя было такое решительное выражение лица?
Чжунли Сичэ закатила глаза:
— Люди — не трава и не деревья, как им быть бесчувственными!
— Ладно, раз уж решение принято, куда мы теперь? — Се Миньэр перестала шутить и спросила серьезно.
Чжунли Сичэ задумалась и тихо сказала:
— Срок возвращения домой я уже затянула на год. Пора возвращаться.
Се Миньэр опустила глаза. Домой? А где ее дом?
Сичэ почувствовала густую печаль, исходящую от спутницы, и, улыбнувшись, сказала:
— Сестра Миньэр, поехали домой. Дом Сичэ — это и дом сестры.
Се Миньэр тронуто подняла голову и кивнула.
Две резвые лошади помчались вперед.
— Есть новости? — В императорской библиотеке статный мужчина в ярко-желтом парчовом халате лениво развалился на драконьем троне. Он пил чай, поигрывая складным веером в руке, и, не поднимая глаз, спросил стоящего внизу человека.
Хэй Ин, увидев такого господина, на мгновение замер, но быстро пришел в себя:
— Да, господин. Третья юная госпожа послала человека с письмом к канцлеру.
— Очень хорошо. Удалось найти ее? — Юй Ихунь вздохнул с облегчением. Почти четыре года прошло, и наконец-то о ней появились вести. Он видел эту девчонку всего раз, но до сих пор ясно помнил ее лицо, что даже ему самому казалось невероятным.
— Докладываю господину, отследить не удалось.
— Что ж, ступай! — Юй Ихунь легко махнул рукой, и Хэй Ин поспешно удалился.
Четыре года. Эта девчонка, должно быть, уже нагулялась. Не пора ли ей вернуться и готовиться стать его невестой?
— Папа, мама, прошло почти четыре года! Кроме одного письма, из которого мы узнали, что младшая сестра жива, когда же мы ее увидим? — В чарующем голосе говорящей слышалось нетерпение. Это была Чжунли Сиюй, первая красавица Поднебесной. За четыре года она стала еще прекраснее. Только платок, который она теребила в руках, выдавал ее внутреннее волнение.
— Да, уже четыре года не видели младшую сестру, — Чжунли Силинь опустила глаза, на ее лице была написана тоска.
Фэн Хуаньэр с тревогой посмотрела на Чжунли Цзе, который тоже хмурился, и беспомощно покачала головой. Четыре года. Чэ'эр, должно быть, выросла.
— Она вернется, — после долгого молчания наконец произнес Чжунли Цзе, но в душе он все еще не был уверен.
Семья погрузилась в молчание. В их глазах читалась тоска по Чжунли Сичэ.
(Нет комментариев)
|
|
|
|