Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
В тёмных глазах Мужун Цина бурлили скрытые течения, и по ним незаметно скользнула холодная усмешка.
Однако через мгновение он снова сказал: — Раз уж господин премьер-министр так говорит, то на этом дело закрыто. Надеюсь, вы скоро найдёте истинного виновника. Послезавтра день рождения моего императорского брата, и никаких происшествий быть не должно. Но моя Ванфэй — бесценное сокровище. Если кто-то посмеет тронуть хоть волосок с её головы, он станет моим врагом. Господин, прощайте.
— Провожаем Ванъе и Ванфэй, — поклонился Ли Наньчжэн. Однако в глубине его глаз таилась непроглядная тьма!
А Ли Иди была потрясена до глубины души. Она всё это время тайно наблюдала за ним… Такой энергичный мужчина, такие слова, такая защита — любая женщина желала бы этого. Она невольно горько усмехнулась. Она носила титул первой красавицы города, но мужчина, которого она любила, даже не смотрел на неё.
Мужун Цин, полуобняв Вэнь Уюэ, вышел из поместья. Яд Вэнь Уюэ уже был нейтрализован, но в душе у неё словно ползали муравьи… Зуд был невыносимым, и она несколько раз озадаченно смотрела на него.
Его красивое лицо по-прежнему было надменным и холодным, и его равнодушный вид совсем не походил на человека, который только что произнёс такие слова.
Пока она не села в паланкин: — Э-э… если другие не могут тронуть меня и волоска, то и ты не можешь… — Она откинулась на мягкую подушку, искоса глядя на него.
Он бросил на неё взгляд: — Если бы ты была достаточно умна, то не стала бы так бесчинствовать в поместье премьер-министра. У тебя, однако, довольно большая смелость, раз ты осмелилась вырвать зубы у такой необычайной ядовитой змеи!
Ясные глаза Вэнь Уюэ прямо смотрели на переливающийся свет в его глазах: — Откуда ты знаешь, что это я их вырвала?
— Такое глупое, безрассудное поведение, кроме тебя, не найти ни у кого другого! — Мужун Цин с сомнением посмотрел на её изящное личико. Только сейчас он заметил, что, если присмотреться, эта женщина обладает определённой прелестью, из тех, что становятся красивее, чем дольше на них смотришь. На самом деле, он испытывал к ней некоторое восхищение. Какая ещё женщина осмелится вырвать зубы у Семицветной Искусной Змеи? Эта змея родом из Снежных гор и Западных регионов, она чрезвычайно ценна, а её яд сильнее любого другого, убивающий при одном прикосновении.
Но её внутреннее ядро, завёрнутое в тонкую оболочку, было необычайным редким лекарством, содержащим в себе всю эссенцию змеи.
Её смелость действительно была немалой, и она была поистине безудержной.
Вэнь Уюэ бросила на него взгляд, легла и уснула!
****Поместье премьер-министра.
Бум! — Кулак ударил по столу из красного дерева. Чёрт возьми!
Он двадцать лет потратил на поиски сотни Семицветных Искусных Змей в самых необычных и труднодоступных местах, ожидая, что однажды они пригодятся на случай непредвиденных обстоятельств. И подумать только!
У всех сотен змей были вырваны зубы, и это произошло так тихо, что он совершенно ничего не знал!
— Господин, Лянь'эр… она изменилась. Взгляд у неё стал очень острым, и умнее она стала намного, — Ван Ии потирала его грудь, шепча ему на ухо.
При мысли о Ли Илянь ей хотелось содрать с неё кожу! Бесполезная третья мисс вышла замуж за Ванъе, и мало того, что она не ценит этого, так ещё и по возвращении начала расправляться с членами своей семьи!
И то, как она била Жу'эр, этот взгляд… он был точь-в-точь как у одного человека, который должен был умереть полгода назад… Ли Наньчжэн не ответил, в его глубоких глазах промелькнули тысячи изменений.
— Наша Жу'эр суждено стать императрицей, а выдать замуж эту девчонку Ли Илянь было лишь временной мерой… — мрачно сказала Ван Ии, что-то вспомнив. — Господин, те змеи…
При одном упоминании о змеях сердце Ли Наньчжэна обливалось кровью!
— Хорошо заботьтесь о них. Даже если ценная вещь потеряла свои острые зубы, она ни в коем случае не бесполезна, — мрачно сказал Ли Наньчжэн, сжав губы. Злоба вырвалась наружу!
Он непременно заставит того, кто это сделал, желать смерти, но не иметь возможности умереть!
— Господин, господин! — вошёл слуга, специально занимавшийся разведением змей, и прямо обратился к нему.
— Что случилось?
— Двух змей не хватает. — Одна была убита Принцем Цзином, а ещё одна пропала.
Ли Наньчжэн вздрогнул, его кулаки сжались до побеления!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|