Глава 10 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Конечно, он такого не видел, такая одежда есть только в нашей эпохе, — я так увлеклась, что начала болтать без умолку.

— Что вы сказали, барышня? — удивлённо спросила Диндин.

— Ох, ничего, — я спохватилась и поспешила исправить:

— Я сказала, что такая одежда есть только у вашей барышни.

— О, кстати, барышня, мастер Лю попросил меня показать вам выбранные им ткани, чтобы узнать, нравятся ли они вам? — сказала Диндин, доставая кусок ткани.

Она была огненно-красного цвета, излучала пламенное сияние, создавая ощущение страсти и соблазна. На ощупь гладкая и нежная, дикая, но изысканная, страстная, но нежная. Мне понравилось, просто невероятно понравилось! Представляя себе изумлённые глаза и разинутые рты, способные проглотить утиное яйцо, во время выступления перед императором, я не могла сдержать радости.

— А ещё, это тонкая вуаль, которую мастер Лю приготовил для вас по вашему указанию, — кусок огненно-красной, как дымка, лёгкой вуали лёг мне в руку. Она была невесомой.

Я осторожно расстелила её на столе, и сквозь неё были отчётливо видны прожилки персикового дерева.

Когда я накрыла ею руку, моя нежная белая кожа просвечивала, добавляя изысканности и игривости.

— Такая лёгкая и воздушная, как дымка, неужели её зовут Лёгкий Дым? — я гладила вуаль, словно зачарованная.

— Барышня, откуда вы знаете название этой вуали?

— Диндин была поражена. — Мастер Лю сказал, что когда он получил эту вуаль, он не знал её названия, поэтому сам назвал её Лёгкий Дым.

Похоже, у меня с мастером Лю настоящее взаимопонимание!

— Мастер Лю сказал, что этот Огненный Танец и этот Лёгкий Дым — единственный такой комплект во всей Столице.

Барышня, у вас действительно большой авторитет, многие барышни и госпожи хотели получить эту ткань, но он легко отдал её вам.

Возможно, это тот случай, когда легко найти деньги, но трудно найти родственную душу. Вероятно, он принял меня, плагиаторшу, за родственную душу в искусстве моды.

Пока я восхищалась Огненным Танцем и Лёгким Дымом, Дандан вбежала, запыхавшись и обливаясь потом.

— Смотрю, ты задыхаешься от бега, тебя что, призрак преследует? — моё настроение было превосходным, и я не удержалась от поддразнивания.

— Нет, барышня, — Дандан сделала несколько глубоких вдохов и поспешно доложила о ситуации:

— Барышня, мастер Чэнь «Золотые Башмаки» сказал, что он может сделать туфли по вашему чертежу, но не может найти кристаллы, о которых вы говорили, для инкрустации.

Я посмотрела на неё, ожидая, что она продолжит.

— Я обегала все ювелирные лавки в городе, и ни у одного владельца не было кристаллов. Точнее, ни один владелец даже не слышал о таком драгоценном камне, как кристалл.

— Без инкрустации кристаллами не будет преломления света, — моё хорошее настроение улетучилось, и над моей головой сгустились тучи печали.

— Однако…

— Дандан замялась.

— Однако что? — казалось, появился просвет, и я взволнованно схватила Дандан за руку, нетерпеливо спрашивая.

— Владелец Ли из нефритовой лавки Хунцзи дал мне эти маленькие камешки. Он сказал, что их принёс на продажу один опустившийся учёный, и он сам не знает, что это такое. Я посмотрела, они блестящие, мерцают и очень красивые, поэтому я принесла их, чтобы вы, барышня, посмотрели, подойдут ли они?

— Что это? Быстро доставай! — Дандан достала из-за пазухи несколько мелких камешков.

Увидев их, я чуть не закричала от радости: это же те самые кристаллы, которые я так отчаянно искала!

— Сколько ещё таких камешков у владельца Ли?

— Ещё один маленький мешочек, полный, в кошельке.

— Купи всё, и отправь это к мастеру «Золотые Башмаки», чтобы он инкрустировал.

— Я прыгала по комнате от радости.

— А что останется, принеси обратно, потом барышня покажет вам кое-что хорошее.

— Что за «хорошее»? — нетерпеливо спросила Дандан.

— Узнаешь, когда сделаю. — Дандан надула губы, явно недовольная таким ответом.

Я протянула палец и дала ей два сахарных каштана:

— А ну-ка, быстро иди купи кристаллы у владельца Ли и отнеси их к мастеру «Золотые Башмаки»!

Дандан, потирая ушибленную голову, поспешно убежала, боясь, что ещё немного промедления приведёт к новому насилию.

Я подумала и протянула ноты Диндин:

— Отнеси это лучшим музыкантам Столицы, посмотри, смогут ли они это сыграть?

Диндин взяла ноты, взглянула на них, но не ушла, сказав:

— Лучшие музыканты Столицы находятся во дворце. Все выступления перед императором сопровождаются дворцовыми музыкантами, а внешние музыканты не могут войти в императорский дворец.

— Тогда иди во дворец и спроси у дворцовых музыкантов, смогут ли они это сыграть?

— Рабыня не может войти во дворец, — почтительно ответила Диндин.

Я остолбенела.

— Рабыня не может войти во дворец одна, но барышня и господин могут взять рабыню с собой во дворец, или можно пригласить музыкантов в поместье.

О, я вздохнула с облегчением, но следующие слова Диндин снова повергли меня в пучину отчаяния.

— Диндин не разбирается в таких нотах. Думаю, никто не разбирается. В нынешнем мире никто не использует такие ноты.

— Тогда как вы рисуете ноты? — осторожно спросила я, сохраняя искорку надежды, что я смогу понять их ноты.

Диндин нарисовала несколько линий и протянула мне. Я смотрела на них сверху вниз, слева направо, но кто мог сказать, что означают эти практически одинаковые линии?

Кто сказал, что небо не закрывает все пути? Теперь я загнана в тупик. Неужели мне придётся учить эти каракули, похожие на ноты? Мне потребовалось несколько лет, чтобы выучить простой пятилинейный нотный стан, а чтобы выучить эти запутанные, практически одинаковые линии, мне, наверное, потребуется целая жизнь.

Неужели я действительно не смогу выступить перед Четвёртым Принцем? Неужели мне действительно суждено не получить восхищения и внимания Четвёртого Принца? Неужели мне действительно суждено остаться в одиночестве до старости?

Боже! Спаси меня!

Я уже немолода, и у меня нет ни одного любимого человека. Вчера мне почти удалось заполучить убийцу, но в самый ответственный момент я заснула, и такой редкий шанс был упущен. Мэй не дурак, неужели он снова и снова попадёт в мои лапы?

— Однако… — Диндин снова замолчала, явно дразня меня.

— Однако что? — я протёрла глаза, в которых не было ни слезинки.

— Говорят, раньше один выдающийся человек также использовал такой способ записи музыки, рисуя символы на пяти линиях.

— Где он сейчас? — я взволнованно схватила Диндин и сильно тряхнула её.

— Никто не знает, где он сейчас, прошло уже двадцать-тридцать лет. — Я разочарованно отпустила руку Диндин и надула губы, чуть не плача.

Какая разница, есть этот человек или нет, если это всё равно что ничего не сказать.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение