Неожиданная встреча (Часть 2)

Оказывается, это был тот самый Филипп.

— Что-то нужно? — спросила я, приподняв бровь.

— Ты должна мне ужин, — неторопливо сказал он. — Теперь можно уходить с работы?

Просто непонятно.

Я тихо нахмурилась, но, помня, что он друг Лао Аня, сдержалась.

— О?

— Если ты еще помнишь, как несколько дней назад счет за ужин был бесплатным, — он явно был доволен, увидев мое удивленное выражение лица.

Это был он?

Действительно, "бесплатный сыр только в мышеловке"!

Неужели это было не потому, что мы с отцом были 99-м клиентом...

Я внимательно его разглядывала, но не могла вспомнить, чтобы раньше знала такого человека.

Он заметил мое недоумение, принял беспомощный вид, достал визитку и протянул мне: — Похоже, я еще официально не представился.

Шу — Тай — Пин — Е!

Когда эти четыре иероглифа попались мне на глаза, мне было трудно связать его с человеком передо мной.

— Ты... Пинъе? — Я почти сомневалась в своей наблюдательности.

— Стал красивее, чем раньше?

— Стал самовлюбленнее, чем раньше, — я "пф"кнула и рассмеялась. — Ты... не делал пластику?

Конечно, он и раньше был красивым, но та "внешность в стиле Ли Джун Ги" совершенно отличалась от нынешнего стиля.

Он снял очки в черной оправе, и только тогда я постепенно вспомнила знакомые черты.

Шесть лет, две тысячи дней, принесли ему — тому бунтарскому, непокорному юноше — слишком много перемен.

— Пэй Цянь, ты выросла — конечно, относительно.

Ну ладно, все такой же "острослов" — хорошо, что он не сказал прямо, что я постарела.

Такая неожиданная встреча, не могу сказать, какие чувства я испытывала.

Реальные образы постепенно "выветривали" силуэты из памяти, но все равно оставались следы, которые не могли идеально совпасть, создавая напряжение, называемое "время прошло, обстоятельства изменились".

— Лао Лю давно "признался", — сказал он мне, пока мы ждали еду. — Три года назад, когда я учился в Бостоне, я ездил в Чикаго искать тебя, но не нашел.

Я намеренно или ненамеренно проигнорировала глубину в его глазах, просто ответив: — Три года назад? Значит, ты учился в Университете Цинхуа по программе "2+2"?

— Нет, я закончил бакалавриат досрочно, два года учился на магистра делового администрирования в США, а в прошлом году вернулся работать.

— Потрясающе! — искренне восхитилась я. — А ресторан "Цзи Ясюань" — это собственность "Хуае"?

— Угу, "Хуае" в основном занимается недвижимостью и элитными отелями.

— Не зря это элитный ресторан, похоже, я тебе очень многим обязана, — вдруг я что-то вспомнила. — А "Ляньшан" тоже, наверное?

— Поздравляю, угадала.

Эх, тогда у меня, должно быть, "мозги заклинило", раз я так наивно думала, что мне так повезет.

— Меню, пожалуйста, — я сделала знак официанту.

Я подвинула его к нему, готовясь "пустить кровь": — Закажи побольше, старайся выбирать самое дорогое.

Он посмотрел на меня, на губах его появилась злая улыбка: — Как говорится, "тонкий ручеек течет долго", хорошие вещи нельзя "использовать" за один раз, — с видом "достигшего цели" он добавил: — Ты можешь возвращать долг постепенно — обедая со мной каждый день.

Я так и знала, что у него не будет ничего хорошего.

— Генеральный директор Пин, я не люблю долги, лучше заплатить сразу, чтобы не начислялись проценты.

— Ты мне напомнила, что касается процентов — пусть будут "проценты на проценты".

Тогда у меня никогда не будет возможности "выбраться".

Ладно, с таким человеком трудно "выиграть в словесной перепалке", я просто проигнорировала его, а когда принесли еду, принялась есть.

Некоторое время мы молчали, быстро поев, я оплатила счет, и он ничего не сказал.

Он был без машины, и я не хотела, чтобы он меня провожал, поэтому под предлогом срочных дел вернулась в компанию.

Не то чтобы я его боялась, просто его "аура" казалась опасной.

Раньше я еще могла "удержать" его своим "авторитетом учителя", но теперь я прекрасно понимала, что перед ним я могу считаться только "уязвимой группой".

Надеюсь, я просто "нервничаю" и "подозрительна".

Однако реальность не оправдала моих надежд.

Я наивно полагала, что время может все "смыть", но недооценила его "настойчивость".

Погруженная в мысли, я не заметила дорогу впереди.

Нога "подвернулась", к счастью, каблук туфли был качественным и остался целым, только лодыжка немного болела.

Перед глазами невольно возникла картина многолетней давности.

На тропинке за школой он медленно шел, поддерживая меня, тусклый свет фонаря отбрасывал наши тени — высокую и низкую... Тогда на душе было очень тепло.

С какого момента это теплое чувство сменилось необъяснимым страхом?

Я не знала.

В одну из бессонных ночей я тоже спрашивала себя, если не учитывать статус учителя и ученика и разницу в возрасте, а смотреть только с точки зрения мужчины и женщины, смогла бы я его полюбить.

Он меня "смущал".

Не как Цзыфэн, к которому я испытывала "сердцебиение", а затем хотела "любить" и заботиться.

Но Пинъе заставлял меня не понимать себя.

Вдруг почувствовала за спиной знакомое тепло, кто-то поддержал меня за руку, медленно подняв.

Я не сопротивлялась, опираясь на его силу, встала, подошла к плетеному стулу у дороги и села.

— Кажется, высокие каблуки тебе не подходят, — тихо сказал он.

Я попробовала пошевелить лодыжкой, чувствовалась лишь легкая боль, похоже, ничего серьезного, и сказала: — Просто подвернула немного, ничего страшного. Уже поздно, ты иди, а я немного отдохну и тоже пойду.

Он кивнул, попросил мой номер телефона, сказал, что позвонит, когда вернется, и встал, чтобы уйти.

После его ухода я наконец полностью расслабилась.

Вдыхая уникальный "аромат" этого города в ночном воздухе, я чувствовала себя как никогда "влившейся" в него.

Шесть лет, так долго отсутствовала, и даже не думала, что будет возможность вернуться и хорошенько посмотреть на него, полюбоваться его светом и неоном, увидеть его "процветание и шум", посмотреть на его "небо, землю и людей".

Хотя он менялся каждый день, всегда оставалось что-то постоянное и родное.

Закрыв глаза, я снова глубоко вдохнула и выдохнула, почувствовав, что "семь отверстий открыты", "сознание ясно", и "невольно уснула".

"Между сном и бодрствованием" я слышала "бормотание" в ушах, которое то появлялось, то исчезало: — Пэй Цянь, ты не сбежишь...

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение