Ха! После таких слов принца Сян Цинцин и вовсе почувствовала себя безнаказанно. Но Лань Сиэр, словно опасаясь, что соперница не знает, как эффективнее всего нанести удар, с улыбкой мягко подсказала:
— Цинцин, моя служанка Хань Е, которую принц оставил при мне, очень умная и сообразительная. Она выполняет свою работу с невероятной заботой. Все эти дни, что я в резиденции, она ухаживала за мной просто замечательно. Она очень милая. Если она Вам понравится, может, позволите ей поменяться местами с Цяньцянь и прислуживать Вам в Сян Гуйгэ?
Эти слова, конечно же, привлекли внимание Сян Цинцин. На лице Хань Е отразилось неподдельное удивление. Лань Сиэр хочет отдать её кому-то другому? Так внезапно… Неужели она что-то заподозрила? Но со стороны слова Лань Сиэр выглядели как попытка угодить Сян Цинцин. А та, в свою очередь, не могла не согласиться.
— Так, пожалуй, нехорошо… — с некоторой нерешительностью и колебанием в голосе произнесла Сян Цинцин. Несмотря на то, что разговор зашёл так далеко, она не забывала о приличиях. Этикет — дело важное.
— Что Вы, принц же сказал, что Вы можете выбрать любую служанку, — голос Лань Чжуаньчжуань звучал неожиданно сладко и невинно, даже для самой Лань Сиэр. Действительно, когда невинная девушка говорит такие вещи, это выглядит… уместно?
Вэй Цзинхуань, до этого момента наслаждавшийся чаем, невольно повернулся к Лань Сиэр. Всё то же невинное лицо, вызывающее сострадание. Интересно, какую душу скрывает эта внешность? Почему-то он был уверен, что эта женщина совсем не так проста, как кажется. В конце концов, она дочь хитрого и интригана Лань Сянго, разве может она быть честной и неподкупной?
— Тогда я возьму Хань Е, хорошо? — спросила Сян Цинцин, её улыбка была не менее сладкой, чем у Лань Сиэр. Конечно, она не просто так попала в резиденцию принца. Без определённых навыков она бы не выжила в этой жестокой борьбе за власть.
— Хорошо, пусть будет по-твоему, — ответил Вэй Цзинхуань. Несмотря на все старания Хань Е сохранять спокойствие, её лицо всё же выдавало её чувства. Но Вэй Цзинхуань оставался невозмутимым, словно эта ситуация его совершенно не касалась, как будто Хань Е была ему безразлична.
Достигнув своей цели, Лань Сиэр решила, что ей больше незачем оставаться. Она сделала реверанс.
— Тогда Хань Е останется здесь, чтобы заботиться о Цинцин. Уже поздно, пожалуй, я вернусь в свои покои. Цяньцянь, пойдём.
Для Цяньцянь последние несколько минут прошли как во сне. Она никак не могла понять, как так получилось, что у неё вдруг сменилась госпожа. Она всё ещё пребывала в оцепенении, и даже слова Лань Сиэр не доходили до неё. Она никак не реагировала.
Не получив ответа, Лань Сиэр обернулась и увидела ошеломлённую Цяньцянь. Эта служанка, похоже, совсем недалёкая. Неудивительно, что её так легко использовали в этой игре. Подумав об этом, Лань Сиэр смягчила свой тон.
— Цяньцянь, пойдём со мной в Красный сад мальвы.
— Да, госпожа!
Когда Лань Сиэр покинула Сян Гуйгэ, спектакль закончился. Но Сян Цинцин, казалось, всё ещё наслаждалась вниманием Вэй Цзинхуаня. Она прильнула к его плечу, сияя от счастья. Честно говоря, выходя замуж за принца, она мечтала не только о высоком положении, но и о самом Вэй Цзинхуане, который пленил её своей необыкновенной аурой. Она и мечтать не могла, что он обратит на неё внимание, что у неё будет день, когда она будет купаться в его нежности. Разве могла она не витать в облаках?
Однако Вэй Цзинхуань не обращал внимания на чувства Сян Цинцин. Его взгляд следил за удаляющейся фигурой Лань Сиэр. Эта женщина… Так быстро избавилась от своей служанки. Всё это было сделано намеренно. Если бы он не был так беспечен, разве попался бы так легко на её удочку? Впрочем, это было неизбежно. Лань Сиэр хотела избавиться от Хань Е, и, когда разговор зашёл об этом, он не мог ей отказать. Винить нужно Сян Цинцин, которая не смогла разглядеть истинных намерений. Он с таким трудом оставил своего человека, чтобы следить за Лань Сиэр, а теперь всё пропало. Это было… раздражающе.
Но с другой стороны, это означало, что его принцесса очень хорошо умеет скрывать свою истинную сущность. Если он продолжит притворяться нежным и заботливым, вряд ли сможет вывести её на чистую воду. Так долго тянуть не стоит, нужно попробовать другой подход. Обдумав это, Вэй Цзинхуань улыбнулся.
Вернувшись в Красный сад мальвы, Лань Сиэр обессиленно опустилась на стул. Улыбка исчезла с её лица, брови нахмурились, а губы побелели. Она снова сжала руки в кулаки, её тело дрожало. Каждый раз после того, как ей приходилось играть роль, она чувствовала себя так, словно попала в ад. Даже после стольких тренировок она не могла достичь совершенства в этом искусстве.
Лань Сиэр потёрла щёки. Её лицо почти одеревенело от постоянной улыбки. Она так хорошо умела притворяться, но последствия этого давались ей с трудом. К счастью, эта Лань Чжуаньчжуань привыкла улыбаться, иначе ей было бы ещё тяжелее.
— Вот бы научиться улыбаться так же естественно, как он… — прошептала Лань Сиэр, и в её памяти всплыла улыбка Вэй Цзинхуаня. С первого взгляда эта улыбка запала ей в душу. Это было плохо. Лань Сиэр начала понимать, что тело, в котором она оказалась, всё ещё хранит чувства прежней хозяйки. И, что ещё хуже, эти чувства влияли на неё. Хотя они не могли контролировать её решения, но управлять своими эмоциями было очень сложно. Кто же такая эта Лань Чжуаньчжуань?
После того, как служанка сменилась, Лань Сиэр почувствовала себя гораздо свободнее. По крайней мере, за ней больше не следили, и страх исчез. Она могла вести себя более раскованно. Например, теперь она почти не пользовалась косметикой, за исключением тех случаев, когда встречалась с другими наложницами. Её волосы были небрежно собраны, и она почти не выходила из Красного сада мальвы, наслаждаясь покоем и беззаботностью.
Самое главное, что теперь её дни были наполнены смыслом. Если бы она могла и дальше жить такой безмятежной жизнью, это было бы настоящим счастьем!
— Госпожа, Ваш чай, — Цяньцянь принесла чашку чая, как только Лань Сиэр устроилась в беседке. Она выглядела вполне сносной служанкой.
Лань Сиэр лишь кивнула, не отрывая взгляда от книги. Всё это время, пока за ней не следили, она изучала учебники для начинающих. К счастью, Цяньцянь умела читать и была довольно бесхитростной девушкой. Она без колебаний приносила Лань Сиэр книги и письменные принадлежности. Иметь такую служанку рядом было удобно и приятно, хотя и не очень полезно. Впрочем, когда Лань Сиэр впервые спросила Цяньцянь, умеет ли та читать, ответ девушки её озадачил.
(Нет комментариев)
|
|
|
|