Глава 13

Глава 13

— Думаю, он имел в виду, что тебе не стоит пугать людей своим видом. Ха-ха-ха, — Рыбка ткнул пальцем в бицепс Ю Няня. — Горный дух, наверное, испугается и сам попадется к тебе в руки! Ха-ха-ха.

Ю Нянь схватил Рыбку за ухо и потянул его вниз, заставив того заскулить от боли.

— Сам-то хорош.

— Зато я в безопасности, — не унимался Рыбка.

Когда Ю Нянь ушел, Рыбка, найдя предлог, сбежал отдыхать.

Дун Цзинцзин, опасаясь, что Инь Сяожань и Нань И будет неловко вдвоем, села рядом с Инь Сяожань и начала обсуждать с ней дело.

Нань И уже давно понял, что что-то не так.

Инь Сяожань всегда улыбался ему, а сегодня с самой первой встречи был хмур. Нань И не мог понять, в чем дело. Он и не подозревал, что Инь Сяожань все видел.

Он оскорбил бедного старика, и это говорило о его низких моральных качествах. Хотя раньше Инь Сяожань сомневался в Нань И, но все же верил ему. Все предыдущие случаи были гораздо серьезнее, чем сегодняшняя история с боярышником.

Но ничто не могло так ясно показать его истинное лицо.

Отношение человека к слабым — это отражение его души.

Дело было не в том, что она купила старику четыре цзиня мяса и теперь могла его судить. Просто человек, способный на такое, был недостоин стать мужем ее сестры.

— Колобок? — Дун Цзинцзин, проговорив с Инь Сяожань довольно долго, заметила, что та витает в облаках.

—… А? — Инь Сяожань очнулась и увидела, что Дун Цзинцзин смотрит на нее с улыбкой.

«Будь я мужчиной, я бы обязательно женился на ней. Такая добрая, заботливая и понимающая», — подумала Инь Сяожань. Кроме сестры, это была первая девушка, которая ей понравилась.

— Снова проголодалась?

— Что значит «снова»? Я еще не голодна, просто задумалась, — смущенно ответила Инь Сяожань. — В последнее время у меня плохой аппетит, я не так быстро голодаю.

— Если тебя что-то беспокоит, можешь рассказать мне, хорошо? — заботливо предложила Дун Цзинцзин.

— Хорошо, ты тоже можешь поделиться со мной, мы же друзья.

— Рада это слышать. Смотри, я заметила, что эти ребята каждый день едят разную еду, но в каждом приеме пищи обязательно должно быть мясо.

— А что тут такого? Я тоже самое, если не съем мяса, то чувствую себя голодной, — Инь Сяожань задумалась. — Мама всегда просит меня меньше есть мяса, но я не могу есть только овощи, у меня от них першит в горле.

Дун Цзинцзин, услышав это, рассмеялась, потом, согнувшись пополам и держась за живот, сказала: — Первый раз слышу, чтобы от овощей першило в горле! Ну ты даешь! Тебя совсем избаловали.

— Наверное… и сестра, и родители действительно меня балуют, — Инь Сяожань покраснела, вспомнив слова старика о том, что его внучка даже на Новый год не ела мяса. «Какая же я ужасная», — подумала она.

— Не нужно так переживать, у каждого своя жизнь, — сказала Дун Цзинцзин, поглаживая Инь Сяожань по голове.

— Я обязательно буду делать больше добрых дел, — Инь Сяожань подняла руку, словно давая клятву.

— Хорошо. А теперь давай вернемся к делу, а то завтра Янь-гэгэ спросит, а мы ничего не знаем.

Они болтали без умолку, но Нань И слушал их разговор очень внимательно. Он увидел косточки боярышника на тарелке, вспомнил сегодняшнюю встречу со стариком и все понял. Однако он сделал вид, что ничего не произошло, и продолжил изучать документы, пытаясь понять, сколько Инь Сяожань видела.

Они просидели в зале суда до самого вечера. Дун Цзинцзин первой ушла домой, а Инь Сяожань, чувствуя усталость, коротко попрощавшись с Нань И, тоже отправилась спать.

На следующее утро Янь Тин спросил Инь Сяожань о тренировках, и Ю Нянь не посмел ослушаться. Рано утром он постучал в дверь Инь Сяожань и, едва та проснулась, отвел ее на тренировочную площадку и заставил делать стойку мабу.

Инь Сяожань выглядела очень уставшей. Ей всю ночь снился сон, будто ее заперли в пустой комнате.

Вокруг были горы и вода, но никого, кроме нее. Она долго искала выход, но не могла его найти. Казалось, что этой комнате нет конца.

— Соберись, сосредоточься, — сказал Ю Нянь, стоя рядом с Инь Сяожань. На нем была только куртка-магуа, и, несмотря на холод, по его груди стекал пот.

— Ю-гэгэ, ты не боишься простудиться? — ноги Инь Сяожань уже дрожали. — Кунг-фу не за один день осваивается. Иди лучше переоденься, не нужно меня контролировать. Здоровье важнее.

— Не пытайся меня разжалобить, — Ю Нянь ударил по деревянному столбу сначала правой, потом левой рукой.

— Стоит мне уйти, как ты тут же сбежишь! Тренируйся! С такими слабыми мышцами ты долго не протянешь!

— Но я больше не могу стоять! — Инь Сяожань плохо спала ночью, не успела позавтракать и теперь чувствовала головокружение. Она едва держалась на ногах.

— Постой еще сто счетов, потом отдохнешь, — сказал Ю Нянь с необычной для него строгостью.

Инь Сяожань знала, что он делает это для ее же блага. У всех в Бюро Чудовищ были мечи, даже у Дун Цзинцзин, только у нее не было.

Если бы началась драка, она бы первой погибла.

— Раз, два, три… пятьдесят… шестьдесят один… шестьдесят два… — Инь Сяожань тряхнула головой, пытаясь взбодриться, но это не помогло. Земля под ногами начала вращаться.

— Колобок! — Ю Нянь перестал бить по столбу и бросился к ней, но Инь Сяожань уже упала на землю без сознания.

***

— Говорила тебе, нужно больше двигаться! Теперь посмотри, все лицо ободрала, — Дун Цзинцзин обработала раны на лице Инь Сяожань и потрогала ее лоб. — У самой жар, а даже не заметила. Совсем за тобой глаз да глаз нужен.

Инь Сяожань, видя, как переживает Дун Цзинцзин, хотела взять ее за руку, но вспомнила, что одета в мужскую одежду, и опустила руку.

— Лекарство готово, готово! — Ю Нянь сам сходил в котельную и сварил лекарство. Он считал себя виноватым в том, что заставил Инь Сяожань тренироваться. Он сам выполнил все распоряжения врача, и Инь Сяожань стало неловко.

— Спасибо, Ю-гэгэ, я уже в порядке.

— Какой «в порядке»? Посмотри на себя, даже второй подбородок пропал! Болезнь приходит быстро, а уходит медленно. Выздоравливай скорее, я тебе потом помогу набрать вес.

В этот момент в комнату вошел Рыбка.

— Колобок, смотри, какая вкусная рисовая каша с курицей! — Рыбка с улыбкой поставил тарелку в руки Ю Няня.

— Да, попробуй, это я «специально» для тебя заказал, — Ю Нянь, не моргнув глазом, присвоил себе все заслуги, не обращая внимания на сердитого Рыбку.

— Ю-гэгэ, идите поешьте и вы.

— Не хочу, не хочу. Вот как ты поешь и уснешь, тогда и я поем, — сказал Ю Нянь и поднес ложку с кашей ко рту Инь Сяожань.

Инь Сяожань посмотрела на аппетитную кашу с кусочками имбиря.

Сделав первый глоток, она почувствовала тошноту, но, не желая расстраивать Ю Няня, сделала еще один.

— Уф!…

Инь Сяожань схватила платок и выплюнула кашу.

Рыбка быстро поднес ей стакан воды.

— Если не можешь есть, то не надо, потом поешь, — с беспокойством сказал Ю Нянь.

—… Не знаю почему, но меня тошнит от еды, — Инь Сяожань приложила руку ко лбу, чувствуя жар. Увидев, что Рыбка протягивает ей воду, она, забыв о приличиях, сделала глоток из его рук. — Уф…

И ее снова вырвало.

— Нет, Рыбка, сходи еще раз за врачом, — Дун Цзинцзин была очень встревожена. Болезнь — это не страшно, страшно, когда человек не может ни есть, ни пить.

Инь Сяожань с детства знала, что во время болезни нужно хорошо питаться, тогда и выздоровление наступит быстрее.

А теперь ее тошнило от любой еды и питья, и ее лицо стало еще бледнее.

За ней пришел новый врач, известный лекарь из западной части города.

Неторопливо прощупав пульс, он посмотрел на Инь Сяожань, которая дремала под одеялом, и подмигнул ей.

— У этого… молодого человека не такое уж серьезное заболевание, — старый лекарь в молодости много путешествовал и повидал немало богатых домов, поэтому научился держать язык за зубами. Он не подал виду, что понял, что на кровати лежит девушка. — Он слишком много думает и не может спать по ночам. Я выпишу рецепт, принимать три раза в день. Через несколько дней все пройдет.

— Что, правда? Он? Слишком много думает? — недоверчиво спросил Рыбка. — Колобок меньше всех склонен к размышлениям! Вы уверены в диагнозе? Мы заплатим вам сколько нужно.

— Чепуха! — старый лекарь, положив рецепт на стол, возмутился. Он всю жизнь лечил людей и больше всего не любил, когда сомневались в его профессионализме. — Ищите другого врача, я отказываюсь его лечить.

Рыбка не ожидал, что старый лекарь окажется таким вспыльчивым, и растерялся.

— Господин лекарь, не слушайте его, — Дун Цзинцзин с улыбкой подошла к нему. — Он просто натерпелся от шарлатанов и теперь никому не верит.

— Хмф, молокосос, — старый лекарь взял чашку чая, которую протянула ему Дун Цзинцзин, сел на стул и сделал глоток. — Вашего друга мучают кошмары. В этом лекарстве есть успокоительные травы, оно поможет ему крепко спать.

Дун Цзинцзин удивленно посмотрела на Инь Сяожань. Она не знала о ее снах и решила, что та просто переживает из-за недавней драки. Даже такая опытная девушка, как Дун Цзинцзин, впервые увидев мертвеца, была очень напугана.

Она подумала, что Инь Сяожань чувствует то же самое.

А вот Ю Нянь был потрясен.

Если старый лекарь прав, то неужели Инь Сяожань вылечится, просто попив горького лекарства? Неужели ей все еще снятся вещие сны?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение