Глава 6: Сделаю тебе стрижку под машинку

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Поместье премьер-министра.

Переплетающиеся доугун, крыша из жёлтой черепицы, впереди десять каменных колонн, все покрытые золотой фольгой, — величественно и внушительно. Говорят, что статус дома определяется его видом, и это поместье премьер-министра выглядело гораздо внушительнее, чем поместье Принца Цзина.

Сегодня был день возвращения принцессы в дом родителей, и всё поместье, естественно, готовилось к её приёму.

Вторая госпожа Ван Ии, третья госпожа Е Синь, управляющий и множество слуг ждали здесь, их лица раскраснелись от солнца.

— Принцесса прибыла, прибыла… — сказал управляющий Ван Хаотянь, и вторая госпожа повела всех навстречу.

Вэнь Уюэ приподняла занавеску паланкина и увидела, как все опустили глаза и склонили головы, и невольно почувствовала прилив удовольствия! Это чувство, когда ты в центре внимания, было просто восхитительным!

Однако, когда она приблизилась к поместью, она почувствовала странное, но сильное чувство дежавю… Очень странное чувство, словно она когда-то здесь жила. Она постучала себя по голове, почему она ничего не помнила? И это чувство дежавю смешивалось с ненавистью. Что происходит?

Все подумали, что эта маленькая мерзавка, став принцессой, стала такой высокомерной, осмеливаясь игнорировать их!

Войдя в главный зал, Вэнь Уюэ, естественно, села на главное место, окинув взглядом всех присутствующих.

— Ой, а где четвёртая сестра? Почему она не пришла? — Она уже слышала от Цин'эр обо всех в поместье премьер-министра, и знала, что четвёртая госпожа Ли Ижу была самой своевольной и жестокой!

При упоминании этой четвёртой госпожи у неё даже возникли какие-то воспоминания. Она была довольно красива, в десять лет она причиняла вред людям, в одиннадцать — поджигала дома, её поступки были отвратительны, но она была очень любима, поэтому никто не осмеливался с ней связываться.

Вторая госпожа Ван Ии вдруг подошла и схватила Вэнь Уюэ за руку: — Лянь'эр, ты должна заступиться за свою сестру, вчера вечером, вчера вечером её… — Вэнь Уюэ позволила ей держать свою руку и тоже поспешно спросила: — Что случилось с четвёртой сестрой?

— Её… — Сказав это, она заплакала, а затем упала на землю: — Как же Жу'эр теперь выйдет замуж, как ей жить? — Она рыдала и причитала, словно её дочь была опозорена мужчиной.

Третья госпожа Е Синь также сказала: — Да, принцесса, четвёртой госпоже обрили голову. Обритая голова — это позор, позор для семьи, если это распространится, наше поместье премьер-министра понесёт большие потери!

Вэнь Уюэ погладила пальцы: — О? Идём, отведите меня посмотреть, кто посмел причинить вред человеку из моего поместья премьер-министра, неужели он не хочет жить! — Она встала и пошла прочь, но в её глазах мелькнула незаметная хитрость.

Павильон Жуи.

Во всём поместье премьер-министра Павильон Жуи был самым большим и роскошным. Она была избалована до беспредела, в десять лет она причиняла вред людям, в одиннадцать — поджигала дома простых людей, жестоко обращалась с добропорядочными, была злой и коварной. В этом поместье она была настоящей мегерой, и все осмеливались только злиться, но не говорить, ведь она была самой любимой. Ничего… Вэнь Уюэ специализируется на укрощении тигриц.

Ещё не войдя в поместье, она услышала ругань четвёртой госпожи и звуки пощёчин, которыми она била слуг.

Вся группа поспешила войти и невольно остолбенела от изумления.

Волосы четвёртой госпожи Ли Ижу были пострижены под машинку, и сейчас она, как сумасшедшая, хлестала слуг, целый ряд слуг стоял на коленях, не смея издать ни звука, их спины были в следах побоев, но она всё равно не останавливалась… — Я убью вас! Я забью вас до смерти! — Ли Ижу взревела, и ещё один удар плетью последовал!

Однако, прежде чем плеть опустилась, её конец был схвачен!

— Четвёртая сестра, зачем вымещать зло на них? — Ван Ии была убита горем и подошла, чтобы обнять Ли Ижу, но та оттолкнула её.

Все в поместье знали, что четвёртая госпожа очень любила Принца Цзина, но, к сожалению, за него вышла замуж третья госпожа Ли Илянь.

Не говоря уже о том, что ей обрили голову, она ненавидела Ли Илянь так сильно, что хотела избавиться от неё как можно скорее!

Не говоря ни слова, она подошла и дала ей пощёчину!

Все были потрясены!

А Ван Ии не стала вмешиваться, лишь беспокоилась, не больно ли её дочери руке от пощёчины?

Ли Ижу указала на нос Вэнь Уюэ и сердито сказала: — Ли Илянь, ты, мерзавка, зачем ты вернулась? Я говорю тебе, твоё место принцессы рано или поздно будет моим. Если я уважаю тебя, я назову тебя третьей сестрой, а если нет, ты просто собака нашего поместья премьер-министра!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение