Воздух вокруг затих, так тихо, что можно было услышать биение сердца.
Наконец добрались до угла улицы.
Вдруг раздались два коротких гудка, а затем я увидела мигающие передние фары серебристой Ауди А6.
— Садись, — он подошел и открыл дверцу машины.
— Спасибо тебе, Пинъе. Остановись, пожалуйста, на Перекрестке Цзиньхуа.
Он не ответил.
— Ты каждый день ездишь в школу по этой дороге? — Вдруг я почувствовала себя очень неловко от такого молчания и снова спросила его.
— Не хочу, чтобы люди отца видели.
— Он все-таки твой отец, заботиться о тебе — это нормально.
— Когда ты стала такой многословной? — Он перебил меня.
Мне пришлось замолчать.
В машине снова воцарилась тишина.
Возможно, он тоже почувствовал себя неловко, поэтому включил компакт-диск. Это был «Соловей» Листа.
Спокойная мелодия тихо лилась, словно пение соловья.
Я смутно почувствовала, как в лодыжку проникает легкий холод.
Открыв глаза, я увидела, что все окутано туманом.
У изножья кровати была знакомая фигура, но я не могла разглядеть движений и выражения лица.
Правую ногу осторожно подняли, сняли пакет со льдом, а вместо него приложили что-то теплое и вязкое.
Вспомнилось, как в детстве я, заигравшись, вывихнула ногу, и мама тоже сначала прикладывала лед, а потом мазь от ушибов.
Подождите... кажется, это не моя комната...
Вдруг я вспомнила, что только что была в машине Пинъе, слушая «Соловья» Листа.
Я уснула!
От этого испуга сонливость тут же исчезла.
Я закрыла глаза, просто ожидая, когда он встанет и уйдет.
Не знаю, сколько прошло времени, но мое терпение наконец иссякло.
И что еще важнее, "природа не ждет"! (в оригинале "внутренняя нужда не ждет", что означает позыв в туалет)
Тихонько поднявшись, я увидела, что человек у изножья кровати откинулся на спинку стула, видимо, уснул.
Я старалась ступать как можно тише, взяла куртку и сумку с дивана у кровати и "ускользнула"...
Первое похмелье
На следующее утро у меня не было занятий, поэтому я позволила себе спать до тех пор, пока не проснулась естественным образом.
Действительно, когда я открыла глаза, солнце уже было высоко.
Взгляд упал на пакет со льдом на прикроватном столике, затем переместился на лодыжку, где ровно и аккуратно был наклеен пластырь.
Этот парень, он умеет заботиться о людях.
Перед глазами невольно возникло это красивое лицо.
Черты лица изящные и красивые, но вместе они создавали впечатление некоторой лени.
Светло-карие глаза, делавшие взгляд то близким, то далеким, скрывали глубоко внутри смутно проступающую гордость и одиночество.
Небеса справедливы: давая кому-то что-то, они обязательно что-то забирают.
А по моему мнению, получить много, но потерять счастье — это величайшее несчастье в мире.
При этой мысли я невольно вздохнула.
Вдруг запел телефон.
Глядя на мигающее на экране имя, какой-то уголок в сердце невольно потеплел.
— Девочка, у тебя есть время сегодня вечером? — Его голос по-прежнему был низким и глубоким.
— Угу, что случилось?
— Пригласить тебя поужинать?
— Давай прямо скажи, на этот раз тебе опять нужна моя помощь? — Я беспомощно улыбнулась, но все равно обрадовалась, ведь могла его увидеть.
Дун Цзюнь был особенным человеком в моей жизни.
В детстве он был соседским старшим братом, который тайком покупал мне мороженое; в юности он был примером, которым я восхищалась и за которым стремилась угнаться; сейчас он — близкий друг, теплый, как семья, как брат.
Я знала, что мое определение его в моем сердце гораздо сложнее, чем просто "друг".
Однако я боялась собственноручно оттолкнуть его, боялась, что одно неверное решение заставит его исчезнуть из моей жизни.
Поэтому я решила общаться как друзья, иногда встречаться, время от времени связываться, по крайней мере, так я могла "разделить" и "обладать" частью его.
После обеда был урок решения задач.
Я раздала тесты, а затем стала готовиться к уроку за партой в углу.
В ушах раздался шорох, и я невольно обернулась.
Увидела, как Шу Тай Пинъе встал со своего места, сжимая в руке большой комок бумажных салфеток.
Проходя мимо меня, он тихо бросил фразу: — Учительница Пэй, "ты жестока"!
Сначала я немного недоумевала, но потом, вспомнив вчерашнее, вдруг поняла — неужели он спал на стуле всю ночь...
В сердце поднялось чувство вины.
Я просто ушла, даже не накрыв его одеждой...
Поспешно встала и вышла из класса.
Остановилась у двери туалета и действительно услышала прерывистый кашель изнутри.
Шу Тай Пинъе вышел, взглянул на меня и длинными шагами направился в класс.
— Пинъе, пойдем со мной в кабинет, — окликнула я его.
— Что-то нужно? — Его голос был хриплым.
— У меня там есть лекарство от простуды.
— Большое спасибо, учительница Пэй. Раз уж это "ваша заслуга", не стоит здесь притворяться доброй.
Я смотрела на спину этого парня, который был на голову выше меня, беспомощно покачала головой и вынуждена была признать, что проиграла в "острословии" этому мальчишке.
Вечером, как и договорились, встретилась с Дун Цзюнем в элегантном французском ресторане.
Помню, в интернете писали: "дорого, потому что есть за что".
— Кажется, на этот раз мне предстоит большая помощь, "признавайся, будет легче", — поддразнила я.
— Эта девочка, с детства "не лезет за словом в карман", — он улыбнулся, и в уголках его губ появились очень красивые морщинки.
В голове всплыл его прежний облик.
Его внешность была такой, что он выглядел старше своих лет, и раньше я всегда его за это поддразнивала.
Однако не знаю, с какого момента, я стала чувствовать в нем какое-то непреодолимое зрелое очарование.
В этот момент раздался стук каблуков, и я, следуя его взгляду, увидела приближающуюся красавицу.
— Цзяи, сюда, — он встал, отодвинул стул и усадил ее.
Вдруг вспомнилось, как в средней школе мы играли в "правду или действие", и его спросили, какие девушки ему нравятся.
Я отчетливо помню, как он сказал: высокая, с длинными развевающимися волосами, с ясными глазами и ароматным дыханием.
Похоже, он наконец нашел девушку своей мечты.
Красавица передо мной была именно такой.
— Это моя сестра Пэй Цянь, а это Цзяи, — представил он нас.
Слово "сестра", поставленное перед моей фамилией и именем, было словно непреодолимая стена, которая навсегда отделила меня от него.
А "Цзяи", без всяких прикрас, звучало так близко и родственно.
Я улыбнулась и поприветствовала ее, сохраняя целостность своей маски, но сердце было словно фарфор с трещинами, которые медленно расползались.
Когда Цзяи пошла в туалет, Дун Цзюнь сказал мне, что это человек, с которым он хочет провести всю жизнь.
Вспоминая, как он смотрел на нее, каким тоном говорил с ней, это было не просто нежность, а "баловство и забота" мужчины по отношению к женщине.
Оказывается, он пригласил меня сегодня, просто чтобы я стала свидетелем его красавицы, его счастья.
— Сяо Цянь, как тебе Цзяи? — С улыбкой спросил он.
— Она действительно очень хорошая, очень соответствует твоим шестнадцати словам, — ответила я, улыбаясь.
— Спасибо тебе.
Он не мог не понимать, что мне сейчас нужно не "спасибо".
Я невольно восхитилась своей способностью притворяться, в состоянии сильной "внутренней боли" я все еще могла шутить и вести себя непринужденно.
Похоже, Цзяи тоже очень понравился Дун Цзюнь, и это хорошо, "взаимная симпатия" в наше время "чрезвычайно ценна".
Цзяи тоже очень понравилась я, она предложила вместе сходить по магазинам, когда у меня будет время.
После ужина Дун Цзюнь, конечно, отвез Цзяи домой, а я отказалась от удобства поехать с ними.
На вечерней улице огни и неоновые вывески соперничали в яркости.
Городские мужчины и женщины, уставшие за день, наконец дождались свободы.
За стойкой бара бармен ловко двигал руками, создавая из льющихся жидкостей красочный мир фантазий — мир алкоголя, в который погружались мужчины и женщины.
Что текло в горло — горечь или терпкость, мягкость или крепость, я не могла разобрать и не хотела.
Я чувствовала только, как "тусклый желтый" свет постепенно расплывается перед глазами, словно бесконечная черная дыра, готовая поглотить меня...
Когда я проснулась, голова все еще немного кружилась.
Прищурившись, я огляделась, чувствуя какое-то смутное знакомство.
В горле пересохло, и я собиралась встать, чтобы найти воды, но дверь комнаты открылась.
Вошедший подошел ко мне с чашкой в руке.
— От похмелья, выпей, — с рассеянной улыбкой на губах он протянул мне чашку.
Я недоумевала, как оказалась у него дома.
Смутно помнилось, что после выпивки я заплатила и, выходя из бара, кажется, в кого-то врезалась...
Неужели — я случайно врезалась в него?
Я подняла на него глаза, стараясь вспомнить хоть что-то из остатков памяти, но больше ничего не могла вспомнить.
Честно говоря, это было мое первое похмелье.
С детства я не раз сталкивалась с трудностями, чувствовала разочарование.
Но только на этот раз я действительно отчаялась.
Дун Цзюнь отныне больше не принадлежал мне.
Возможно, он разглядел в моем взгляде "жадность", возможно, почувствовал в моем тоне "зависимость" — в любом случае, он ясно дал мне понять, что у него есть любимый человек, но это не я.
— "Чье-то умение пить" действительно "на высоте", — в его тоне сквозила насмешка, и он словно нечаянно закатал рукав.
Я увидела на его запястье бледно-розовый след от зубов.
Неужели это — я укусила?
— Раньше думал, что "родилась в год Свиньи", теперь понял, что "родилась в год Собаки", — его "острословие" ничуть не ослабло.
Я хотела возразить ему, но в душе чувствовала все большее сожаление.
Поэтому сменила тему: — Пинъе, тебе стало лучше от простуды?
Он, кажется, тоже не ожидал, что я вдруг спрошу об этом, и немного удивился.
— О, это... намного лучше, я пойду куплю завтрак, — сказав это, он повернулся и вышел.
Как только он вышел, я начала в отчаянии "рвать на себе волосы".
Пэй Цянь, Пэй Цянь, ты безнадежна!
Достала телефон, чтобы посмотреть "старый китайский календарь", неужели в эти дни "все неблагоприятно"...
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|