Глава 12. Наглец, часть 1

— Хэй Ин, как все прошло? — В императорской библиотеке Юй Ихунь держал в руке кисть для каллиграфии.

На его лице было спокойное выражение, а широкие рукава время от времени касались бумаги на императорском столе.

Внизу, на коленях стоял мужчина в черном одеянии, его лицо уже покрылось холодным потом.

— Докладываю господину, подчиненный не справился, я упустил третью госпожу.

— О? — Юй Ихунь приподнял бровь. Хэй Ин считался одним из лучших мастеров, как он мог ее упустить? — Причина.

Хэй Ин немного успокоился и только тогда сказал:

— Подчиненный следовал за третьей госпожой из города, но меня остановили двое мужчин в белом. Сначала Хэй Ин справлялся с ними с лихвой, но внезапно они изменили свои приемы на те, которых подчиненный никогда не видел, очень странные.

Странные?

— Господин, у подчиненного есть еще одно непонятное дело, — Хэй Ин подумал и решил доложить все как есть.

— Говори, — кисть сделала последний штрих, и он холодно произнес два слова.

Капли пота на лице Хэй Ина начали стекать одна за другой, но он все равно не смел их вытереть.

— Господин, каждую ночь из покоев госпожи появлялась черная тень. Подчиненный думал, что это убийца, но каждый раз погоня заканчивалась ничем, а третья госпожа оставалась невредимой. Подчиненный подумал, что это подруга госпожи, поэтому не обратил внимания…

— Что? — Кончик кисти Юй Ихуня замер.

— Хэй Ин, у тебя что, мозги не варят? Подруга стала бы выходить из покоев третьей госпожи посреди ночи?

Холодный голос Юй Ихуня заставил Хэй Ина задрожать, но в душе он чувствовал себя ужасно обиженным.

В тот день третья госпожа явно говорила сама с собой, что каждую ночь к ней приходит девушка и учит ее боевым искусствам.

— Сам пойдешь и получишь пятьдесят ударов палкой!

— Благодарю господина! — Получив приказ, Хэй Ин поспешно удалился.

Юй Ихунь отложил кисть и посмотрел на изображенную на бумаге фигурку, уголки его губ изогнулись в усмешке. Забавно! Забавно!

***

— Ну как? Решили?

В комнате постоялого двора на шезлонге лениво полулежала девочка лет семи-восьми.

Она приоткрыла алые губы, и раздался холодный голос.

Ань Юй застыл, глядя на девочку на шезлонге, пока стоявший рядом Ань Фэн тихонько не потянул его за край одежды.

Только тогда Ань Юй опомнился и поспешно ответил:

— Докладываю госпоже, все решено.

— Очень хорошо. Можете идти.

— Да, госпожа!

Когда они ушли, Чжунли Сичэ открыла глаза.

Она всегда знала, что юный император приставил к ней людей для слежки.

Однако то, что она собиралась сделать сейчас, она не хотела никому доверять.

Поэтому пришлось избавиться от людей в тени.

За окном садилось солнце.

Последние лучи косо падали в комнату, усиливая ощущение одиночества и уныния.

Эх…

Чжунли Сичэ вздохнула, глядя на пейзаж за окном. Завтра, завтра она должна добраться до Долины Снежной Горы и Бабочки.

Пока Сичэ задумчиво смотрела в окно, снизу донеслись звуки драки.

Сичэ вздрогнула, открыла дверь и посмотрела вниз. Мужчина в синем одеянии сражался с большой толпой.

Было видно, что этот мужчина в синем нагло смотрел на окружающих, в его глазах не было и тени страха.

Однако игривый блеск в глазах мужчины не ускользнул от взгляда Сичэ.

Его черные, как смоль, глаза, высокий нос, алые губы и кожа выдавали в нем человека высокого положения.

Вскоре все нападавшие были повержены.

Мужчина протянул хозяину постоялого двора серебряную ассигнацию в сто лянов, дерзко улыбнулся и направился к Сичэ.

Чжунли Сичэ увидела, что он приближается, ее лицо похолодело, а во взгляде появилась настороженность.

— Малышка, будь осторожна, когда одна, тут могут быть плохие люди! — Мужчина озорно улыбнулся.

Он оглядел Чжунли Сичэ с ног до головы, громко рассмеялся и вошел в свою комнату.

Чжунли Сичэ замерла, а затем с облегчением улыбнулась.

Похоже, этот человек не злой!

РЕКЛАМА

Разбогатеть сложно? Мой супермаркет соединяет прошлое и настоящее!

Данный перевод создан с использованием автоматической нейросети. Главная героиня, Сяо Инчунь, устав от корпоративной рутины, решает вернуться домой и заняться родительским супермаркетом. Однако однажды через заднюю дверь её магазина заходит молодой воинственный генерал из прошлого, расплачивается с...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Наглец, часть 1

Настройки


Сообщение