Пришлось звонить директору школы, чтобы отпроситься.
Но как назло, никто не брал трубку после нескольких попыток!
Черт бы побрал этого Лао Лю, где же ты, где же ты...
Система посещаемости в Цзыцзине была просто бесчеловечной.
Независимо от причины, одно отсутствие без ведома директора приводило к удержанию половины месячной зарплаты.
Три таких случая — и можно было попрощаться с зарплатой и премией за месяц.
В наше время ничто не сравнится по важности с "розовыми" купюрами.
В любом случае, ничего серьезного не произойдет, лучше провести урок решения задач, тем более что у меня были готовые тесты.
На всякий случай проглотив несколько таблеток "Золотого голоса", я поплелась в Цзыцзин все еще шатким шагом.
Хорошо, что класс был достаточно большим, я могла незаметно спрятаться в углу и совершать "маленькие движения" вроде вытирания носа.
Время ожидания было долгим.
Эта фраза — истинная мудрость.
Я то и дело смотрела на часы, но красные цифры на электронных часах словно застыли.
Мерцают, мерцают, мерцают...
Красные секунды, перестаньте мерцать, пожалуйста, я вот-вот потеряю сознание от вашего мерцания...
Вдруг перед глазами промелькнули красные американские горки, а затем я ничего не помнила.
Когда я очнулась, то была немного ошеломлена.
Хочу встать, но на тыльной стороне ладони чувствую боль — оказывается, мне когда-то поставили капельницу.
В этот момент дверь открылась, и ангел в белом халате ввел пожилого мужчину, почти лысого, но с все еще бодрой походкой.
— Учительница Пэй, если вам нездоровится, не стоит настаивать на проведении урока, отдых важнее.
Господин директор!
Вдруг у меня возникло желание хорошенько его поколотить.
Почему тебя не было, когда я тебя искала, и ты появился, когда я не хотела тебя видеть!
Но на лице все равно пришлось выдавить слабую улыбку: — Директор, я в порядке, не волнуйтесь, уроки не сорвутся.
Болезнь уходит медленно, как вытягивание шелка, но моя конституция от природы крепкая, и после капельницы симптомы в основном исчезли.
Поэтому на следующий день я как обычно вышла на работу.
Наверное, кое-кто будет разочарован.
Не знаю почему, но при мысли об этом у меня появилось больше мотивации.
Неужели это сила "классовой борьбы"...
В классе не хватало двух человек, и он казался еще более пустым.
Я окинула взглядом всех и заметила, что у каждого было свое выражение лица: задумчивое, обеспокоенное, безразличное...
Урок начался как обычно.
Только во время перемены двое отсутствовавших парней вошли один за другим.
Я ничего не сказала, повернулась и стала писать на доске материал для следующего урока.
Когда я снова повернулась и взяла учебник, то обнаружила, что между страницами зажата записка с английскими буквами.
«Sorry»
После урока я вернулась в кабинет и собиралась пойти обедать.
— Учительница Пэй, я хотел бы поговорить с вами, — вдруг раздался голос за спиной, напугав меня.
Это был Шу Тай Пинъе.
Право слово, неужели нельзя было заранее подать знак.
— Садись, — я указала на стул рядом.
Неужели он пришел извиняться, подумала я.
Кто бы мог подумать, что его первая же фраза совершенно ошеломит меня.
— Вы могли бы в будущем быть немного холоднее к Оуян Цзыфэну?
Чтобы убедиться, что я не ослышалась, я выразила взглядом свое крайнее изумление, показывая, чтобы он повторил.
— Оуян Цзыфэн — мой лучший... друг, — продолжил он.
— Угу, и что дальше? — Они, конечно, закадычные друзья, вместе придумывают, как меня подставить.
— Поэтому я прошу вас не лишать меня лучшего... друга, — он опустил голову.
Ха, наконец-то он научился использовать вежливые формы.
Но почему в этих словах что-то странное?
В моей голове быстро пронеслись всевозможные банальные сцены из фильмов и сериалов, но почему-то остановились на одном моменте из «Сиамской любви».
Неужели... не может быть?
Я с некоторым недоверием посмотрела на человека напротив, но обнаружила, что он опустил голову еще ниже.
— Мы... поссорились.
— Поссорились? Почему?
— Из-за вас.
— Из-за меня?
— Оуян Цзыфэн... он любит вас.
Он наконец поднял голову, но в его глазах была боль, которую я никогда раньше не видела.
Боже, я действительно попала в уникальную ситуацию...
Недаром говорят, что бесплатный сыр только в мышеловке.
Вспомнилась знакомая, с которой познакомилась в путешествии, жаловалась: хороших мужчин и так мало на свете, а те, что хоть немного лучше, оказываются геями, как нам, женщинам, с этим жить...
И сейчас я наглядно подтверждала ее слова.
Стоп... кажется, в беде оказалась и я сама...
Отношения учитель-ученик, какая избитая тема.
Оуян Цзыфэн, тот красивый высокий парень.
Честно говоря, если бы он родился на десять лет раньше, я бы действительно задумалась.
О чем я только думаю!
Я смущенно обнаружила, что отвлеклась.
— Учительница Пэй, пожалуйста, поговорите с ним, хорошо?
Конечно, нужно хорошо поговорить, хотя бы ради самой себя.
Как я так непонятно ввязалась в "любовный треугольник"...
— Хорошо, — торжественно ответила я, — поговорю.
Теперь я наконец поняла причину их опоздания.
Когда я потеряла сознание, Оуян Цзыфэн отвез меня в больницу.
А эмоции, которые он излучал, по словам Шу Тай Пинъе, были болью в сердце и тревогой.
Вдруг я осознала, что лекарство от простуды и полотенце в тот день, а также записка с надписью Sorry, должно быть, были от него.
Я знаю, что сердца старшеклассников часто бунтарские, и их легко заинтересовать необычными людьми и событиями.
А я, возможно, в их глазах и была тем самым "чужаком".
— Пинъе, — сейчас мне нужно его успокоить, — я думаю, Цзыфэн поступил так, возможно, просто из заботы, или, скажем, из чувства вины.
— Но он сам сказал...
— Возможно, это была минутная вспышка, подумай сам, кто не рассердится, когда его неправильно поймет лучший друг.
— Правда? Неужели это так?
Я кивнула со стодвадцатипроцентной искренностью.
Эх, неужели это тот самый Шу Тай Пинъе, который при первой встрече преподнес мне незабываемый "щедрый дар" на всю жизнь!
Как сказано в стихах: "Когда мужчина влюблен, его еще можно уговорить; когда женщина влюблена, ее нельзя уговорить".
Факты доказывают, что это утверждение несправедливо по отношению к некоторым мужчинам.
— Учительница Пэй, я... в первый день... простите.
Не может быть... Я тут же рухнула.
Оказывается, сила их 'особой связи' настолько велика, что заставила этого высокомерного парня изменить свое отношение ко мне на 180 градусов.
Вечером, вернувшись в общежитие, я долго не могла успокоиться.
Меня удивляли не отношения между двумя парнями, а то, что в моей голове то и дело всплывал образ этого Оуян Цзыфэна.
Он любит носить серую футболку-поло и бежевые брюки чинос, очень высокий, но держится прямо, не сутулится, в обычное время в его глазах всегда сквозит рассеянность, только когда злится, появляется острота.
Его ресницы густые и длинные, когда он решает задачи, они слегка опущены, прикрывая светло-карие зрачки.
В это время он серьезен, сосредоточен.
Пэй Цянь, Пэй Цянь, что же ты делаешь!
Неужели тебе нечем заняться, что ты витаешь в облаках.
Нет, нет, нужно поскорее разобраться с этим делом.
На следующий день я хотела позвать Оуян Цзыфэна в кабинет во время обеденного перерыва, чтобы поговорить, но не ожидала, что он сам придет ко мне.
Я последовала за ним через кампус к одной из огромных Цзыцзин.
Только тогда я обнаружила, что в центре цветка, казалось бы, находится чайная зона!
А на внутренней стороне лепестков были открывающиеся витрины, где стояли чай, кофе и другие напитки.
Так как сиденья находились прямо у основания лепестков, люди снаружи совершенно не могли видеть тех, кто внутри, а те, кто внутри, могли видеть, что происходит снаружи, сквозь щели между лепестками.
Я невольно восхитилась уникальной задумкой того выпускника-соотечественника.
Он заварил кофе и поставил передо мной.
Я же, будучи откровенной, сразу перешла к сути.
— Я уже слышала о ваших делах с Пинъе.
Я не хочу разрушать ваши отношения как учителя и ученика.
К тому же, вам скоро предстоит Гаокао, разве не стоит сосредоточиться на более важных вещах?
— Оказывается, вы тоже не можете избежать обыденности.
— Да, отличная успеваемость, поступление в престижный университет, поиск идеальной работы... Это желание каждого родителя и учителя, это очень обыденно.
Но это и есть жизнь.
— Жизнь... Жизнь должна быть нарисована по собственному желанию.
— Вы родились в медовом горшочке, поэтому живете слишком эгоцентрично, всегда исходите из своих желаний, редко учитывая чувства других.
— Все считают, что мы дети богатых людей, что мы живем очень счастливо, настолько счастливо, что не знаем, что такое небо и земля.
Но кто может по-настоящему понять нас!
— Только если вы не будете так высокомерно притворяться.
Оуян Цзыфэн посмотрел на меня: — Вы можете понять?
Я кивнула: — Только если покажете настоящего себя.
Он теребил бумажный стаканчик в руках, пальцы поочередно поднимались и опускались по стенке стакана.
— Настоящего меня вы разве еще не видели?
— Хм? — Я на мгновение не поняла, что он имеет в виду.
— Пинъе сказал правильно, я... люблю вас.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|