Глава 7

всегда искал возможность поговорить с Хэ Сяоси. Хэ Сяоси больше не усложняла ему жизнь, отвечала на все его вопросы, и все наконец успокоились, видя такое положение дел.

Но Ло Дахай чувствовал, что что-то не так, хотя и не мог понять, что именно. Наоборот, ему казалось, что их отношения с Хэ Сяоси стали еще более отчужденными, чем когда она была простодушной.

— Дацзян, что с тобой?

Хэ Сяоси, глядя на покрасневшее и опухшее лицо Ло Дацзяна, спросила у стоявших рядом братьев Ши Тоу и Чжуцзы. Ши Тоу только хотел ответить, но Ло Дацзян взглядом заставил его замолчать.

— Вторая невестка, я сегодня вечером не выйду ужинать. Ты только маме не говори.

Ло Дацзян оглядел двор, убедился, что никого нет, и, прикрывая рану рукой, побежал в комнату.

— Ши Тоу, Чжуцзы.

Ши Тоу и Чжуцзы собирались уходить, но Хэ Сяоси окликнула их.

— А?

— Тётушка, что-то случилось?

— Да, тётушка, мы домой ужинать пошли.

— Вы знаете, верно?

Ши Тоу и Чжуцзы замерли, обернулись и смущенно сказали: — Тётушка, вы нас не спрашивайте. Если Дацзян узнает, он нас точно побьет.

— Если вы мне не скажете, то позже, когда мама узнает, она пойдет спрашивать у вас дома. Ваши родители, наверное, не оставят вас безнаказанными, если узнают, что вы с кем-то подрались?

При этих словах Ши Тоу и Чжуцзы явно испугались и с тревогой посмотрели на Хэ Сяоси.

Хэ Сяоси слегка улыбнулась: — Расскажите мне!

— Я не скажу Дацзяну, что это вы рассказали. — Хе-хе, она сказала, что не скажет, а что Ло Дацзян сам догадается, это уже не ее дело.

Уже темнело, и Хэ Сяоси начала готовить ужин для семьи.

Хэ Сяоси мыла овощи и невольно улыбалась. Этот Ло Дацзян, в его возрасте в древности уже пора было свататься, так что это совсем не рано для влюбленности.

Не ожидала, что у этого парня еще и душа героя-рыцаря!

Действительно, куда ни пойди, везде разыгрывается сцена "герой спасает красавицу"!

Не потратив много времени на приготовление еды, Хэ Сяоси взяла только что сваренное яйцо и пошла в комнату к братьям Ло Дахаю, так как Ван еще не вернулась из дома Тётушки Лю Цин, где она выбирала семена.

— Все еще болит?

Ло Дацзян поспешно прикрыл рану рукой, но, увидев, что пришла Хэ Сяоси, опустил руку и пробормотал: — Вторая невестка.

Хэ Сяоси невольно рассмеялась, села рядом с Ло Дацзяном, очистила яйцо, завернула его в ткань и протянула ему: — Катай этим по ушибу, это поможет снять отек и боль.

— Чтобы мама не заметила.

Ло Дацзян, услышав, что это поможет избежать обнаружения Ван, тут же взял яйцо и стал растирать ушиб: — Ой!

— Глупый какой!

Хэ Сяоси выхватила яйцо и сама стала растирать ему ушиб: — Нужно легонько, а ты себя не жалеешь.

Хэ Сяоси, видя, какой Ло Дацзян послушный, невольно вздохнула: Эх!

Зачем детям влюбляться, как взрослые?

Нет, это односторонняя любовь!

— Что ты собираешься делать?

— Что делать?

Ло Дацзян недоуменно посмотрел на Хэ Сяоси.

Хэ Сяоси покачала головой: — Ну, эта Сяохуэй.

Ло Дацзян удивленно посмотрел на Хэ Сяоси, то краснея, то гневаясь.

— Это Ши Тоу или Чжуцзы сказали? Вот же дураки, я им велел не говорить.

Хэ Сяоси расхохоталась. Ло Дацзян еще не успел выразить свой гнев, как Хэ Сяоси испугала его, и он осторожно сказал: — Вторая невестка, ты чего смеешься? И еще так...

Хэ Сяоси, глядя на Ло Дацзяна, почувствовала, как в ней проснулся озорной дух, и захотела подразнить его.

— Эту девушку зовут Дин Сяохуэй, верно?

— Э?

Ло Дацзян замер, его лицо мгновенно покраснело, словно ему вкололи куриную кровь: — Чт-что? Я, я не знаю, о чем ты говоришь?

Хэ Сяоси прикрыла рот рукой: — О?

— Значит, ты не знаешь Дин Сяохуэй? Тогда кто сегодня пришел на помощь, герой, спасающий красавицу?

— Я...

— Ты признался?

— Нет, это, я...

— Знаю, что это ты!

— Я... эх...?

Ло Дацзян еще не закончил говорить, как увидел, что Хэ Сяоси уже вышла.

Почесав затылок, он бросился на кровать, продолжая смущаться и переживать.

Хэ Сяоси вышла во двор, подняла голову и посмотрела на небо: — Молодость — это так хорошо!

Быть одной — это так хорошо!

Влюбляться — это так хорошо!

Лю вышла из комнаты и увидела Хэ Сяоси, которая, подняв голову, задумчиво смотрела на небо.

— Сестренка, мама вернулась, давай вместе накрывать на стол.

Хэ Сяоси улыбнулась Лю: — Иду.

(10) Влюбленность

Солнце светит, цветы мне улыбаются, птички говорят: "Рано-рано-рано, Сяоси на ярмарку идет".

Хэ Сяоси по дороге то смотрела на восток, то на запад, и среди этих зеленых гор и чистых вод ее настроение тоже улучшилось.

Второй день второго месяца, "Голова Дракона поднимается", в городке Пэнсян храмовая ярмарка.

В последнее время отношения между Хэ Сяоси и Ло Дахаем были неловкими. Ван видела это и переживала. Воспользовавшись случаем, она специально отправила их вместе на ярмарку, сказав, что Хэ Сяоси никогда не покидала гор, и Ло Дахай должен показать ей все.

— Вау!

— Как красиво!

Хэ Сяоси, глядя на горы и вдыхая чистый воздух, не могла не воскликнуть: — Действительно, как приятно!

— Что тут красивого?

— Каждый день такое вижу.

— Это...

Хэ Сяоси уставилась на Ло Дахая. Только что появившееся чувство радости упало до нуля: — Ладно, тебе говорить бесполезно. — Вот уж действительно, бревно, которое не понимает романтики.

— Я что-то не то сказал?

Ло Дахай смотрел вслед уходящей Хэ Сяоси, думая, что он ничего такого не сказал, и с досадой почесал затылок: — Что я сказал?

По дороге Хэ Сяоси то смотрела на горы, то на воду, то разговаривала с людьми, которых встречала, и давно забыла о недавнем недовольстве.

А Ло Дахай шел сзади и тайком наблюдал за Хэ Сяоси. Каждый раз, когда ему хотелось вставить слово, он боялся сказать что-то не то, и мучился до смерти.

В этот момент Хэ Сяоси разговаривала с несколькими женщинами из соседней деревни, и несколько мужчин тоже оживленно вступали в разговор, время от времени поглядывая на Хэ Сяоси.

Ло Дахай рядом задыхался от злости. Черт возьми, так любит разговаривать с другими мужчинами, совсем не соблюдает женские добродетели!

Но сейчас у него не хватило бы и тысячи смелости, чтобы сказать это Хэ Сяоси.

В конце концов, ему просто было неприятно!

— Сяоси, тебе нездоровится, посиди здесь немного!

Хэ Сяоси обернулась и посмотрела на Ло Дахая. Хотя выражение его лица в этот момент показалось ей странным, разговаривать с этими мужчинами было еще более неловко, а их взгляды вызывали у нее отвращение.

— Мм, хорошо.

— Тётушки, тогда вы идите первыми.

— Эй, тогда мы пойдем.

Ло Дахай нашел камень у дороги, сел и сказал: — Сядь здесь.

Хэ Сяоси подошла, посмотрела и невольно нахмурилась: Как грязно!

Хэ Сяоси достала из-за пазухи платок, расстелила его на камне и только тогда села.

Ло Дахай смотрел на действия Хэ Сяоси и очень удивлялся. Разве деревенские жители не садятся где попало?

Кто там так придирается?

— Если платок испачкается, я сама его постираю, тебе что, неприятно?

Хэ Сяоси нахмурилась, глядя на Ло Дахая. Вот же, надо было сегодня отказаться, чтобы Ло Дахай сопровождал ее. Только расслабилась, а он все время портит настроение.

— А?

— Нет, я, я не так, думал.

— Я...

Ло Дахай хотел оправдаться, но ему не хватало слов. Лицо его побагровело, он беспомощно вздохнул и опустил голову, начав самоанализ: "Я вроде ничего такого не сказал".

Хэ Сяоси отвернулась и больше не смотрела на него. Ладно, считай, что ей, Хэ Сяоси, не повезло, что ей достался такой муж после перерождения.

Один сидел, опустив голову, в раздумьях, другая смотрела на горы, погруженная в свои мысли. Слышалось только пение птиц в глубине гор.

Хэ Сяоси подняла голову, увидела, что уже поздно, и, встав, сказала: — Пойдем.

Ло Дахай резко встал, замер на мгновение: — А?

— ...О, иду.

На дороге почти никого не было. Ло Дахай шел, время от времени тайком поглядывая на Хэ Сяоси, но ничего не говорил.

— Мм?

Ло Дахай увидел, что Хэ Сяоси вдруг остановилась: — Что случилось?

— Устала? Ведь только что отдыхали?

Хэ Сяоси пристально смотрела на Ло Дахая. Этот тупица хочет ее до смерти довести?

Совсем не заботится о девушках, не говоря уже о том, что она не устала, даже если бы и устала, он не должен был так говорить.

Хэ Сяоси изо всех сил сдерживала гнев и только сквозь зубы выдавила несколько слов: — Нельзя, что, ли?

Бедный Ло Дахай совсем не знал, как общаться с девушками, тем более как их утешать.

Если он не обидит девушку, это уже будет милость Будды!

Ло Дахай увидел, что у Хэ Сяоси каменное лицо. Хотя он был очень медлительным, он почувствовал, что что-то не так. Но заметив, что лицо Хэ Сяоси очень бледное, он очень забеспокоился: — Ты в порядке?

— Очень устала? Можешь идти?

— Я тебя понесу!

Сказав это, он присел перед Хэ Сяоси.

Хэ Сяоси посмотрела на спину Ло Дахая и вдруг поняла, как смешно она себя ведет. Ло Дахай ведь всегда был таким честным человеком, разве нет?

Почему она рядом с ним становится такой ребячливой?

Впрочем, раз есть бесплатный транспорт, почему бы не воспользоваться.

Хэ Сяоси прижалась к спине Ло Дахая и вскоре уснула.

Она встала очень рано, прошла так долго по горной дороге, а теперь, когда есть такое широкое и удобное место, конечно, захотелось спать.

А в этот момент сердце Ло Дахая почему-то билось все сильнее и сильнее. Неся Хэ Сяоси на спине, он ясно чувствовал ее сердцебиение, каждый удар которого касался той мягкости в его сердце, которой не было за все двадцать с лишним лет.

Рядом с ухом слышалось ровное дыхание Хэ Сяоси, оно обвивалось вокруг него, заставляя его чесаться по всему телу. Ему так хотелось опустить Хэ Сяоси и обнять ее, чтобы успокоиться.

(11) Признание в чувствах

Прибыв в городок Пэнсян, Хэ Сяоси мгновенно проснулась от оживленной и шумной ярмарки.

Городок Пэнсян был не очень большим, но, как говорится, "маленький воробей, да все при нем".

Здесь было все: продавцы выпечки и закусок, яиц и дичи, одежды и кошельков, кастрюль, мисок, половников и тазов.

Ло Дахай видел, что настроение Хэ Сяоси приподнятое. Она то смотрела на один прилавок, то бежала к другому.

Прежнее уныние рассеялось без следа. Глядя на милое улыбающееся лицо Хэ Сяоси, Ло Дахай забыл о своей глубоко укоренившейся бережливости.

— Если нравится, купи!

Ло Дахай уже собирался вытащить деньги, но Хэ Сяоси остановила его.

— Просто смотрю. Если так все покупать, меня и то не хватит, чтобы расплатиться. Хе-хе!

Хэ Сяоси положила веер, который держала в руке, и побежала к следующему прилавку, чтобы поиграть с безделушками.

Ло Дахай посмотрел на несколько медных монет в своей ладони, а затем...

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение