Глава 1: 008 Злоупотребление благосклонностью

Приём приветствий был огромной честью для главной жены и одним из способов укрепить своё положение в резиденции. Если бы наложницы перестали являться на поклон, это означало бы конец её влияния. Поэтому решение принцессы отменить этот ритуал вызвало всеобщее удивление.

Сян Цинцин, глядя на невинное лицо Лань Сиэр, всё больше недоумевала. Ходили слухи, что старшая дочь премьер-министра, Лань Чжуаньчжуань, известна своим скверным характером и высокомерием. Но после двух встреч, а также судя по наблюдениям её людей, эта принцесса вела себя совершенно непринуждённо и миролюбиво, не давая повода для критики! Неужели она и правда такая простушка?

— Ваша светлость, утреннее приветствие — давняя традиция Тяньюй, её нельзя отменять. Если вы не хотите нас видеть, можете не приходить, мы не обидимся! — Сян Цинцин говорила мягко, словно заботясь о Лань Сиэр, но на самом деле перекладывала ответственность на неё. Она намекала на высокомерие и невежество принцессы, и все присутствующие прекрасно поняли этот намёк.

Лань Сиэр не была глупой и понимала, что её провоцируют. Она не хотела ввязываться в интриги и надеялась избежать конфликтов. Но, похоже, борьба за благосклонность принца уже началась, и ей не удастся остаться в стороне.

— Вы шутите? Я очень рада вас видеть! Просто не хотела, чтобы вы утруждали себя ежедневными приветствиями. Но раз вы настаиваете, я, конечно, приму ваши поклоны. Пусть всё остаётся как прежде, — спокойно закончила она разговор, ненавязчиво подчеркнув свой статус. Лань Сиэр не хотела злоупотреблять чужим положением и устраивать сцены.

— Ну вот, приветствия приняты, все, наверное, устали. Я, пожалуй, пойду, — Лань Сиэр не интересовали эти словесные игры. Она предпочла бы вернуться к книгам и изучать письменность Тяньюй.

Но не успела она дойти до двери, как споткнулась и упала. Этого никто не ожидал. Хань Е не успела её подхватить, и Лань Сиэр растянулась на полу.

— Ваша светлость! — Хань Е бросилась к ней и помогла подняться. Лань Сиэр почувствовала острую боль в руке. Падение было серьёзным, она, вероятно, снова ободрала кожу.

— Ой, Ваша светлость, как же вы так неловко! Не ушиблись? — Хотя все были удивлены падением Лань Сиэр, теперь, видя её жалкий вид, многие не могли скрыть злорадства. Сян Цинцин говорила особенно язвительно. Это она незаметно наступила на подол платья Лань Сиэр, надеясь лишь слегка её толкнуть, но не ожидала, что та так неуклюже упадёт. Это было ей на руку.

В глазах Лань Сиэр на мгновение мелькнул гнев, но она тут же расслабилась и осмотрела ссадину на руке. На выпад Сян Цинцин она лишь бросила короткий взгляд и прошептала: — Детский сад. — Слова были такими тихими, что даже Хань Е, стоящая рядом, ничего не услышала.

— Я в порядке, спасибо за заботу. Хань Е, помоги мне вернуться в комнату, нужно обработать рану, — ссадина была неглубокой, поэтому Лань Сиэр решила не обращать внимания на злорадство наложниц. Она спокойно улыбнулась Хань Е и попросила проводить её.

Эта реакция снова удивила всех, включая двух мужчин, наблюдавших за происходящим издали. Лань Сиэр терпела все унижения и игнорировала насмешки. Неужели она настолько великодушна?

— Хань Е?

Хань Е очнулась лишь после повторного обращения и поспешила отвести Лань Сиэр в Красный сад мальвы.

— Сестра Жо Янь, эта принцесса такая простушка! К тому же, она совсем некрасивая, тебе с ней не сравниться! Теперь твоё положение в резиденции точно упрочилось! — Сян Цинцин видела, как Лань Сиэр раз за разом спускала им всё с рук, и решила, что эта робкая женщина не представляет для неё угрозы. Лучше сосредоточиться на соперничестве с Жо Янь.

Но Жо Янь, услышав эти слова, которые звучали одновременно как похвала, так и как вызов, оставалась бесстрастной. Она даже не взглянула на Сян Цинцин и молча удалилась. Её высокомерие раздражало Сян Цинцин.

— Пф! Сестра Цинцин, эта Жо Янь, пользуясь любовью принца, совсем нос задрала! Ведёт себя ещё важнее, чем принцесса! Просто отвратительно! — Ван Цяньцянь тоже не выносила высокомерия Жо Янь и, как только та вышла, тут же начала жаловаться, не заботясь о том, услышит ли её кто-нибудь.

Её слова вызвали волну возмущения у других наложниц, недовольных Жо Янь. В зале поднялся шум. Где женщины, там и сплетни.

— Ваше высочество, вы видели? Эту Лань Чжуаньчжуань довели до такого состояния, а она всё стерпела! Совсем не похоже на ту, о которой нам рассказывали. Может, наша информация была неверной? — Ян Циншу тоже не мог представить, чтобы это невинное лицо могло выражать злобу или жестокость.

— Хм! И что ты теперь о ней думаешь? — Вэй Цзинхуань лишь усмехнулся, продолжая наблюдать за перебранкой в зале. Подслушивать чужие разговоры было одним из его развлечений.

— Она… — Ян Циншу немного подумал и высказал своё мнение. — Кажется довольно наивной. Судя по её поведению, она совершенно не склонна к интригам. Не похоже, что её воспитал такой хитрый лис, как Лань Сянго. Если премьер-министр хочет вам противостоять и так настойчиво пытался выдать за вас свою дочь, он вряд ли выбрал бы такую пай-девочку для слежки!

Это действительно не имело смысла. Ян Циншу долго наблюдал за Лань Сиэр, но не заметил в ней ни капли коварства. Как такая женщина могла бы бороться с принцем или помогать своему отцу?

— Да ну? — Вэй Цзинхуань снова уклончиво ответил, продолжая улыбаться. Он не верил, что ему показалось холодное выражение, мелькнувшее в глазах Лань Сиэр.

— Циншу, сообщи всем в резиденции о моих планах на ближайшие дни. Я собираюсь погостить несколько дней в Ароматном павильоне корицы у Цинцин. — Раз уж она не желает раскрывать свои карты, ему придётся подтолкнуть её к этому.

Ян Циншу не ожидал такого приказа. Даже если Вэй Цзинхуань кого-то выделял, он никогда не оставался на ночь в покоях наложницы. Что задумал его господин? — Слушаюсь. А что сказать госпоже Жо Янь? Нужно ли скрыть это от неё? — Он знал, как принц любит Жо Янь.

— В этом нет необходимости. И ещё, пусть кто-нибудь нашепчет Сян Цинцин о моей особой благосклонности к ней! — Вэй Цзинхуань ценил таких женщин, как Сян Цинцин. Они могли быть очень полезны. Узнав о его расположении, она наверняка возгордится.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1: 008 Злоупотребление благосклонностью

Настройки


Сообщение