В Неночном городе Цишаня, в Чертоге Пылающего Солнца, Вэнь Жохань с мрачным лицом смотрел на единственный фрагмент Иньского Железа. Однажды ему удалось вызвать его резонанс, и он надеялся таким образом спровоцировать резонанс остальных фрагментов, чтобы собрать все Иньское Железо. Но тот резонанс был слишком слабым и не вызвал отклика других фрагментов.
В последнее время Вэнь Жохань становился все более раздражительным. Все его мысли были заняты тем, как усилить резонанс Иньского Железа. Он перепробовал все методы, но ничего не помогало. После каждой неудачи он впадал в ярость, устраивал погромы и убивал. Ученики и заклинатели его клана боялись к нему приближаться.
Глава семьи Лу из Сяошаня также слышал о незначительных изменениях в мире заклинателей. У него было предчувствие надвигающейся бури, но он не мог понять, что именно не так. Это состояние было самым мучительным, вызывая беспокойство и не давая покоя, хотелось принять меры предосторожности, но не было понятно, с чего начать.
В тот момент, когда его беспокойство нарастало, из Облачных Глубин прибыл ученик с просьбой к Главе семьи Лу и Госпоже Лу немедленно отправиться в Гусу. Дело касалось их драгоценного сына.
Супруги немедленно поспешили в клан Лань. Едва войдя в Дисциплинарный зал клана Лань, они увидели Лу Чжоуи с растрепанными волосами, опухшим и синяками на лице, связанного и стоящего на коленях перед залом. Лу Чжоуюэ стояла рядом с лицом, полным гнева. В зале уже сидели несколько Старейшин клана Лань, все с серьезными лицами. Вокруг стояли несколько Учеников, ответственных за наказания, во главе с Лань Чжанем, который держал в руке Дисциплинарный кнут, ожидая приказа.
Госпожа Лу, увидев синяки на лице сына, явно от побоев, закричала и бросилась вперед: — Кто его ударил? Почему вы посмели бить моего сына?
Она изо всех сил тянула веревки, связывающие Лу Чжоуи: — Кто вам позволил так его связать? Кто вы такие? Его отец или мать? Мы никогда так с ним не обращались, почему вы посмели? Неужели клан Лань из Гусу может так издеваться над людьми? Разве вы не гордитесь своей чистотой и воспитанием?
— Замолчи! — Глава семьи Лу оттащил Госпожу Лу от сына и приказал ей замолчать. Похоже, сын совершил серьезную ошибку в чужом доме, а мать все еще кричит.
Стоявшая рядом Лу Чжоуюэ, увидев мать и брата в таком виде, почувствовала глубокий стыд.
— Ты еще говоришь мне замолчать! Посмотри на раны сына, на его лицо, на тело, возможно, у него еще и внутренние повреждения! У тебя ведь только один сын! — Госпожа Лу обняла сына и горько плакала, но Лу Чжоуи, вопреки обыкновению, молчал. Старейшины в зале смотрели на мать и сына, не проявляя никаких эмоций.
Глава семьи Лу, увидев сына в таком состоянии, тоже почувствовал боль в сердце. Он, как отец, никогда не видел сына таким жалким.
Нужно сначала выяснить причину. Глава семьи Лу поклонился Старейшинам клана Лань и спросил: — Не знаю, какую ошибку совершил мой никчемный сын, что клан Лань вынужден применить Дисциплинарный кнут.
Один из старейшин сказал: — Чжань, расскажи ты!
Лань Чжань вышел вперед и, обратившись к Главе семьи Лу, сказал: — Вчера ночью я с несколькими учениками совершал обычный ночной патруль. Проходя мимо Двора девушек-заклинательниц, я услышал звуки борьбы и ругани изнутри. Я хотел войти и проверить, но мы все мужчины, и входить было неудобно. В этот момент вышла госпожа Лу и вытащила вашего сына, передав его нам. Она сказала, что ночью он тайком проник в комнату девушки-заклинательницы, приехавшей на Слушание лекций, с непристойными намерениями. К счастью, уровень Совершенствования этой девушки был неплохим, и она повалила вашего сына на землю. Эти раны на нем получены от сильных ударов той девушки.
Лицо Главы семьи Лу покраснело, дыхание участилось. Он знал, что сын его никчемный и бесполезный, но не думал, что он еще и порочный. Попытка совершить непристойные действия в отношении девушки — это самое низкое. К тому же, он опозорился в чужом доме. В клане Лань так много учеников, приехавших на Слушание лекций, и через два дня об этом узнает весь мир заклинателей. Такой уважаемый Клан Лу из Сяошаня совершил такой бесчестный поступок. Какое у них будет лицо, чтобы стоять в мире заклинателей в будущем?
— Вы говорите чушь! Мой сын не такой! — Госпожа Лу, защищая сына, возразила: — Наверняка эта девушка сама его соблазнила! Где она? Позовите ее сюда для очной ставки! Я не позволю вам несправедливо обвинять моего сына.
— Мама! Та девушка живет по соседству со мной, я видела все своими глазами, — сказала Лу Чжоуюэ. — Это брат посреди ночи прокрался в ее комнату и был избит ею.
— Не только я, но и другие девушки-заклинательницы, живущие здесь, тоже видели.
— Ах ты, мерзкая девчонка! Ты была там, почему не помогла брату? Смотрела, как его так избивают! — Госпожа Лу накричала на дочь.
— Потому что он заслужил! — равнодушно сказала Лу Чжоуюэ. Ей давно надоела такая мать, которая не различает добро и зло и слепо защищает своих.
— Что ты говоришь! Я убью тебя, мерзкая девчонка! — Госпожа Лу хотела наказать дочь, но Глава семьи Лу остановил ее: — Твой сын совершил такой низкий поступок, а ты только защищаешь его. Дочь не совершила никакой ошибки, а ты на нее набрасываешься. Разве так поступает мать? Неудивительно, что сын вырос таким чудовищем!
— Разве это только мой сын? Что ты, как отец, делал?
— Когда я хотел его наказать, ты угрожала самоубийством, а теперь обвиняешь меня в том, что я не занимался им? — Глава семьи Лу так разозлился, что едва мог говорить: — Ты, глупая женщина! Я знал, что ты вырастишь бедствие. Его нужно было задушить, как только он родился!
Госпожа Лу без слов набросилась на Главу семьи Лу, царапая и избивая его по лицу: — Ты говоришь как человек? Я вынашивала его десять месяцев, какое ты имеешь право его душить!
В зале царил хаос. Нескольким ученикам с трудом удалось разнять Госпожу Лу. Старейшины переглядывались и качали головами. С такой семейной традицией неудивительно, что вырос такой сын, как Лу Чжоуи.
Один из старейшин прочистил горло и сказал: — Глава семьи Лу, дело произошло в нашем клане Лань, и наказание будет по Семейным правилам клана Лань. После наказания вы можете забрать своего сына и хорошо его воспитывать!
Сказав это, он позвал: — Чжань!
Лань Чжань подошел и поклонился: — Здесь.
— Ударь его двадцать раз Дисциплинарным кнутом.
— Есть.
Госпожа Лу пронзительно закричала и бросилась перед сыном: — Нет, нельзя бить! Никто не смеет бить!
Она прекрасно знала, насколько силен Дисциплинарный кнут клана Лань. После двадцати ударов он, вероятно, будет лежать год или два. Она ни за что не могла этого допустить.
— Подождите! — Истинный старец Цанцинь, который до этого молчал, заговорил: — Та девушка все же не пострадала. Двадцать ударов Дисциплинарным кнутом — это слишком сурово. Измените на десять ударов Дисциплинарным кнутом!
Даже десять ударов было достаточно тяжело, особенно для такого слабого в Совершенствовании, как Лу Чжоуи. Как и ожидалось, после того как Госпожу Лу оттащили муж и дочь, Лань Чжань приступил к наказанию. Лу Чжоуи едва получил два удара, как начал выть, как привидение: — Пощадите меня! Я больше никогда не посмею! Папа, мама, спасите меня!
Он никак не ожидал, что Дисциплинарный кнут окажется таким сильным. Два удара оставили на нем кровоточащие раны. После пятого удара ему было так больно, что он даже кричать не мог. К концу наказания он потерял сознание, а Госпожа Лу рыдала так, что чуть не задохнулась.
Семья Лу вчетвером покинула Облачные Глубины. До конца Слушания лекций оставалось еще несколько дней, но после такого позорного поступка младшего брата Лу Чжоуюэ не могла оставаться в клане Лань и уехала вместе с родителями.
Вчера ночью, едва она успела лечь, как услышала звуки борьбы из комнаты Рассеянного Странника Цансэ по соседству. Она поспешно встала, чтобы проверить. Войдя, она увидела, как Рассеянный Странник Цансэ избивает кого-то, не щадя сил. Голос показался ей знакомым. Подойдя и оттащив ее, она увидела, что это ее собственный брат. В этот момент Лань Чжань с учениками ночного патруля подошел ко двору.
Как раз вовремя. Лу Чжоуюэ, будучи строгой и беспристрастной, вытащила этого позорного брата и передала его Лань Чжаню. После того как Лань Чжань доложил Старейшинам, те послали за Главой семьи Лу и Госпожой Лу.
Лу Чжоуюэ не хотела покидать Облачные Глубины. Она все еще хотела учиться играть на цине у Лань Хуаня.
Или, возможно, не только учиться играть на цине...
(Нет комментариев)
|
|
|
|