Глава 9 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Глава 7: Могу я называть тебя Мэй?

Мэй спокойно смотрел на прекрасную девушку, которая только что была так напряжена, а теперь так счастливо смеялась, что вся тряслась от радости. На его губах незаметно появилась лёгкая улыбка. Если бы мир узнал, что этот безжалостный убийца, чьё лицо обычно не выражало ничего, кроме хладнокровия, вдруг так радостно улыбнулся, это шокировало бы бесчисленное множество людей.

Насмеявшись вдоволь, я потянулась. Моя рука коснулась чьего-то лица, а нога задела чью-то крепкую ногу. Внезапно я вспомнила, что рядом со мной кто-то спит.

Я повернулась к убийце и заискивающе улыбнулась:

— Герой, ты всё ещё здесь?

— Он ведь пришёл в дом убивать, а я называю его героем. Какая же я беспринципная и не различаю добра и зла!

Мне показалось, или я только что видела намёк на улыбку на губах этого крутого убийцы? Я быстро протёрла глаза и посмотрела снова — всё то же бесстрастное, крутое лицо. Значит, мне действительно показалось. Эх, так молода, а уже дальнозоркость, как жаль.

Я смотрела на него, он смотрел на меня. На его крутом лице застыло неизменное, ледяное выражение. Но я не боялась его, потому что в его глазах не было убийственного намерения, а значит, он не хотел причинить мне вред.

Я внимательно рассмотрела его. До этого я была в таком напряжении, что не разглядела его как следует. Его лицо было словно выточено ножом, с чёткими чертами, а его холодная красота была просто захватывающей. Он отличался от героической мужественности брата и от дьявольской привлекательности Четвёртого Принца. Его красота была уникальной, холодной и решительной. Рядом с его густыми, как мечи, бровями виднелся неглубокий шрам, тянувшийся от лба через глаз до щеки. Вероятно, это было результатом ожесточённой битвы. Я не удержалась и осторожно погладила этот шрам. Он вдруг вздрогнул, но тут же успокоился, не препятствуя моим прикосновениям. В его глазах мелькнула нежность, но, наверное, это мне снова показалось.

Мои тонкие пальцы скользнули по его шраму, опустились на его лицо, а затем ниже, на его губы. Я нежно поглаживала эти тонкие, сексуальные губы. Мне показалось, что я услышала странный звук, словно из его горла, но, наверное, я ошиблась. Эх, не только глаза, но и уши подводят. Неужели я преждевременно вступаю в старость?

Кончики моих пальцев нежно скользили по этим тонким, сексуальным губам. Они были так соблазнительны, что мне ужасно захотелось поцеловать их.

Я сглотнула слюну и тихо спросила:

— Могу я называть тебя Мэй? — Я почувствовала, как он вздрогнул всем телом, и лишь спустя мгновение он низким голосом произнёс:

— Хорошо.

— Мэй, могу я тебя поцеловать? — Я отчаянно сглатывала слюну, кончики моих пальцев продолжали дразнить соблазнительные губы.

Чувствовала, что вот-вот хлынет кровь из носа.

Нет, нужно действовать быстро.

Не дожидаясь ответа, я, рискуя быть отброшенной или даже зарубленной его большим мечом, смело придвинула свои ароматные губы. Я решила рискнуть: умереть под пионом, даже призраком быть романтичным. Умру так умру.

Мои губы накрыли его губы. Я почувствовала, как он вздрогнул всем телом. Наверное, разозлился. Плевать, сначала поцелую, а потом разберёмся. Я нежно посасывала его губы, ощущения были очень приятными. В ушах снова послышался странный звук, опять звон в ушах.

Я продолжала дразнить его губы, сначала нежно посасывая, а потом сама немного одурманилась. Не обращая внимания ни на что, я разжала его губы и осторожно просунула язык, слегка дразня его. Мне показалось, что он немного неловко поддался моим бесчинствам. Затем моё сознание становилось всё более туманным. Я почувствовала, как его язык погнался за моим. Как это так? Они переплелись. Точнее, переплелись два языка. А что из этого вышло, кто победил, я не знаю, потому что к этому моменту я уже потеряла сознание. Не от поцелуя, а просто уснула.

Какой позор! Уснуть во время поцелуя с таким суперкрутым красавчиком! Если бы об этом узнали те похотливые девицы из современного мира, они бы точно умерли от смеха. Но, надо признать, поцелуй был очень даже хорош.

Мэй спокойно смотрел на эту девушку, которая самовольно дразнила его, а потом сама же уснула. Она была так прекрасна и трогательна. Она сладко спала, её длинные ресницы тихо опустились, словно красивые бабочки сложили свои чёрные крылья. Длинные чёрные волосы беспорядочно рассыпались по подушке. Мэй осторожно поднял прядь чёрных волос и нежно поцеловал её, с лицом, полным восхищения, и глубокой нежностью в глазах.

Его грубые пальцы нежно и ласково скользнули по её лицу, остановившись на её румяных губах. Эти губы подарили ему самый сладкий поцелуй, самое прекрасное ощущение, которое он когда-либо испытывал в своей жизни. Он смотрел на эту спящую девушку, на её милую улыбку во сне, и произнёс слово за словом:

— Я буду защищать тебя своей жизнью, всю свою жизнь! — Ночь сгущалась, это было лучшее время для побега из Особняка канцлера. Он не хотел уходить, но ночь уходила, и приближался рассвет. Если он не уйдёт сейчас, его обнаружат, и это навредит ей.

Он неохотно отпустил девушку из своих объятий, покинул её тёплую, благоухающую кровать.

Он положил сигнальную ракету, которую никогда никому не давал, ей под подушку и тихо прошептал ей на ухо:

— Если ты зажжёшь сигнальную ракету, где бы я ни был и что бы ни делал, я примчусь. — Он взял прядь волос с её деревянного гребня, глубоко вдохнул едва уловимый аромат и осторожно положил её к себе за пазуху, ближе к сердцу.

Он глубоко оглянулся на всё ещё спящую малышку, тихо открыл дверь, а затем так же тихо прикрыл её, боясь разбудить спящую.

Под лунным светом ловкая и стройная фигура быстро исчезла с крыши.

Проснувшись утром, я обнаружила, что Мэя уже нет. На подушке лежали три маленькие изящные коробочки с сигнальными ракетами. Внезапно я вспомнила, что во сне кто-то сказал мне: «Если ты зажжёшь сигнальную ракету, где бы я ни был и что бы ни делал, я примчусь». Это Мэй оставил? В благодарность за спасение?

Вспомнив Мэя, я почувствовала сожаление. Если бы я вчера не уснула, я бы обязательно воспользовалась случаем и завоевала этого красивого, решительного и хладнокровного мужчину. В конце концов, тот поцелуй вчера был очень чувственным, особенно во сне я словно прижималась к широкой груди, и эта грудь с накачанными мышцами была очень приятной на ощупь. Когда я целовала его прошлой ночью, мои ноги невольно то и дело задевали его ноги. Мои пальцы ног подсказали мне, что у него длинные и крепкие ноги.

В общем, это был мужчина высшего сорта, один на миллион, как по фигуре, так и по внешности. Хотя он и не был таким необычайно красивым и элегантным, как Четвёртый Принц, у него был свой собственный шарм. Они были равны, не уступая друг другу. Я так долго пыталась заполучить его, а в итоге упустила такую прекрасную возможность из-за того, что уснула! Я так сильно сожалею и раскаиваюсь!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение