Вечером Сичэ спрыгнула с рук Линь Цзюньфэна.
Она посмотрела на видневшуюся вдалеке Снежную гору и пробормотала:
— Значит, это и есть Долина Снежной Горы и Бабочки.
— Что? Сестренка? — Линь Цзюньфэн не уловил ход ее мыслей.
Он проследил за взглядом Сичэ и усмехнулся:
— Сестренка, это Долина Снежной Горы и Бабочки. Старик в этой долине очень странный, тебе туда нельзя!
Услышав это, Чжунли Сичэ, не оборачиваясь, направилась к долине.
Линь Цзюньфэн опешил и поспешил за ней:
— Эй, сестренка, не беги сломя голову! Туда нельзя! Сестренка!
Чжунли Сичэ нахмурилась и остановилась.
Она посмотрела на мужчину позади и отчетливо произнесла:
— А я именно туда и собираюсь.
— Что? — Линь Цзюньфэн застыл. — Почему?
Чжунли Сичэ проигнорировала его и пошла дальше своей дорогой.
Линь Цзюньфэн больше не пытался ее остановить. Взобравшись на вершину горы, оба тяжело дышали.
— Сестренка, уже много лет никто не знает, где вход в Долину Снежной Горы и Бабочки. Лучше возвращайся домой, — добродушно посоветовал Линь Цзюньфэн.
Он и сам последние годы хотел повидать того старика из долины, но так и не смог найти вход, поэтому оставил эту затею.
Эта девчонка в ее юном возрасте тем более не сможет найти вход.
Линь Цзюньфэн подумал про себя, что девчонка наверняка услышала об этом месте от старших в семье и из любопытства пришла сюда.
Чжунли Сичэ нахмурилась и внимательно осматривала окрестности.
С другой стороны вершины Снежной горы был обрыв, такой глубокий, что дна не было видно, а вокруг больше ничего не было.
Так где же все-таки вход?
Линь Цзюньфэн видел, что Чжунли Сичэ и не думает спускаться, а лицо ее было очень серьезным.
Он невольно засомневался: неужели этой девчонке действительно всего семь лет?
Но ее крошечное телосложение не могло обмануть!
Однако разве может быть такая глубина во взгляде у семилетнего ребенка?
Чжунли Сичэ покачала головой и села.
Но именно в этот момент на вершину горы хлынула большая толпа людей.
— О боги! Как они меня нашли? — вскрикнул Линь Цзюньфэн и бросился бежать.
Чжунли Сичэ посмотрела на прибывших, затем на беспомощное и раздосадованное выражение лица Линь Цзюньфэна.
Ей это не понравилось:
— Старший братец, если собираешься драться, спускайся вниз.
Линь Цзюньфэн поджал губы и криво усмехнулся:
— Ах, сестренка, это не мне решать.
Сказав это, Линь Цзюньфэн с холодным лицом обратился к тем людям:
— Я не вернусь с вами!
Среди них предводитель, мужчина в синих одеждах, казалось, был в растерянности:
— Молодой господин, господин приказал, даже если придется связать вас, доставить обратно.
— Старый хрыч! Я не вернусь!
Выражение лица Линь Цзюньфэна в этот момент показалось Сичэ детским — как у ребенка, у которого отняли конфету.
Сичэ невольно усмехнулась.
— Молодой господин, не стоит ссориться с господином. Он же желает вам добра. Вы уже взрослый, пора жениться, — продолжал уговаривать мужчина.
Мужчина весь напрягся, боясь, как бы Линь Цзюньфэн не сбежал.
Линь Цзюньфэн надул губы:
— Не хочу я жениться!
Чжунли Сичэ не хотела наблюдать за их перепалкой. Она встала, собираясь спуститься с горы, но внезапно поскользнулась и упала с обрыва.
— Сестренка! — Лицо Линь Цзюньфэна побелело. Он поспешно посмотрел вниз с обрыва, но ничего не увидел.
— Чжунли Сичэ! Сичэ! — звал он снова и снова, но в ответ ему было лишь эхо.
Он в отчаянии рухнул на вершине горы. Он, один из лучших мастеров боевых искусств, не смог уберечь ребенка?
— Молодой господин, не убивайтесь так, — мужчина удивленно смотрел на выражение лица Линь Цзюньфэна.
Но тут же взял себя в руки и принялся утешать своего молодого господина.
— Как это могло случиться? Как? Линь Цзю, быстро! Быстро! Отправь людей вниз, к подножию скалы, искать!
Линь Цзюньфэн схватил Линь Цзю за плечи, крича во весь голос, вены на его руках вздулись.
Линь Цзю поспешно поддержал Линь Цзюньфэна:
— Хорошо, молодой господин, не волнуйтесь, я сейчас же отправлю людей на поиски.
— Это я виноват, я не уберег ее. Она ведь такая маленькая, — Линь Цзюньфэн словно постарел в одно мгновение, бормоча себе под нос.
Линь Цзю никогда не видел молодого господина таким. В его памяти тот всегда был дерзким и беззаботным.
Но сейчас... Он бросил взгляд на двух людей позади себя.
Те двое подхватили Линь Цзюньфэна под руки и повели вниз с горы.
Линь Цзюньфэн не сопротивлялся, просто позволил увести себя вниз с горы с пустым взглядом.
Остальные отправились к подножию скалы по другой тропинке.
Чжунли Сичэ поняла, что случайно упала с обрыва. Она закрыла глаза, ощущая скорость ветра.
«Ну вот, кажется, мне конец», — подумала она.
«Интересно, примет ли меня Ямараджа? Эх...»
Вдруг длинная полоса белой ткани обвила ее тело.
Чжунли Сичэ вздрогнула, открыла глаза и уставилась на человека рядом с ней, ее глаза стали круглыми, как яйца.
— Черт! Да ты невероятно красив!
(Нет комментариев)
|
|
|
|