Глава 3: Нефритовая жидкость и амброзия (Часть 2)

— Кхм-кхм, да. В прошлый раз семья Бай тоже платила за строительство императорской гробницы, поэтому Император особенно благоволит семьям Чу и Ван. Лю Ци, сегодня вечером иди в резиденцию Бай, найди Бай Мэйтяня. И съезди еще в Юнчжоу. Дело, о котором я тебе говорил в прошлый раз, быстро иди и сделай.

— Есть, слушаюсь.

Затем послышался звук шагов, а потом в соседней комнате стало тихо.

Янь Ии огляделась, в душе она не могла не вздохнуть. Этот Ихунюань — хорошее место, слухи здесь широко расходятся.

Эти четыре семьи Ван, Чу, Бай, Янь она знала, у прежней хозяйки тела были воспоминания об этом, но голоса этих двоих она никогда не слышала.

Однако, по разговору можно судить, кажется, эти двое в хороших отношениях с семьей Бай.

О Бай Мэйтяне она слышала, говорят, это старшая мисс семьи Бай, несравненной красоты. Кто в Инчэне не знает, кто не слышал, ее красоту можно назвать "Первой красавицей Инчэна".

Жители Инчэна передают две такие строки стихов:

"Мишуй Лосяо летящая фея, белые цветы танцуют, очаровывая синее небо."

Хотя она, Янь Ии, не видела этого человека, Бай Мэйтяня, однако, подумав, можно догадаться, что это наверняка человек несравненной красоты. Возможно, Бай Мэйтянь — это любовник человека, говорящего за деревянной стеной.

А еще, эти двое, должно быть, занимаются какой-то тайной деятельностью. И среди этих двоих наверняка есть кто-то близкий к Императору, иначе как они могли знать столько всего о делах Императора и дворца?

Однако, кто эти двое — министр, принц, стражник или евнух... Все это не имеет к ней отношения!

Она знала только, что, кажется, в соседней комнате был больной!

Будда сказал: спасти одну жизнь лучше, чем построить семиэтажную пагоду. Она, будучи военным врачом, должна была без колебаний лечить больных и спасать людей. Построить семиэтажную пагоду невозможно, а вот получить немного выгоды — необходимо!

Янь Ии похлопала себя по ягодицам, встала и с улыбкой направилась к соседней комнате.

Она постучала в дверь соседней комнаты, тихо и ласково спросила: — Есть кто? Я пришла лечить.

Внутри наступила тишина...

Янь Ии не спешила, и снова тихо и ласково спросила: — Есть кто внутри? Только что один гость позвал меня сюда, чтобы осмотреть кого-то.

Внутри снова наступила тишина...

Янь Ии уперла руки в бока и "хмыкнула", большой рукой толкнула дверь. Как только дверь открылась, одна палочка для еды со свистом пролетела мимо ее уха и воткнулась прямо в дверную доску напротив.

В одно мгновение она застыла на месте, по спине пробежал холодок.

Человек перед ней стоял спиной к ней у окна, на нем была длинная серебристо-белая мантия, волочащаяся по полу. Яркая луна висела в небе, косо светила в окно, отчего мантия казалась особенно сияющей.

Мужчина вдруг повернулся, и перед глазами предстало лицо, словно сошедшее с картины. Окно вокруг было словно рама, которая обрамляла несравненную красоту этого человека.

Выражение лица мужчины было суровым, взгляд — пронзительным. Неизвестно, из-за лунного света, падающего на лицо, или из-за болезни, на его суровом лице была легкая бледность и изможденность.

Янь Ии не могла не воскликнуть: этот человек так красив. Она на мгновение замерла, ошеломленная. Незаметно из ее носа потекла теплая струйка.

Мужчина холодно сказал: — Ты кто?

Янь Ии тут же пришла в себя, быстро взяла рукав и наспех вытерла кровь из носа, прокашлялась, понизив голос.

— Я врач, только что один человек позвал меня сюда, чтобы осмотреть тебя. Как раз тот человек вышел по делам для тебя. Когда вернется, возможно, я уже давно уйду с деньгами.

— О? Какое лекарство? — Взгляд мужчины был как стрела, пронзительно устремился на нее.

Янь Ии вдруг вздрогнула и тут же поняла, что лучше не пугать других, и уклончиво ответила: — Лекарство, которое может позволить людям насладиться радостью Ушаньских облаков и дождя.

Мужчина явно не понял ее: — Какое лекарство?

Янь Ии сглотнула и прямо объяснила: — Эм, афродизиак.

— Ты... — Мужчина подумал, что Янь Ии пришла намеренно унизить его. Левой рукой он использовал внутреннюю силу и схватил ее за шею, пронзительным взглядом сказал: — Моя болезнь неизлечима. Без моего приказа он не стал бы искать мне врача. Какая у тебя наглость, осмелилась намеренно унизить меня.

Лицо Янь Ии покраснело от удушья, она хотела объяснить, но не могла вымолвить ни слова. Она совершенно не ожидала, что дело обернется так, держалась за шею и качала головой.

В этот момент, когда Янь Ии думала, что сейчас умрет, мужчина вдруг согнулся в приступе кашля и отпустил руку, сжимавшую ее шею.

Янь Ии тут же отступила на несколько шагов, держась за шею, она тоже закашлялась и поспешно объяснила: — Но я правда врач, правда врач.

Мужчина не обратил внимания на то, была ли она настоящим врачом или нет. Он лишь посмотрел на кучку крови на белом платке и тихо вздохнул.

Он слабо повернулся и оперся на подоконник, взгляд его был тусклым. Он сказал: — Уходи. Сегодня я тебя пощажу. В следующий раз тебе так не повезет.

Слушая слабый голос мужчины, она почему-то почувствовала грусть. Все живые существа страдают, рождение, старость, болезнь, смерть — все это страдание!

Она снова посмотрела на мужчину, мужчина снова дважды кашлянул. Она могла догадаться, что это туберкулез, болезнь, которую в древности называли легочной чахоткой.

Она погладила мужчину по спине и сказала: — Я правда врач, и я могу вылечить твою болезнь.

Мужчина вдруг повернулся, недоверчиво глядя на нее. Взгляд его был с легкой надеждой и с легким сомнением.

Янь Ии продолжила: — Сегодня я правда взяла только афродизиак. Завтра я приготовлю лекарства и приду к тебе. Ты жди меня здесь.

— Ну хорошо, а если завтра ты не придешь? — Мужчина сказал равнодушным тоном.

Янь Ии похлопала себя по груди и, прищурившись, сказала: — Слово благородного мужа не догнать и четверке лошадей. Не будет такого, завтра я обязательно приду.

Уголок губ мужчины изогнулся, и он сказал: — Ну хорошо, я буду ждать тебя.

Янь Ии сказала: — Ой, я еще не знаю, как тебя зовут?

Мужчина задумался на мгновение и равнодушно сказал: — Ван Цзыянь.

Янь Ии поискала в памяти, воспоминаний об этом человеке не было. Она предположила, вероятно, этот человек из семьи Ван, но это неважно, какая разница, кто он.

В этот момент Янь Ии вдруг вспомнила кое-что... Нехорошо, Лю Эр все еще ждет ее внизу, так долго Лю Эр наверняка заждалась.

Она поспешно сказала: — Дома дела, мне нужно идти.

Не дожидаясь ответа мужчины, Янь Ии поспешно повернулась и ушла. Только увидела, что мужчина позади нее смотрел на ее уходящую спину необычным взглядом...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3: Нефритовая жидкость и амброзия (Часть 2)

Настройки


Сообщение