После завтрака, собрав все приготовленное, Чжан Цуйцуй взвесила сушеных миног и обнаружила, что их больше двенадцати цзиней (прим. около 6 кг). Она шепнула Цзян Чуньхуа, что, если все продать, можно неплохо заработать, и попросила дочь не говорить об этом Цзян Баолиню. Она предложила девочкам отложить деньги и купить себе что-нибудь нужное. Цзян Чуньхуа и не собиралась отдавать деньги отцу, считая, что у него нет на это никаких оснований. Но, вспомнив о положении женщин в этом обществе, она просто кивнула и вместе с сестрами отправилась в путь.
По дороге Цююэ и Ся Хэ встретили много знакомых. Каждый раз, когда они останавливались, чтобы поздороваться или поболтать, Цзян Чуньхуа вежливо улыбалась. Она понимала, что должна знать всех, с кем общаются ее сестры. К счастью, прежняя Цзян Чуньхуа была тихой и незаметной, поэтому соседи не слишком много с ней разговаривали. Цююэ оказалась очень живой и общительной девочкой. Ее милая улыбка и мягкий голос поднимали настроение всем встречным. Когда ее спрашивали, что они несут на продажу, Цююэ честно отвечала и предлагала попробовать. Людям понравились сушеные миноги — они были вкуснее, чем те, что они обычно готовили. Поэтому еще до того, как они добрались до рынка, Цзян Чуньхуа уже продала несколько цзиней.
Цзян Чуньхуа впервые попала на рынок в этом мире. Рынок находился в довольно богатом городке с множеством улиц. По дороге Цзян Чуньхуа видела несколько домов с высокими стенами и глубокими дворами. Она спросила у Ся Хэ:
— Сколько зарабатывают служанки в таких богатых домах?
— Таоцзы-цзе из нашей деревни работает служанкой в одном из таких домов в городе, — ответила Ся Хэ. — Каждый раз, когда она возвращается домой, она выглядит очень важной. Носит красивую одежду. Ее родители говорят, что она получает один лян серебра в месяц, а если хозяева довольны, то дают еще и награду. Но…
— Но что? — спросила Цзян Чуньхуа. Ей показалось, что работа служанкой — неплохой способ заработать, по крайней мере, можно было бы не голодать и одеваться в теплую одежду.
Ся Хэ посмотрела на Цзян Чуньхуа и тихо сказала:
— Наложницы и хозяйки в богатых домах очень требовательные. Если что-то сделаешь не так или попадешься им под горячую руку, то в лучшем случае тебя побьют, а в худшем… Могут и убить. Таоцзы-цзе последний раз приезжала домой в прошлом году на праздник, почти полгода назад. Ее мать несколько раз ходила к хозяевам, чтобы узнать о ней, но ее прогоняли, да еще и били. В деревне говорят, что Таоцзы-цзе, скорее всего, уже нет в живых.
Голоса торговцев становились все громче. Цююэ выбрала место, поставила корзину с миногами на землю и разложила товар. Цзян Чуньхуа села на кусок ткани. Ветерок шевелил листья деревьев, отбрасывая на землю причудливые тени. Пышные кусты роз, растущие за высокими стенами, украшали шумный рынок.
Вдыхая аромат цветов, Цзян Чуньхуа обдумывала слова Ся Хэ. Мысль о том, чтобы пойти работать служанкой, тут же исчезла.
Три девочки быстро распродали свой товар. Цююэ и Ся Хэ отдали деньги Цзян Чуньхуа. Вместе они пересчитали монеты — получилось больше трехсот медяков. Цююэ, звеня медяками в мешочке, посмотрела на Цзян Чуньхуа и сказала:
— Сестра, я хочу мясную булочку.
Ся Хэ была более спокойной. Она посмотрела на прохожих и напомнила сестре, чтобы та вела себя тише. Цююэ надула губы и снова начала просить Цзян Чуньхуа купить ей что-нибудь вкусненькое.
Цзян Чуньхуа разделила деньги на четыре части и дала по тридцать медяков Цююэ и Ся Хэ.
— Когда вернемся домой, отдадим маме сто медяков. Я возьму пятьдесят, а на остальные купим еды и что-нибудь нужное. И Дунъюю купим сладостей, — сказала она.
Ся Хэ и Цююэ не возражали. Дома Цзян Чуньхуа была старшей сестрой, и они привыкли ее слушаться.
Они немного погуляли по рынку. Дорога заняла около часа, и Цзян Чуньхуа немного устала. Видя, как жадно Цююэ ест булочку, она похлопала ее по спине:
— Не торопись, никто у тебя ее не отнимет.
Цююэ вытерла рот рукавом и сказала:
— Сестра, ты не понимаешь, мы уже давно не ели досыта.
Вспомнив, как вчера она и Дунъюй хорошо поели у дедушки, Цзян Чуньхуа почувствовала укол совести.
— Не волнуйся, все будет хорошо, — тихо сказала она.
Цююэ, продолжая есть, кивнула. Ся Хэ была более сдержанной. Она купила две булочки и медленно их ела. Глядя на сестер, Цзян Чуньхуа испытывала смешанные чувства радости и грусти. Вспомнив, что завтра шестидесятилетие дедушки, она сказала:
— Завтра день рождения дедушки. Не знаю, сколько денег отец сможет подарить, но мы обязательно пойдем. Сможем там хорошо поесть.
Услышав это, Цююэ и Ся Хэ вдруг притихли и стали медленно доедать свои булочки. Они не выглядели так радостно, как ожидала Цзян Чуньхуа.
— Что случилось? Почему вы такие грустные? Разве вкусная еда — это не хорошо?
— Сестра, ты же знаешь, как мама относится к тетушкам… — тихо сказала Цююэ.
Не успела она договорить, как сзади раздался резкий женский голос:
— О, все три сестрички здесь!
Цзян Чуньхуа обернулась и увидела Цзян Баоцзинь, которая смотрела на них с ехидной улыбкой. Рядом с ней стояла Цзян Баоинь и… Чжан Ши. На этот раз Цзян Чуньхуа ясно увидела враждебность в ее глазах.
(Нет комментариев)
|
|
|
|