Преграда вечной жизни
Вспыхнул Огонь Феникса. Пламя взметнулось столбом, искры посыпались дождём.
Огненный свет пронзил белый туман. Раскинув огненно-красные крылья, тень феникса взмыла ввысь, и его звонкий крик разнёсся по небу.
Иероглифы «жертва» на спинах призраков истлели под действием пламени. Некоторые из них торжественно застыли в воздухе, другие сели на черепичные крыши храма, поджав колени, третьи расслабленно полулежали на ветвях. Все они подняли глаза, отыскали взглядом родные края и молча устремили взор вдаль.
Во Дворце Мириад Гор Юй Мянь села. Её пальцы быстро чертили в воздухе одно имя за другим. Алые лотосы, хранящие память о жизни каждого призрака, вели их души обратно на родину.
Иволга спрыгнула на руку Жу Ли и легонько клюнула его.
Жу Ли осторожно достал из-за пазухи обрывок пуповины:
— Теперь нужно найти этого малыша.
Его мать так отчаянно защищала его.
Когда у меча появляется дух, он обретает собственное сознание.
Меч Фэнсюэ был именно таким.
Фэнсюэ — это было и имя меча, и имя его духа.
— Туда.
Жун Иньцзюнь сложил пальцы в мудру. Меч Фэнсюэ, повинуясь его воле, резко описал в воздухе дугу и указал прямо на правый край Деревни Бычьей Головы.
Там находилось деревенское кладбище.
Неизвестно, кто был похоронен на этом общественном кладбище.
Судя по целенаправленным действиям Чжан Ху, это был не единичный случай. Сколько ещё людей не нашли здесь последнего пристанища, оставалось только гадать.
Увидев, что Иволга едва держится, чтобы не заснуть, Жун Иньцзюнь спрятал её к себе за пазуху. Юй Мянь, похоже, просто переусердствовала и теперь страдала от сонливости — она разом поглотила остатки духовной силы, накопленной Владыкой Жун Иньцзюнем за десятки тысяч лет.
В голове Юй Мянь всё плыло, перед глазами мелькали снежинки.
Тёплый поток хлынул от сердца, словно тонкий ручеёк, омывая всё её тело. От этого приятного ощущения ей ещё больше захотелось спать.
Жун Иньцзюнь снова передавал Иволге свою силу.
Юй Мянь мысленно ускорила циркуляцию жизненной энергии в своём теле.
Ещё не войдя на кладбище, они почувствовали мрачный холод. Перед большинством могильных холмов стояли простые каменные стелы. От времени и непогоды надписи на них стёрлись, но можно было разобрать, что все они принадлежали членам рода Чжан.
Безумная старуха с окраины деревни неизвестно когда появилась здесь. Она стояла спиной к ним перед одной из стел. Рука, сжимавшая посох, была худой, кожа да кости. Дрожащими пальцами она зажгла три благовонные палочки и воткнула их в жёлтую глинистую землю перед собой.
— Зачем возжигать благовония самой себе?
Жу Ли небрежно взмахнул рукой, и восемь Жемчужин Огня Феникса разлетелись по кладбищу, встав на стражу восьми направлений.
Судьба, начертанная на стеле, совпадала с судьбой стоявшей перед ними старухи.
Старуха обернулась и, не тратя времени на разговоры, с силой ударила посохом о землю. Кладбище тотчас наполнилось стоном сотен призраков.
— Род Чжан, слушай мой приказ!
— Первая староста Деревни Бычьей Головы — Чжан Сюхуа.
— Жу Ли взмахнул складным веером, и из ближайших кустов вылетела жалкая фигура.
— Пощадите, почтенный даос! Пощадите!
— завыл Чжан Ху, лицо которого было мокрым от слёз и соплей. Увидев фигуру перед надгробием, он тут же сменил направление и начал бить поклоны ей.
— Староста, спасите меня! Спасите! Я только что принёс божеству свежую жертву, оно точно меня не оставит!
Когда они только прибыли в Деревню Бычьей Головы, Жу Ли из любопытства спросил Чжан Ху, что за старуха стоит на окраине. Тот начал увиливать и мямлить, не сказав ни слова по существу. Уже тогда Жу Ли заподозрил неладное.
Сегодня Чжан Ху прибежал сюда, вероятно, именно за помощью к этой женщине.
Земляные холмы зашевелились. Из-под земли показались чёрно-серые руки. Бледно-серые ногти впились в землю, суставы на руках вздулись — они отчаянно пытались выбраться наружу.
— Как к вам лучше обращаться?
— Жу Ли легко увернулся от руки призрака, метнувшейся к нему. — Первая староста Деревни Бычьей Головы, самая преданная служительница демона или… часть его самого?
— Бесполезный мусор…
— Чжан Сюхуа нанесла молниеносный и жестокий удар, лишив Чжан Ху жизни. Он не успел даже вскрикнуть, как превратился в безмолвный труп. — Не думала, что на этот раз придут два даоса с настоящими способностями.
Чжан Сюхуа подняла посох к небу. Над кладбищем прогремел гром. Вся иньская энергия деревни устремилась сюда, демоническое дыхание развевало её давно истлевшее тело.
Она была первой, кто решил использовать силу Подземного мира, чтобы помочь всей деревне обрести вечную жизнь. Пользуясь своей властью старосты, она избавилась от всех, кто был против. Кто в этом мире сможет устоять перед соблазном вечной жизни?
Деревня Бычьей Головы действительно получила благословение божества, но, к сожалению, всегда находились те… всегда находились те, кто хотел нарушить волю божества, привести в деревню нечистых людей и свергнуть алтарь.
Никому это не удалось. Все они в итоге стали самыми низшими жертвами.
— Как смешно.
— холодно усмехнулась Юй Мянь. — Принимать демона за истинное божество, а человеческие жизни — за жертвы. Они и не подозревали, что, когда впервые принесли жертву демону, сами стали одними из жертв.
Жун Иньцзюнь с холодным безразличием обнажил меч. Меч Фэнсюэ стремительно приблизился к Чжан Сюхуа. Тени меча замелькали, разрубая надвое призраков, заслонявших её.
На них бросился ещё один призрак, которому, по всей видимости, вырвали язык. Он атаковал яростно, отчаянно рвался к Жу Ли, но, оказавшись совсем близко, казалось, не собирался их убивать.
— Держи его!
— решительно крикнула Юй Мянь.
При виде этого призрака Чжан Сюхуа заметно замешкалась.
Жу Ли одной рукой схватил безъязыкого призрака за руку, развернул его против часовой стрелки и прижал к себе.
— Хотите знать, куда делись ваши предки, от которых избавились?
Чжан Сюхуа бросила свой жетон старосты и, пятясь назад, заговорила:
— За эти десятилетия… я и заслужила похвалу, и немало потрудилась… Я стала старостой Деревни Бычьей Головы в семнадцать лет, и целых двадцать с лишним лет каждую ночь перед сном думала только о важных для деревни делах!
Жу Ли приложил два пальца ко лбу безъязыкого призрака. Тот, давно не говоривший, медленно и неуверенно произнёс:
— Деревне Бычьей Головы… нужна… не… вечная жизнь…
— Я уже получила обещание божества! Если бы не вы, невежественные смутьяны, Деревня Бычьей Головы давно бы уже была под защитой божества, и вечная жизнь была бы у нас в руках!
Чжан Сюхуа злобно уставилась на безъязыкого призрака.
— Я не смирилась! Я не смирилась! Позже я добровольно стала жертвой божества. Бог сказал, что я его самая верная последовательница, и даровал мне новую жизнь!
— Он — это я, а я — это он! Я наконец-то обрела силу вечной жизни!
Упавший на землю жетон окутался клубом чёрного дыма. Из тела Чжан Сюхуа полезли десятки рук. На ладони каждой руки зияла клыкастая пасть, откуда доносился жуткий чавкающий звук.
Тени призраков надвигались на них. Десятки демонических рук с растопыренными когтистыми пальцами готовы были раздавить этих двух надоедливых даосов.
(Нет комментариев)
|
|
|
|