Вдруг я поняла, насколько ужасна тишина.
Насколько одиноко быть одной.
Я думала, что боль в сердце пройдет, но почему эта дыра становилась все больше и больше, распространяясь вместе с окружающей тишиной, распространяясь?
Наконец я поняла, почему люди сравнивают глаза с окнами души — потому что, когда болит сердце, глаза плачут.
Я давно так сильно не плакала, думала, что потеряла инстинкт плакать.
Я должна чувствовать себя счастливой, разве не я сама в детстве собственноручно положила записку с желанием в бутылку?
— Братик Дун Цзюнь обязательно будь счастлив!
Но почему же сердце словно режут ножом?
Возможно, когда я загадывала это желание, я надеялась, что в его счастье будет и мое место, а может быть, та маленькая надежда, когда-то глубоко запрятанная в сердце, постепенно разрасталась, и неизвестно когда, заняла несмываемый уголок.
Раньше я наивно верила, что мы можем остаться друзьями.
Теперь я наконец поняла, что дружба между мужчиной и женщиной не так проста.
Люди эгоистичны, наверное, некоторые вещи, даже если сам не можешь получить, не хочешь, чтобы их забрал кто-то другой.
Неудивительно, что многие в итоге забывают друг о друге в цзянху.
Когда не видеться лучше, чем видеться, это, возможно, самый мудрый выбор.
Только когда я почувствовала ледяное прикосновение к щеке, я очнулась от своего мира.
Не знаю, то ли слезы были слишком холодными, то ли кончики пальцев слишком ледяными.
Я в изумлении смотрела на человека передо мной, забыв увернуться.
Его движения были очень легкими, но кончики пальцев были совершенно безжизненными.
Взгляд его глаз, обычно полный лени, сейчас был мне непонятен.
Вдруг я испугалась, поспешно отодвинулась и встала.
Но он был быстрее меня, схватив меня за запястье.
Сердце мое сжалось не только от его поступка, но и от холода, исходящего от его ладони.
— У тебя сильный жар? — Я не обращала внимания на остальное, приложив другую руку к его лбу.
Действительно, очень горячий.
— Какой номер у районной поликлиники? — Я высвободила руку и подошла к телефону. — Сначала поставим капельницу, чтобы сбить жар.
— Хорошо, — он был на удивление послушен.
Медики приехали быстро, поставили капельницу, дали несколько наставлений и ушли.
— Ты поспи немного, — сказала я Пинъе.
— Хорошо.
Как говорится, болезнь приходит как обвал горы, и этот "тигр" теперь наконец стал "больным котом", даже его острословие не проявлялось.
Я невольно улыбнулась, но вдруг почувствовала холод на запястье.
— Не уходи.
Вспомнив, как в прошлый раз из-за моего ухода он простудился, я почувствовала вину и с улыбкой сказала: — Наверное, завтрак уже остыл, пойду разогрею.
Но он все еще не отпускал: — Нет, сиди здесь.
Я беспомощно подумала, что даже когда он болен, он все равно такой властный.
Решив не спорить с ним, я придвинула стул и села у кровати.
— Давай обменяемся секретами, как насчет этого? — вдруг спросил он меня.
Я немного удивилась, не зная, какая у него на этот раз хитрая идея.
— Ты расскажешь мне, почему ты напилась и почему плакала, а я расскажу тебе о себе и Цзыфэне.
Хотя я не хотела снова упоминать Дун Цзюня, условия обмена были "соблазнительными".
Как говорится, любопытство сгубило кошку, и у меня действительно было много вопросов о Пинъе и Цзыфэне.
По моему мнению, школьное образование — это не просто ограничение и контроль поведения учеников, а настоящее понимание мотивов, стоящих за этим поведением.
Вместо разговоров с Шу Тай Энем и Му Юаньцин, я больше хотела услышать излияния Пинъе и Цзыфэна — не вынужденные под допросом, а естественные.
Подумав об этом, я кивнула: — Хорошо. Ты первый скажешь или я?
— Дамы вперед.
И я начала рассказывать о мелочах, связанных с тем человеком, из моих воспоминаний: от того, как он на спортплощадке спорил с кем-то до покраснения лица и в конце крикнул: "Я просто люблю Пэй Цянь, и что ты с этим сделаешь!"; до того, как он, даря мне подарок на день рождения, красивым почерком писал на открытке "С днем рождения"; до того, как он, находясь в другом городе во время учебы в университете, писал письма, изливая свои переживания... Вдруг я поняла, что когда-то он тоже любил меня — конечно, это было в прошлом, а не сейчас.
Уголки губ невольно приподнялись.
Воспоминания всегда прекрасны, эти красивые фрагменты я буду хранить, но больше не буду глупо пытаться собрать их в картину, представляя мечты, сотканные в моей голове.
— Ошибка в том, что у женщин слишком богатое воображение, — так Пинъе оценил мой рассказ.
— Ты хочешь сказать, что у него не было намерений, а я неправильно поняла?
— В этом разница между мужчинами и женщинами. Когда мужчина говорит, что любит, возможно, он не любит по-настоящему, а может, любит не одну. А женщина, хоть иногда и говорит одно, думает другое, но если скажет, что любит, то это правда, — он говорил очень убедительно.
Вдруг стало немного смешно, что я обсуждаю "мужчин" и "женщин" с учеником старшей школы.
Поэтому я поспешила сменить тему: — Я рассказала свой секрет, теперь твоя очередь.
Он замолчал.
Я тоже не торопилась слушать, ведь такие вещи трудно произнести.
— На самом деле, мы с Цзыфэном не... — наконец заговорил он.
Не знаю почему, вдруг стало немного тревожно, вспомнились слова Шу Тай Эня, взгляд Му Юаньцин...
— Мы не... те отношения... которые ты себе представляешь.
— Просто чтобы... чтобы избежать девушек.
Вот как, похоже, натиск девушек действительно сильно их утомлял.
— Мы с детства дружим, поэтому такие слухи не вызовут подозрений.
Современные дети действительно действуют гораздо более продуманно, даже причины и следствия тщательно обдумывают.
— Но все равно найдутся те, кто будет вас тайно любить? — Я не могла не поинтересоваться.
— Конечно, но их стало намного меньше, ведь тоже боятся, что за спиной будут сплетничать.
Я тихо вздохнула, "стремление к красоте присуще всем", нельзя сказать, что те, кто ценит внешность, поверхностны, это просто человеческая природа.
— Ты знаешь, насколько ты была крутой в тот день? — вдруг спросил он.
Я слегка опешила, но в следующее мгновение поняла, что он имеет в виду.
— Мы с Цзыфэном, оказывается, в тот день... одновременно влюбились в тебя.
Хотя я уже была морально готова, услышав это из уст Пинъе, я все равно немного растерялась.
— Я не такой, как Цзыфэн.
Его любовь — это тихо заботиться о тебе, а я придумываю, как тебе насолить.
— Угу, я поняла, — вдруг очень захотелось закончить этот разговор.
— Поэтому мы решили соревноваться честно.
Я невольно посмотрела на полулежащего на кровати парня, в его глазах было больше того, что превосходило его возраст, чем в глазах Цзыфэна.
Если бы дело действительно дошло до отношений, я признаю, Пинъе привлек бы больше девушек.
Однако сейчас мне нужно действовать как учителю, как старшему, а не как женщине.
— Пинъе, спасибо тебе и Цзыфэну за откровенность.
По поводу ваших чувств я не буду давать четкого ответа, но не потому, что я ваш учитель и боюсь последствий, а потому, что я больше хочу заботиться о вас, как старшая сестра, и понимать вас.
А для большего понимания не обязательно использовать такой канал, как чувства.
Наоборот, в отношениях люди чаще показывают свою лучшую сторону, а не самую настоящую.
Я просто хочу видеть настоящего Пинъе и настоящего Цзыфэна, ты понимаешь?
— Не зря вы учительница Пэй, даже отказываете так методично, — вдруг рассмеялся он.
— Так что, учись у меня побольше, — видя, что он успокоился, я тоже тихо вздохнула с облегчением.
— Эх, раньше всегда меня преследовали, теперь тоже попробую, каково это — преследовать кого-то, — довольно самоиронично сказал он.
— Неужели никогда не было девушки, которая нравилась? — Я не могла не поинтересоваться.
— Зачем спрашиваешь, если знаешь, — он отвернулся от меня.
Только тогда я поняла, что он снова меня "обвел вокруг пальца".
Вдруг зазвонил телефон у кровати, я встала, подала ему, а заодно пошла на кухню приготовить завтрак.
Я разогрела купленные им конджи с тухлым яйцом и нежирным мясом и сяолунбао, и когда зашла в комнату, как раз увидела, как он закончил разговор, уголки его губ были приподняты, он явно улыбался очень "хитро".
Этот парень, кто знает, какую еще проделку он задумал.
Я беспомощно пожала плечами.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|