Глава 4

Лю, сидевшая в главном зале с Ван, засмеялась: — Сестренка жалеет второго дядю, да? Я ведь не слишком много вмешиваюсь? Хе-хе.

Ван улыбнулась, думая, что когда второй сын вернется, им с женой нужно будет спать вместе.

Хэ Сяоси так смутилась, что весь ужин прятала лицо в миске с рисом.

Мэйэр, не понимая, спросила: — Вторая тетя, что с тобой?

Лю тихонько засмеялась: — У твоей второй тети лицо горит?

Ло Цзюань обеспокоенно сказала: — Неужели заболела?

Мэйэр тоже очень забеспокоилась: — Вторая тетя, тебе плохо?

Услышав это, Хэ Сяоси стало еще неловче отвечать.

— Да, заболела.

Хэ Сяоси поставила миску: — Я поела. — Сказав это, она убежала на кухню.

Ван с улыбкой упрекнула Лю: — Ты, старшая невестка, тоже непорядочная. — Лю не возражала, только улыбалась.

Хэ Сяоси на кухне с досадой смотрела на тыкву: Знала бы, не стала бы делать. У меня не было никакого особого умысла, просто подумала, что раз уж я его номинальная жена, и другие жены так делают, то и мне нужно сделать вид. Не ожидала, что эта старшая невестка будет так без конца поддразнивать.

Когда Ло Дахай и его братья получили одежду и обувь из дома, Дау специально передал слова Лю Ло Дахаю: — Эти две пары сделала твоя жена. Не пренебрегай, если сделано не очень хорошо. Слышал от твоей старшей невестки, что твоя жена целыми днями училась шить обувь у матери Чжуцзы, и все пальцы исколола. Повезло тебе, парень! Ха-ха-ха. — Ло Дахай, услышав это, обрадовался и почувствовал боль в сердце.

(5) Бессердечная сваха

Приближался август, погода стала прохладнее. Это лето заставило Хэ Сяоси страдать от жары, раньше ей не приходилось терпеть такие мучения.

Дни по-прежнему были спокойными, но насыщенными. Конечно, не обходилось без происшествий.

В тот день Хэ Сяоси обрабатывала кислые сливы, принесенные матерью Чжуцзы. Подумав, что это, возможно, последние, Хэ Сяоси сварила большую кастрюлю.

Вдруг кто-то ворвался во двор: — Сестра Ван, сестренка Лю, сестра Ван?

Хэ Сяоси услышала это и подумала: Что это за обращения? Свекровь и невестка теперь ровесницы?

Выйдя, она увидела незнакомую женщину лет сорока с лишним, с лицом, накрашенным как у актрисы в опере. Увидев Хэ Сяоси, она, покачивая еще довольно привлекательной талией, подошла к ней.

— Ой. Это госпожа Хэ, верно? Посмотрите, какое личико, какая фигурка, цок-цок, неудивительно, что брат Дахай так в вас влюблен.

Женщина улыбнулась, и Хэ Сяоси показалось, что с ее лица осыпается пудра. Она лишь улыбнулась в ответ, ничего не говоря. Женщина же, не обращая внимания на то, слушают ее или нет, продолжала говорить: — Это и твоя удача, что ты попала в семью Ло. Не тетушка говорит, но с твоими прежними условиями выйти замуж за Дахая — это просто подарок судьбы, бла-бла-бла...

Дальше Хэ Сяоси не слушала, ее лицо становилось все мрачнее: — Тетушка сегодня пришла не для того, чтобы говорить об этом, верно?

Женщина, услышав это, хлопнула себя по бедру и воскликнула: — Ой-ой-ой! Что у меня с головой, чуть не забыла о главном деле. Где твоя свекровь и старшая невестка?

Говоря это, она беспорядочно оглядывала двор. Хэ Сяоси едва заметно нахмурилась: — Мама и невестка ушли в поле. Что-то срочное? Мне их позвать?

Женщина подумала: — Ладно, у меня еще дела, скажу тебе то же самое. Твой Дацзян и госпожа Цзюань уже немолоды, верно? Тетушка ведь каждый день за вас присматривает? Вот, несколько семей поручили мне помочь найти им пару, и я первым делом подумала о вашей семье.

Хэ Сяоси подумала про себя: хотя она и не любила ранние браки, но раз уж она в деревне, нужно следовать обычаям. Она не могла задерживать Ло Цзюань и Дацзяна. — Ты расскажи, я запомню и потом передам маме и невестке.

Вечером, когда Ван и Лю вернулись, Хэ Сяоси рассказала им о сегодняшнем происшествии. Ван и Лю обсудили: — Через несколько дней найдем время и разузнаем. Нужно все выяснить о семье и характере.

Лю тоже так думала и согласилась.

Ван хорошо общалась с Тётушкой Хуан и рассказала ей об этом деле. Тётушка Хуан спросила, что это за семьи, и, услышав рассказ Ван, невольно разгневалась за нее.

— Эта сваха Цянь совсем бессердечная! Такие семьи предлагает для твоего Дацзяна и Цзюаньэр.

Ван забеспокоилась: — Что значит "такие семьи"? Плохие?

Тётушка Хуан холодно хмыкнула: — Тот из семьи Цзян, если говорить красиво, то он сюцай, но выглядит как нищий ученый, и не видно, чтобы он потом чего-то добился. В тридцать лет остался без жены, кто из здешних семей захочет выдать за него дочь? Сейчас ему уже за сорок, у него двое детей, которых он не может прокормить, и он еще хочет жениться? Просто губит людей!

Ван, услышав это, поспешно спросила: — А семья Лю? Из деревни матери Цзюаньэр, там все в порядке?

— Тот мясник Лю? Хм! Целыми днями только ест, пьет, играет и гуляет, часто не бывает дома. Его жена со всеми мужчинами в деревне непонятно как общается. Какую дочь может воспитать такая мать? Я не говорю, что она обязательно плохая, но вдруг она окажется проблемной, тогда будет беда!

Ван вернулась домой и рассказала Лю, обе были очень злы.

Через несколько дней сваха Цянь снова пришла, но не успела и слова сказать, как ее выгнали. Она не только не почувствовала себя виноватой, но еще и ругалась: — Ишь ты, смотрите на себя, какая семья, еще и выбирают! Смотрите, как бы потом не женились и не вышли замуж, а как раз подошли бы друг другу...

— Заткнись! — Ван собиралась выйти и обругать ее, но Хэ Сяоси не выдержала первой: — Посмотри на семьи, которые ты предлагаешь, сразу видно, что у тебя сердце и легкие собаки съели! А послушать твои слова — где тут вообще моральные принципы? Неужели у вас в роду все так женятся и замуж выходят? Это уж точно дало нашей Деревне Ло повод удивиться! В другой день все придут к тебе и хорошенько поговорят, пусть твои домашние тебя как следует воспитывают, родители родили тебя не для того, чтобы ты позорила их!

В это время вокруг дома Ло уже собрались деревенские жители, все осуждали сваху Цянь за ее бесчестные поступки. Сваха Цянь хотела возразить, но увидела, как Хэ Сяоси выпучила глаза и пристально смотрит на нее. Испугавшись, она убежала, как загнанная мышь.

После этого Ван целый день не могла встать с постели от злости. Лю, держа руку Хэ Сяоси, с покрасневшими глазами сказала: — Какое несчастье, что Цзюаньэр столкнулась с таким.

Хэ Сяоси могла только утешать, не зная, что еще сказать.

В конце концов, этот инцидент оказал определенное влияние на будущие браки Ло Цзюань и Ло Дацзяна. К тому же, у деревенских бездельниц снова появились сплетни для пересудов.

И вот, через несколько дней, в деревне пошли пересуды о семье Ло, включая Хэ Сяоси.

Хэ Сяоси, услышав, что ее называют скандалисткой, невольно рассмеялась. Она подумала, не перестанут ли ее теперь задирать, раз у нее появилась такая репутация.

Наступил сентябрь, и все уже забыли о делах семьи Ло. Все готовились собирать урожай с полей.

Семья Ло в последнее время тоже была занята сбором батата.

Хэ Сяоси по-прежнему занималась только домашними делами, так как все равно ничего другого не умела.

А вот Ло Цзюань на этот раз запретили работать в поле.

Прошлое дело со свахой Цянь напомнило Лю, что Ло Цзюань в следующем году исполнится тринадцать, и пора было о ней хорошенько позаботиться.

Мэйэр, хоть и была немного непоседливой, тоже была очень разумной.

Взрослые в семье ушли работать, Ло Цзюань и Хэ Сяоси взяли на себя всю домашнюю работу, а забота о Тяньэре легла на Мэйэр.

В те напряженные дни Мэйэр не бегала играть с Чжуцзы, как обычно. Даже когда Чжуцзы приходил звать ее, Мэйэр, подавляя желание, отказывалась.

Ло Цзюань была старшей сестрой в семье, характером похожа на Лю, трудолюбивая и добродетельная.

Хэ Сяоси, проведя с ней много времени, даже подумала, что никто не достоин Ло Цзюань.

Про себя Хэ Сяоси посмеялась над собой: Действительно, свои всегда кажутся лучше!

Хэ Сяоси не заметила, что уже глубоко влилась в эту семью.

Прошло еще несколько дней, и урожай в поле был почти собран.

Ван, освободившись, хорошенько прибралась в доме.

Хэ Сяоси удивилась: — Мама, это ведь не Новый год и не праздник, зачем ты этим занимаешься? Мы с Цзюаньэр сами бы сделали.

Ван не переставала работать, вытерла пот и выгнала Хэ Сяоси из комнаты: — Делать нечего. Дахэ и остальные скоро вернутся, соберем пшеницу с поля, и тогда, эх, действительно будет свободно.

Хэ Сяоси раньше видела, что другие семьи уже начали собирать пшеницу, и беспокоилась, смогут ли они, всего несколько женщин, справиться. Оказалось, братья рассчитали время и вернулись.

(6) Учимся шить одежду

Перед окончанием сельскохозяйственного сезона три брата Ло действительно вернулись.

Вернувшись домой, они даже не отдыхали, а сразу отправились в поле.

Трое мужчин плюс Ван и Лю быстро закончили работу.

Как и в прошлые годы, они вместе с семьей Тётушки Хуан одолжили молотилку и за два дня закончили молотьбу.

Осталось только сушить зерно.

Днем за этим следила Ван, иногда Мэйэр ее подменяла.

Вечером Лю рассказала Ло Дахэ о сватовстве Ло Цзюань и Ло Дацзяна. Ло Дахэ был очень уставшим, лег на кровать и не хотел двигаться. Закрыв глаза, он небрежно ответил: — Вы с мамой сами решайте.

Лю толкнула Ло Дахэ: — Цзюаньэр нужно, чтобы ты посмотрел. Ты лучше разбираешься в парнях. За младшего брата мы с мамой больше присмотрим. Эх, ты слышишь меня? Иначе как бы нас сваха Цянь обманула? Ты хочешь, чтобы дети потом тебя ненавидели?

Ло Дахэ притянул Лю к себе на кровать: — Понял, понял.

В эти дни Хэ Сяоси тоже была крайне уставшей. Вся домашняя работа почти полностью легла на нее и Ло Цзюань.

Ло Цзюань было легче, она привыкла к работе, а Хэ Сяоси уже не могла терпеть.

Только она помылась и собиралась вылить воду, как Ло Дахай перехватил таз и сам вылил ее.

Ло Дахай поставил таз обратно в комнату, но не ушел, а просто смотрел на Хэ Сяоси.

Хэ Сяоси посмотрела на него и спросила: — Что-то случилось? — Ло Дахай смущенно почесал затылок, достал из-за пазухи сверток из ткани и протянул его Хэ Сяоси.

Хэ Сяоси взяла его и открыла. Оказалось, там были дешевые румяна и пудра, и шпилька из персикового дерева.

Хэ Сяоси вопросительно посмотрела на Ло Дахая. Лицо Ло Дахая слегка покраснело: — Я хотел купить тебе серебряную шпильку, но денег не хватило. Но я буду стараться копить, подожди еще немного.

Хэ Сяоси все равно была очень рада, ведь подарки нравятся всем.

— Ничего страшного. Это все очень хорошо. Серебряная шпилька неважно, главное сначала наесться. Но ведь деньги ты все маме отдавал?

Ло Дахай пробормотал: — Каждый раз, когда работал, я немного оставлял. — Сказав это, он посмотрел на выражение лица Хэ Сяоси: — Ты подожди.

Не дожидаясь, пока Хэ Сяоси отреагирует, он выбежал из комнаты и через некоторое время вернулся: — Вот...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение