Глава 4

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Том первый: И Цзяншань скрывается, от персиковых цветов не убежать. [008] Сын Принца И

Матушка Гуй несла её к Резиденции Падающего Облака, когда навстречу им вышел маленький мальчик лет четырёх-пяти. Увидев няню, он звонко крикнул: — Матушка Гуй! Увидев ребёнка, няня тут же расплылась в улыбке: — Ох, маленький принц, почему сегодня уроки так рано закончились?

И Шуйхань не ответил матушке Гуй, а посмотрел на свёрток из парчового одеяла в её руках. Он осторожно отодвинул край и тут же был притянут к маленькому существу внутри. Он видел новорождённых детей, их личики обычно были сморщенными, как у старичков, но этот ребёнок был слишком красив. Его личико было нежным и румяным, словно пирожное из цветков сливы, так и хотелось откусить кусочек, а маленькие губы — красными, как вишни. Он весь был словно сошедший с картины, совсем не похожий на живого человека.

Цзяншань открыла глаза и увидела перед собой увеличенное лицо. Даже привыкшая к красавцам и красавицам, И Цзяншань не могла не восхититься про себя. У этого ребёнка были ясные глаза и редкие брови, кожа нежная, как жир, и сияющая, словно нефрит. Чернильно-чёрные волосы, похожие на облака или дымку, свободно спадали на лоб. Брови, взлетающие к вискам, едва виднелись из-под растрёпанной чёлки. Глаза были подобны двум тёмным драгоценным камням, мерцающим пытливым светом, а влажные ресницы трепетали. Губы напоминали лепестки дикой яблони. В парчовых белых одеждах он обладал несравненной грацией. При одном взгляде на него в сердце зарождалось тепло, но при этом не возникало и тени непочтительности.

В свои пять лет он уже обладал такой изысканной красотой. Цзяншань не могла не вздохнуть про себя: «Прекрасная фея родилась во дворце Луны, её тёмные волосы окрашены весенним дымком».

— Матушка Гуй, это та самая младшая сестрёнка, о которой говорила тётушка? — И Шуйхань, не мигая, смотрел в глаза Цзяншань. Он видел, что эти глаза были тусклыми, без фокуса, зрачки почти полностью расширились, глазные яблоки слегка побелели, и в этих безжизненных глазах ничего не отражалось.

— Матушка, сестрёнка не видит? — Глядя на этого новорождённого младенца, который выглядел так безжизненно, он почувствовал лёгкую боль в сердце. Его дядя-император когда-то хвалил его, говоря: «Этот ребёнок должен быть только на небесах». Все, кто его видел, говорили, что у него доброе лицо и манеры изгнанного небожителя. Но он никогда не проявлял интереса ни к чему, кроме учёбы у своего наставника. Теперь же, глядя на этого маленького младенца, он почувствовал такую нежность, что ему захотелось принести все чудодейственные лекарства мира, чтобы вылечить её. Это чувство, словно волна, мягко колыхнулось в его сердце, тёплое, словно пёрышко, легко опустившееся в какое-то место в его душе. Он находил это странным, но не отвергал это чувство, словно вся его жизнь обрела смысл, словно он больше не будет скитаться.

Матушка Гуй, видя, что маленький принц, похоже, тоже полюбил этого ребёнка, не могла не расплыться в улыбке и сказала с довольным видом: — Маленький принц, Императрица уже отправила людей искать мастера Хуэйтуна. То, что госпожа так беспокоится, — это удача для принцессы. Вы же знаете, что мастер Хуэйтун обладает выдающимся врачебным искусством. Я думаю, что болезнь принцессы можно вылечить, так что не беспокойтесь.

— Хм, — И Шуйхань, услышав слова «Императрица», слегка моргнул, затем его взгляд стал спокойным, и он медленно произнёс: — Слышал, что отец-принц выделил ей Резиденцию Падающего Облака? Тогда пойдём, я посмотрю, что ещё нужно добавить. — С этими словами он поправил складки на одежде и серьёзно направился к Резиденции Падающего Облака.

Уголки губ И Цзяншань дёрнулись. Хотя дети в древности созревали рано, но чтобы в пять лет быть настолько проницательным — это пугало. Похоже, не только в императорском дворце, но и в Резиденции Принца И много подводных камней. Она беспомощно посмотрела на потолок, про себя повторяя: «Я младенец, я младенец, я младенец, я младенец…»

Том первый: И Цзяншань скрывается, от персиковых цветов не убежать. [009] Церемония для Принцессы

Вернувшись в Резиденцию Падающего Облака, они увидели множество слуг и горничных, снующих туда-сюда, занятых делами. Старый слуга, похожий на управляющего, увидев возвращение матушки Гуй, поспешно подошёл и поприветствовал: — Приветствую маленького принца и принцессу удела. И Шуйхань сказал: — Встаньте. Впредь не нужно столько церемоний.

Старый слуга ответил и продолжил, обращаясь к матушке Гуй: — Принц сказал, что расходы принцессы удела на еду, одежду и прочее должны быть такими же, как у маленького принца. На праздновании месяца со дня рождения будут приглашены все чиновники пятого ранга и выше со своими семьями. Я уже выбрал нескольких лучших горничных для принцессы удела, они сейчас ждут во внутренней комнате.

Матушка Гуй, услышав это, с улыбкой сказала: — Благодарю, Главный управляющий Чжао. Надеюсь, вы будете и впредь заботиться о принцессе удела.

Главный управляющий Чжао, услышав это, поспешно ответил: — Матушка, вы меня смущаете! Принцесса удела — родная дочь принца. В Резиденции Принца И сейчас только одна маленькая принцесса удела, и она, как и маленький принц, является нашей госпожой. В будущем Резиденция Падающего Облака будет полностью под властью принцессы удела, и я, ваш старый слуга, буду служить ей со всем усердием.

Матушка Гуй положила Цзяншань на кушетку во внутренней комнате и пошла наставлять горничных. И Шуйхань не ушёл, а остался во внутренней комнате, снял с себя нефритовый кулон и стал играть с И Цзяншань. Цзяншань увидела, что кулон был прозрачным и безупречным, приятным для глаз, и поняла, что это не просто хороший нефрит, а настоящий шедевр. Почувствовав к нему привязанность, она протянула свою мягкую ручку, чтобы схватить кулон. На ощупь он был нежным и очень приятным в руке, и она больше не хотела его отпускать.

И Шуйхань, видя её привязанность, позволил ей играть, а сам сел на край кушетки и наблюдал за ней. Внутренняя комната погрузилась в тишину, и между ними тихо струилось чувство покоя и умиротворения.

Незаметно на улице стемнело. Ночь была облачной, не было видно ни лунного света. Хотя только что наступила ночь, во внутренней комнате горело много свечей, но всё равно было тускло и мрачно, создавая зловещее ощущение. Сердце И Цзяншань дрогнуло, и она вдруг заплакала, всхлипывая и задыхаясь. Слёзы свободно текли по её маленькому личику, и она выглядела очень жалко.

И Шуйхань, увидев это, немного растерялся. Он поспешно поднял её и стал тихонько успокаивать, но младенец продолжал плакать, не подавая никаких признаков того, что собирается остановиться. И Шуйхань не знал, что делать, и позвал матушку Гуй. Матушка Гуй, увидев это, сказала: — Маленькая принцесса удела, возможно, проголодалась. Я сейчас покормлю её. — С этими словами она приготовилась взять маленькую принцессу удела из рук Шуйханя. И Цзяншань, увидев это, заплакала ещё громче, прижимаясь к И Шуйханю. «Я не хочу задохнуться в этой тесноте, я не хочу пить твоё молоко до года!» — подумала она.

Матушка Гуй, видя такое поведение Цзяншань, тоже была немного беспомощна и про себя пробормотала: «Разве утром она не ела так хорошо? Почему сейчас не хочет? Разве этот ребёнок не голоден, если ничего не ест целый день?» Шуйхань, видя, что Цзяншань никак не успокаивается, в отчаянии приказал принести все сокровища из его Павильона Холодной Луны. Вскоре Резиденция Падающего Облака была заполнена драгоценностями и антиквариатом. Несколько огромных светящихся жемчужин осветили внутреннюю комнату, как днём. И Цзяншань почувствовала энергию жемчужин, и её плач постепенно стих. И Шуйхань тут же понял её намерения и приказал расставить все светящиеся жемчужины в комнате принцессы удела. Матушка Гуй смотрела на это с болью в сердце, думая, что принцесса удела, вероятно, и так плохо видит, а с наступлением ночи, когда ничего не видно, ей, конечно, страшно.

И Цзяншань с удовлетворением посмотрела на И Шуйханя. «Да, этот юнец достоин обучения», — подумала она, тут же прекратила плакать и с улыбкой прижалась к И Шуйханю. И Шуйхань, увидев это, наконец, вздохнул с облегчением. Он ещё немного поиграл с Цзяншань, а затем, видя, что уже поздно, приказал слугам хорошо о ней позаботиться и ушёл.

Том первый: И Цзяншань скрывается, от персиковых цветов не убежать. [010] Прошлое Юэтяня

И Цзяншань жила в Резиденции Принца И очень комфортно. И Шуйхань каждый день прибегал в Резиденцию Падающего Облака, чтобы поиграть с И Цзяншань. И Цзяншань серьёзно подозревала, что стала его личной игрушкой. Принц И и принцесса-консорт И тоже приходили несколько раз. Принц в основном просто смотрел и уходил, но его проницательный взгляд заставлял И Цзяншань думать, что он смотрит не на младенца. Принцесса-консорт, как и Императрица, вздыхала, глядя на неё, а иногда долго смотрела на её лицо, словно кого-то вспоминая.

Днём И Цзяншань либо притворялась глупой, либо медитировала с закрытыми глазами. Что бы ни показывали перед ней, она сохраняла невозмутимое выражение лица. Ночью же она использовала светящиеся жемчужины, чтобы регулировать свою внутреннюю энергию. Её тело действительно было в очень плохом состоянии. Хорошо, что, почувствовав, как токсины проникают во внутренние органы, она тут же направила яд к глазам. Если бы она не была И Цзяншань, этот младенец, вероятно, умер бы ещё в утробе матери.

Постепенно пошли слухи, что принцесса удела Юньнин обладает несравненной красотой, но, к сожалению, небеса завидуют красавицам: она родилась слепой и, кажется, с некоторыми умственными отклонениями. Эти сплетни дошли до дворца, но Император не проявил особой реакции. Императрица же пришла в ярость, заявив, что принцесса удела есть принцесса удела, и простым людям не позволено её обсуждать. После того как нескольких слуг, распускавших слухи, казнили, во дворце никто больше не осмеливался говорить о принцессе удела Юньнин. Среди простого народа воцарился страх, и на время в чайных и тавернах никто не смел обсуждать дела императорской семьи и знати.

Однако эта напряжённая атмосфера, длившаяся более полумесяца, значительно ослабла благодаря одной новости: Принц И собирался устроить празднование месяца со дня рождения принцессы удела Юньнин, пригласив всех чиновников пятого ранга и выше со своими семьями. Принц И также разослал приглашения Императору, Императрице и всем влиятельным лицам при дворе. Говорили, что он даже пригласил мастера Хуэйтуна.

Однако Император, услышав эту новость в Западном Тёплом Павильоне, не проявил особой реакции. Он вернул приглашение Принцу И и отправился в Императорский Кабинет.

В мгновение ока наступил месяц со дня рождения принцессы удела Юньнин. Резиденция Принца И была охвачена суетой. Старожилы поместья говорили, что банкет по случаю месяца со дня рождения принцессы удела Юньнин ничуть не уступал по размаху церемонии, когда Принц И получил свой титул. Говорили даже, что мастер Хуэйтун согласился присутствовать, что было величайшей честью. Мастер Хуэйтун в те годы был известен наравне с Тянь Цзицзы и Шестипалым Божественным Расчётчиком, их называли «Тремя Отшельниками Юэтяня». Даже правителю страны было трудно пригласить их. С тех пор как пять лет назад Его Величество силой захватил трон и изменил фамилию правящей династии, в Цзянху больше не было слышно ни единого слова об этих трёх старцах.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение