Глава 5 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Ранним утром, едва солнце показало половину своего лица, мой невероятно красивый брат разбудил меня, чтобы я посмотрела, как он тренируется с мечом.

Я всё ещё видела прекрасный сон, в котором, пуская слюни, я прикасалась к парню, который был ещё красивее брата, кусала и щипала его, хватала и царапала — как же это было здорово! Вдруг…

— Сестрёнка, вставай! — раздался оглушительный крик у меня над ухом, от которого красавчик, которого я дразнила, тут же убежал.

Я, полная ненависти и сонная, села на кровати.

Глаза ещё не открылись, а рот уже начал ругаться:

— Кто там, черт возьми, с ума сошёл? Ещё не рассвело, а ты орёшь как резаный, что, задница горит?! *неразборчиво бормотала*

Робкий голос Дандан раздался:

— Барышня, это господин вас зовёт.

Я вздрогнула, сон как рукой сняло, и тут же открыла глаза. Увидела, как на красивом лице моего брата сгустились тучи, оно стало пепельно-серым. Рядом стояла дрожащая Дандан, а Диндин, как всегда, была невозмутима, спокойная в любой ситуации.

— Вставай, пойдём со мной тренироваться с мечом! — бросил он крутую фразу, и его высокая, статная фигура исчезла в дверном проёме. Его привлекательные бёдра слегка покачивались, двигаясь в такт шагам, и я смотрела на них, глупо пуская слюни.

Я кубарем скатилась с кровати.

Если бы не пижама, я бы точно побежала за ним.

Я прополоскала рот, умылась, кое-как собрала волосы в пучок. Эта Пяожоу похожа на меня на восемьдесят процентов, но она намного красивее и изящнее меня. Её большие глаза сияют, длинные ресницы чёрные и изогнутые, маленький изящный носик очень мил, а вишнёвые губы нежны и соблазнительны. Но лично я предпочитаю полные, мягкие губы, целовать их приятнее. Кожа у неё белоснежная с румянцем, гладкая, как яичный белок, и нежная, как тофу. Такой привлекательный цвет лица в сочетании с изящными чертами — типичная классическая красавица. В современном мире она бы затмила всех так называемых звёзд и моделей.

Её природная красота была так велика, что не требовала особых усилий, чтобы выглядеть мило и свежо. Поэтому я попросила Дандан просто заплести мне волосы в пучок и закрепить его нефритовой шпилькой — и дело было сделано.

Я наблюдала, как Пяоин танцует с мечом: в его лёгких движениях скрывалась огромная сила, а в твёрдости проглядывала мягкость. Цветочные узоры меча мелькали в воздухе, каждый удар казался отдельным и несвязанным, но на самом деле всё было переплетено, взаимосвязано и последовательно. По одному лишь его стилю можно было понять, что Пяоин — мастер меча. Среди мелькающих цветов, света и теней меча, его величественное тело двигалось ловко, как плывущий дракон. Весь танец был плавным, как текущая вода, полным жизни, без малейшей задержки или остановки.

Я не могла не восхищаться глубиной и обширностью китайских боевых искусств. В порыве восхищения из моих уст вырвалось стихотворение: «Был некогда мечник Су Пяоин, чей танец меча сотрясал четыре стороны. Зрители, как горы, поникли в унынии, и небеса с землёй долго склонялись пред ним. Сила его, как стрелы И, что сбивали девять солнц; ловкость, как у императоров, мчащихся на драконах. Приходит он, как гром, несущий гнев, а уходит, как река и море, застывшие в ясном свете. Восемь тысяч императорских гвардейцев, а меч Пяоина — первый среди них».

Прошу прощения, старина Ду Фу, что самовольно изменила твоё стихотворение (см. «Песнь о танце меча ученицы госпожи Гунсунь» Ду Фу).

Закончив декламировать это стихотворение, я вдруг поняла, что что-то не так. Если династия, в которой я сейчас нахожусь, была после династии Тан, или после Ду Фу, то меня же разоблачат! Как же я могла быть такой глупой? Я здесь уже так долго, а до сих пор не спросила Дандан, какой сейчас век! Единственное, в чём я была уверена, это что это не династия Цин, потому что мужчины не брили головы и не носили косы, а женщины не носили ципао.

И это, вероятно, не династия Тан. В династии Тан ценилась полнота, но здесь у всех женщин нормальные фигуры, нет таких, кто был бы настолько толст, что их плоть свисала бы в щели стульев.

Но какая же это династия? Каждая династия чем-то похожа, но ни на одну не похожа полностью.

Пока я активно напрягала свои мозговые клетки, Пяоин закончил свой танец с мечом и подошёл ко мне, с улыбкой на лице:

— Сестрёнка, то стихотворение, что ты только что прочитала, было о моём танце с мечом? Как хорошо написано! Не думал, что после того, как ты упала в воду, твои таланты так возросли.

Он не заметил? Неужели это было до династии Тан? Неужели я перенеслась на несколько тысяч лет назад? Но какая же это династия? Не буду больше думать, просто спрошу, и всё узнаю. Нечего тратить энергию и мозговые клетки.

— Братик, братик! — Приняв решение, я тут же прилипла к Пяоину, как банный лист, и обеими руками незаметно, но ощутимо прикоснулась к нему.

— Что-то случилось? — Пяоину очень нравилось, как сестрёнка теперь прилипает к нему, капризничает и препирается.

Это заставляло его чувствовать себя настоящим братом, между ними была очень близкая, молчаливая семейная привязанность, в отличие от того, как он раньше был холоден и отстранён со всеми.

— Братик, какая сейчас династия? Я же всё забыла из-за амнезии, совсем как дурочка. — Сказав это, я надула губки, притворяясь обиженной.

Мой жалкий, но милый вид вызвал бы жалость у любого, тем более у Пяоина, который был образцовым старшим братом.

— Сейчас Династия Фэнъюнь. — Пяоин сел на длинную скамью, а я воспользовалась моментом, чтобы придвинуться к нему вплотную.

Чуть было не села ему на крепкие бёдра.

Глядя на его длинные, красивые ноги, я с трудом сдержала желание сесть на них, устроившись рядом, и притворилась хрупкой, прильнув к нему.

— Дандан, прикажи на кухне принести завтрак сюда. — Дандан тут же пошла. Как только он сказал, я действительно проголодалась. Сила красавчиков поистине велика!

Они могут заставить меня забыть голод, холод, бедность, боль…

Стоп, если продолжу, забуду, кто я такая.

— Наша Династия Фэнъюнь — величайшая и самая процветающая династия. С нами граничит Королевство Шуйлань. Королевство Шуйлань всегда подчинялось нам и ежегодно платило дань.

Однако новый император Королевства Шуйлань очень способный.

Всего за несколько лет Королевство Шуйлань значительно окрепло и начало проявлять тенденцию к отделению от нас.

Я тихо слушала. Меня не особо интересовали государственные дела. Меня волновало только, так ли красив и привлекателен император Королевства Шуйлань, как Пяоин.

— Но у нашей Династии Фэнъюнь есть сотни тысяч железных всадников Генерала Шэньу, чья мощь сотрясает мир. Так что, полагаю, Королевство Шуйлань, как бы оно ни окрепло, не посмеет слишком уж выпендриваться.

— Генерал Шэньу? Он что, очень могучий и очень красивый? У него есть семья?

— Мои глаза загорелись.

— У него одна законная жена, три наложницы, одна дочь и трое сыновей. Его младший сын того же возраста, что и я, а его дочь того же возраста, что и ты. — Пяоин выпалил всё на одном дыхании, с видом «я знаю, о чём ты думаешь», не оставив мне ни единого шанса на фантазии.

— В нашей Династии Фэнъюнь семь принцев, три принцессы и одна уездная княжна.

— Император действительно плодовит, родил одиннадцать детей! Прямо команда перевыполнения плана рождаемости.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение