Глава 5 (Часть 1)

Глава 5

Рождество.

Прежде пустующий особняк Мин теперь был полон людей. Множество молодых мужчин и женщин оживлённо беседовали, обмениваясь тостами.

Цзян Лань вращалась среди гостей. На ней было серо-фиолетовое атласное вечернее платье с полуоткрытой спиной, обнажавшей изящный изгиб лопаток.

На её губах неизменно играла идеальная улыбка — не слишком холодная, но и не слишком тёплая.

Мин И наблюдала со стороны, втайне восхищаясь.

Цзян Лань была рождена для этого.

А она сама по сравнению с ней — словно канава рядом с луной: всегда смотрит издалека, но приблизиться невозможно.

Мин И не любила многолюдных мест и не умела поддерживать светские беседы. Произнеся один круг тостов, она нашла тихий уголок и затаилась там, то потягивая вино, то просто глядя в пространство. Большую часть времени она украдкой наблюдала за Цзян Лань.

Было около половины одиннадцатого вечера, гости уже были слегка навеселе.

Вдруг в толпе послышалось какое-то движение, за которым последовали тихие женские вскрики. Но если прислушаться, это были не крики страха, а скорее выражение… чрезмерного умиления?

— Какая милая кошечка!

— Откуда здесь кошка?

— Что это за порода? Почему я никогда такой не видела?

Оказалось, это Бэн Бэн выскользнул, чтобы стащить что-нибудь вкусненькое, и был пойман с поличным. Едва появившись, он тут же очаровал всех присутствующих.

За последние несколько месяцев Бэн Бэна очень хорошо кормили, он поправился на целый круг. Чисто-белая шерсть в сочетании с разноцветными глазами — трудно было не полюбить его.

— Его зовут Бэн Бэн, это китайская львиная кошка, — Мин И вызволила Бэн Бэна из объятий гладивших его людей и тихо объяснила.

Когда она только взяла Бэн Бэна, она поискала информацию о его породе в интернете, и все признаки идеально совпали с описанием китайской львиной кошки.

Сначала Мин И сомневалась, как такая маленькая, худенькая кошка может быть китайской львиной кошкой. Но когда у Бэн Бэна постепенно начала расти грива, эти сомнения полностью рассеялись.

Бэн Бэн испугался и жалобно прижался лапками к груди Мин И:

— Мяу!

— А вы?.. — Кто-то ещё не знал Мин И и, видя, как Бэн Бэн к ней ластится, не мог не поинтересоваться.

— Я Мин И, — оказавшись под пристальным взглядом сразу нескольких пар глаз, Мин И почувствовала, как по спине пробежал холодок. Она крепче обняла Бэн Бэна и собралась уйти.

Но стоило ей сделать шаг, как её остановили.

Люди, учившиеся за границей или родившиеся там, по характеру были несколько более общительными, чем местные. Их энтузиазм иногда переходил границы и казался немного бестактным.

Их интересовало только происхождение Мин И, и они совершенно не обращали внимания на её чувства.

Гости наперебой задавали вопросы на самые разные темы. Мин И совершенно не могла справиться с этим натиском. Не то от алкоголя, не то от чего-то ещё, у неё начала кружиться голова.

В конце концов, дядя Чжуан выручил её.

Мин И опёрлась о стену, тяжело дыша, словно только так ей могло стать легче.

— Ничего страшного, постепенно привыкнешь, — дядя Чжуан протянул ей стакан тёплой воды.

Мин И взяла стакан и тихо сказала:

— Спасибо, дядя Чжуан.

Дядя Чжуан добродушно улыбнулся:

— У тебя нет ко мне никаких вопросов?

Мин И держала стакан, её указательный палец непрерывно скользил по прозрачной стенке.

— Дядя Чжуан, вы были очень близки с моей мамой?

Дядя Чжуан вдруг рассмеялся:

— Я один из соучредителей Корпорации Мин. Ты разве не знала?

Мин И:

— А?

— Простите, дядя Чжуан, я этого не знала.

Дядя Чжуан пожал плечами:

— Ничего страшного. Я всего лишь вложил немного незначительных средств. То, что Корпорация Мин достигла сегодняшних масштабов, — это целиком заслуга упорного труда А-Юй.

— Моя мама… каким она была человеком? — продолжила спрашивать Мин И.

— Хм… Трудно описать, — дядя Чжуан потёр подбородок. — Очень сильная, очень эмоциональная и в то же время очень ранимая. В общем, сложная женщина.

Мин И: …

Сказал — что не сказал, разницы, кажется, никакой.

Она инстинктивно поискала взглядом Цзян Лань, но обнаружила, что та исчезла.

Пробило двенадцать часов ночи. Гости начали расходиться. Остались только тётя Ван, Мин И и уборщики, прибиравшие беспорядок.

Мин И обыскала весь холл первого этажа, но Цзян Лань нигде не было видно. Она взволнованно подошла к тёте Ван:

— Тётя Ван, вы не знаете, куда ушла Лань-цзе?

Тётя Ван немного подумала и ответила:

— Наверное, выпила лишнего и рано ушла к себе отдыхать.

— О, — кивнула Мин И. — Тётя Ван, тогда я пойду наверх.

Мин И ступила на деревянные ступени. Винтовая лестница сегодня казалась особенно длинной. Ступенька за ступенькой уходили в далёкий конец, окутанный зловещей тьмой, словно пасть какого-то гигантского чудовища, отчего на душе становилось тревожно.

#

Мин И лежала в кровати, но никак не могла заснуть.

Действительно ли Цзян Лань вернулась в свою комнату? Спит ли она сейчас?

Она ворочалась с боку на бок, и в голове крутился один и тот же вопрос.

Мин И не знала, почему её это так беспокоит, просто инстинктивно чувствовала, что что-то не так.

Вдруг снаружи послышалось царапанье в дверь. Бэн Бэн за дверью несколько раз тревожно мяукнул.

— Бэн Бэн? — Мин И вскочила с кровати и открыла дверь, но Бэн Бэна нигде не было.

— Куда же ты убежал… — Мин И огляделась по сторонам, но её внимание привлёк слабый свет в конце коридора.

Кажется, это была комната Цзян Лань.

Мин И замедлила шаг и на ощупь двинулась к свету.

Дверь в комнату Цзян Лань была приоткрыта, и слабый свет пробивался именно из щели.

«Похоже, уснула», — Мин И почувствовала, как тревога постепенно отступает. Её рука только коснулась дверной ручки, как изнутри донёсся незнакомый женский голос.

— Если бы не я тогда, семья Мин давно бы развалилась! Цзян Лань, что ты притворяешься такой неприступной передо мной!

Мин И вздрогнула от неожиданности, отдёрнула руку и прильнула к щели в двери, чтобы посмотреть.

Цзян Лань с растрёпанной одеждой была прижата к кровати какой-то женщиной. У женщины были длинные каштаново-рыжие волосы, рассыпавшиеся по белой простыне, словно языки пламени.

Мин И сразу узнала её — это была та самая женщина, которая разговаривала с Цзян Лань в конном клубе.

Цзян Лань пыталась вырваться, но женщина, казалось, была очень сильной. Она крепко удерживала её и свободной рукой схватила Цзян Лань за лицо.

— Хочешь использовать и выбросить? Не так-то просто!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение