Глава 17

схватил ее руки и обнял: — Жена, уже поздно, давай отдохнем!

— Я еще не устала, ты сначала... Мм... — Рот Хэ Сяоси был закрыт Ло Дахаем, и она тут же замолчала.

Одна ночь нежности...

В новой комнате Ло Цзюань сидела на кровати, прикрытая красной фатой, но ее крепко сжатые руки выдавали нервозность.

Хэ Сяоси ничего не понимала, и хорошо, что не мешала. Лю отправила ее посидеть с Ло Цзюань.

— Цзюаньэр, ты, кажется, очень нервничаешь! — Хэ Сяоси ела пирожные и беззаботно говорила.

— Вторая невестка, я, я боюсь! — Голос Ло Цзюань был тихим, как писк комара.

— Чего бояться? Когда свет погаснет, просто закрой глаза, и все пройдет!

— Вторая невестка... — Слабый голос Ло Цзюань донесся с упреком. Наверное, ее лицо сейчас было таким же красным, как фата.

Хэ Сяоси совершенно не понимала смущения и страха Ло Цзюань, забыв, как сама мучилась и нервничала в первую ночь с Ло Дахаем. Поскольку этот Ло Дахай был непреклонен, он силой "съел и вытер" Хэ Сяоси, отчего Хэ Сяоси на следующий день не могла встать с кровати и ругала Ло Дахая на чем свет стоит. Ло Дахай позволял ей ругаться, только улыбался и подавал ей еду.

— Сестра, сестра! — Мэйэр вошла с Тяньэром. Только она хотела поднять красную фату Ло Цзюань, как Лю, вошедшая следом, хлопнула ее по руке: — Ты, девчонка, иди поиграй в сторонке, мне нужно кое-что сказать твоей сестре!

— Не хочу! Потом будет трудно увидеть сестру, я хочу с ней поговорить! — Мэйэр вскочила на кровать.

— Ты, несносная, слезь сейчас же!

— Тогда позволь мне поговорить с сестрой!

Лю покраснела и только выругалась: — Поговоришь потом, мне нужно сказать твоей сестре кое-что важное!

— А я не могу послушать?! — Мэйэр надула губки, рассердившись, что ни мама, ни сестра ей ничего не говорят.

Хэ Сяоси, видя, как Лю смущается, догадалась, что она собирается сказать Ло Цзюань. Сдерживая смех, она стащила Мэйэр с кровати: — Чего ты спешишь? Через несколько лет мама и тебе скажет!

— Ты, бесстыжая девчонка! — Лю, упрекая, вытолкала их из комнаты.

Мэйэр все еще приставала к Хэ Сяоси: — Вторая невестка, ты знаешь, что мама хочет сказать? Скажи мне!

— Эм... — Хэ Сяоси запнулась. Как раз в толпе она увидела Ло Дахая. Хэ Сяоси, забыв о том, что прошлой ночью она рассердилась на Ло Дахая за его чрезмерную страстность и решила больше с ним не разговаривать, бросилась к нему, схватила его и жалобно сказала: — Дахай! Мне плохо!

— Что случилось? Где болит?

Ло Дахай, услышав это, очень забеспокоился.

— Просто голова немного болит! — Хэ Сяоси уткнулась лицом в грудь Ло Дахая, ей очень не хотелось видеть, как Мэйэр все еще размышляет, что же мама собирается сказать ее сестре.

— Я отведу тебя в комнату отдохнуть!

Свадьба проходила шумно и весело, большая часть церемонии проводилась в доме жениха. Ло Дахэ, будучи хозяином, должен был принимать гостей, поэтому ему пришлось отправить Ло Дахая и Ло Дацзяна сопровождать свадебный паланкин.

Хэ Сяоси просто хотела спрятаться в комнате от вопросов Мэйэр, но, как только легла на кровать, тут же уснула.

Вечером, когда Ван и Лю проводили гостей, а Тётушка Хуан и ее невестки помогали убирать посуду, они заметили, что Хэ Сяоси нет. Спросили, и Ло Дахай сказал, что утром ей было плохо, и она пошла отдыхать в комнату. Он также спросил, видел ли кто-нибудь его жену? Он сегодня весь день был занят снаружи и не мог позаботиться о Сяоси.

— Сегодня, кажется, Сяоси не видели! — Мать Чжуцзы долго думала и сказала.

— Да! И за столом не видели, — добавила мать Ши Тоу.

— Сестренка в порядке? Я пойду посмотрю!

Лю только собиралась встать, как увидела, что Хэ Сяоси открыла дверь комнаты и бросилась к стене, ее рвало без остановки.

— Ой!

— Неужели беременна?

Мать Чжуцзы громко сказала.

(Конец)

Дополнительная глава: Возвращение Ло Дацзяна

Небо голубое, вода зеленая, птички весело поют.

Перед тем, как ночь полностью опустилась, на дороге у въезда в деревню наконец показалась бычья повозка. Ло Дацзян смотрел на ждущих его у въезда в деревню родных, и глаза его невольно увлажнились. Как бы ни был прекрасен внешний мир, ничто не сравнится с тишиной и гармонией родного дома.

— Мама, я вернулся! — Ло Дацзян спрыгнул с бычьей повозки, встал на колени перед Ван и трижды низко поклонился.

Все были тронуты до глубины души, а Ван и вовсе расплакалась: — Дацзян! Ты больше не оставляй маму!

— Мама, я на этот раз вернулся и больше не уйду! — Ло Дацзян поддерживал Ван.

Ван, держа Ло Дацзяна за руку, обратилась к молодой женщине рядом: — Скорее посмотри на своего сына. Пока тебя не было дома, Сюэр очень страдала. Ей приходилось и за мной ухаживать, и сына твоего растить. Если что-то случалось, головная боль или срочное дело, даже сказать было некому, а она вырастила твоего сына таким большим.

Ты больше не можешь быть таким своевольным!

Ло Дацзян взглянул на своего двухлетнего сына, затем на Сюэр, и в душе у него поднялись смешанные чувства.

Когда-то Дин Сяохуэй была продана отцом в наложницы помещику Чжоу. Ее брат не согласился, поссорился с отцом и случайно толкнул его, отчего тот ударился и умер.

Помещик Чжоу не хотел проблем и расторг помолвку. Дин Шань был приговорен к десяти годам ссылки, а Дин Сяохуэй с тех пор исчезла из деревни.

Сказать, что ему не было больно, было бы ложью. Но он все же согласился на брак, который ему предложила Ван. Это была Сюэр, тихая и спокойная девушка. Она не только родила ему сына, но и никогда ничего от него не требовала, просто от всего сердца была добра к нему.

Позже он уехал вместе с людьми, которых знал в городке, заниматься торговлей, и только уехав, понял, кто был искренен!

Человек, если упустишь, уже не вернешь.

Поэтому он вернулся, не желая больше упускать!

— Ладно, уже поздно, роса сильная, давайте вернемся!

Слова Хэ Сяоси нарушили молчание.

Ло Дацзян посмотрел на свою вторую невестку и удивился. Его второй брат поддерживал вторую невестку, рядом с ними шли двое почти уснувших мальчиков. Ло Дацзян смутно помнил их лица, это были сыновья его второго брата. Но увидев, что его вторая невестка снова беременна, он невольно вздохнул. Похоже, ему тоже нужно постараться!

Лю поддерживала Ван, идущую впереди. Ло Дахэ помогал Старому Дяде Тяню править повозкой. Чжуцзы, который уже вырос почти во взрослого, тоже подошел помочь. Ло Дацзян только тогда вспомнил, что, кажется, мама когда-то писала, что Мэйэр и Чжуцзы обручены.

Видя, что второй брат несет одного ребенка на руках, а вторая невестка идет рядом, держа другого за руку, Ло Дацзян взглянул на Сюэр, протянул руку, взял из ее рук уже уснувшего сына и, освободив одну руку, взял Сюэр за руку: — Пойдем!

Мы домой!

Глаза Сюэр увлажнились, на лице появилась улыбка, она кивнула, послушная, как и всегда.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение