Глава 12

Глава 12

— Раз уж вы все отдохнули, вот вам документы по делу о пропавших. Изучите их сегодня. Завтра утром совещание, я хочу послушать, что у вас в головах, — сказал Янь Тин.

— Есть.

Когда Янь Тин ушел, перед каждым из четверых выросла стопка документов высотой в два чи. Все помрачнели.

— Когда же мы все это просмотрим? — Рыбка был самым нетерпеливым. Он ерзал на стуле, словно на иголках.

— Раз уж тебе не сидится на месте, сходи за Нань И, пусть поможет. А то потом опять скажет, что мы его игнорируем, — сказал Ю Нянь, листая документы, сидя на полу со скрещенными ногами.

— Не пойду, пусть Колобок идет, — жалобно посмотрел Рыбка на Ю Няня.

Инь Сяожань, услышав свое имя, тоже не обрадовалась.

Теперь при виде Нань И она чувствовала неловкость.

— Колобок, ну пожалуйста, сходи. Я же твой старший коллега, помоги мне, — взмолился Рыбка, сложив руки на груди, словно молясь.

Инь Сяожань вздохнула и уже хотела встать, как вдруг увидела, что Дун Цзинцзин тоже поднимается.

— Я с тобой. Как раз принесу чаю и сладостей для наших «поросят», — со смехом сказала Дун Цзинцзин.

— Мне снежный пирог! — тут же крикнул Рыбка и, толкнув Ю Няня локтем, спросил: — А ты что будешь?

— Я не голоден, ешьте сами, — Ю Нянь был настоящим мужчиной и считал, что есть сладости — это не по-мужски.

— Вот бы чаю с молоком яка, — мечтательно произнесла Инь Сяожань, словно чувствуя его аромат.

— Из той лавки на углу? — оживился Рыбка. — Но я никогда не успеваю его купить, они все распродают с утра.

— Кто же тебе виноват, что ты любишь поспать? — Дун Цзинцзин ткнула Рыбку пальцем в лоб. — Кто рано встает, тому бог подает.

Инь Сяожань и Дун Цзинцзин вышли из зала и пошли в комнату Нань И, но его там не оказалось.

— Господин Нань только что вышел, наверное, недалеко ушел, — сказал один из стражников.

— Пойдем, — Дун Цзинцзин взяла Инь Сяожань за руку и повела ее по галерее к главным воротам.

— Что-то случилось между вами?

— Все в порядке, — Инь Сяожань удивилась ее вопросу.

— Раньше ты постоянно крутилась возле Нань И, а теперь словно избегаешь его, — как бы невзначай спросила Дун Цзинцзин.

— Нет, просто я подумала, что нехорошо все время ходить за Нань-гэгэ, как хвостик. Лучше заняться своими делами. И Нань-гэгэ не придется обо мне беспокоиться.

Инь Сяожань не стала говорить, что теперь, видя Нань И, она вспоминала, как он убил человека, и его холодный взгляд пугал ее.

Дун Цзинцзин, видя ее смущение, решила не продолжать расспросы.

Они вышли за ворота и, пройдя немного, увидели Нань И, который разговаривал с пожилым торговцем боярышником.

Инь Сяожань хотела окликнуть его, но Дун Цзинцзин остановила ее.

— Смотри, — Дун Цзинцзин показала Инь Сяожань, как Нань И, не стесняясь, берет горсть ягод из корзины бедно одетого старика.

— Почем? — спросил Нань И, оглядевшись. Вокруг было много людей, но знакомых не было видно.

Он попробовал самую крупную ягоду, но тут же скривился. Кисло!

«Все не так! Все не ладится!»

Разозлившись, Нань И бросил ягоды на землю рядом с корзиной старика.

— Какая кислятина! Кто это вообще покупает? — проворчал он, вытирая руки, и ушел.

Старик, дрожащими руками, поднял с земли ягоды, которые бросил Нань И, и carefully вытер их рукавом, но на них все равно остались следы от грязи. Он бережно положил ягоды в карман, чтобы отнести их внучке.

— Они же грязные, зачем вы их собираете? — Инь Сяожань стало жалко старика, и она помогла ему собрать рассыпавшиеся ягоды.

— Дома бедно, внучке нечего есть, — старик грустно улыбнулся, и в его глазах блеснули слезы.

— Это фермеры с окраины города. Зимой у них нет работы, и им нечем кормить семьи. Они продают фрукты, чтобы хоть как-то заработать на еду.

Дун Цзинцзин присела на корточки, взяла весы старика и решила купить несколько цзиней боярышника, чтобы поддержать его.

Инь Сяожань стало стыдно. Пока Дун Цзинцзин взвешивала ягоды, она побежала в лавку напротив и купила два цзиня свиной головы и два цзиня свиных ножек.

Завернув мясо в бумагу, она вернулась к старику и протянула ему сверток.

— Это свежее, возьмите, — сказала она.

— Девушка, что ты делаешь? — старик растерянно посмотрел на Инь Сяожань. Пухлый юноша с белым лицом явно был из хорошей семьи.

— Я не могу это принять, забери обратно, — старик пытался вернуть сверток Инь Сяожань.

— Возьмите, дедушка, — с улыбкой сказала Дун Цзинцзин. — Наш младший брат очень любит помогать старикам и бедным. Если вы не возьмете мясо, он всю ночь не уснет.

— Я не могу принять такой дорогой подарок! Ты же не знаешь, сколько это стоит, дитя мое!

— Можете, можете, — Инь Сяожань положила сверток в корзину старика и, взяв горсть ягод, сказала: — Я меняю мясо на боярышник. Возьмите, пусть ваша внучка поест мяса.

Старик, глядя на два больших свертка с мясом, подумал о своей внучке, которая за все праздники не ела мяса, и расплакался.

— Тогда бери больше. Это с моего дерева, ему уже несколько десятков лет. Ягод много, мне не жалко. Бери все.

Две корзины боярышника стоили не больше семидесяти-восьмидесяти медных монет, а четыре цзиня мяса, которые купила Инь Сяожань, обошлись ей в пол-ляна серебра.

И вот, по настоянию старика, Инь Сяожань и Дун Цзинцзин вернулись в Бюро, с полными руками боярышника.

Они молчаливо решили не рассказывать о том, что видели Нань И. Вымыв ягоды, Инь Сяожань попробовала одну. Они оказались не такими кислыми, как она думала. Она взяла две банки и замариновала ягоды: в одной — с сахаром, в другой — с солью. Остальное отнесла Янь Тину, а немного оставила себе и Дун Цзинцзин.

Когда Нань И пришел в зал суда, чтобы ознакомиться с делом, он увидел, как Рыбка и Инь Сяожань дерутся за последнюю ягоду боярышника.

— Сяожань, ты любишь боярышник? — спросил Нань И, снова надев маску доброжелательности.

— Ну… так себе, — после сегодняшнего случая Инь Сяожань потеряла всякое уважение к Нань И и даже разговаривать с ним не хотела.

— Когда я был на задании, я видел, как продают боярышник. Если завтра еще будет, я тебе принесу.

— Я не люблю кислый, — Инь Сяожань не знала, как сказать ему правду в лицо.

— Не волнуйся, тот боярышник был крупный и красный, совсем не кислый, — Нань И не заметил, что Инь Сяожань не в духе. Он решил, что она просто голодна, и, как обычно, попытался ее успокоить.

— Не надо! — Инь Сяожань встала и села рядом с Дун Цзинцзин, подальше от Нань И.

Нань И, видя ее поведение, лишь нахмурился.

— Быстрее изучайте дело, — сказал Ю Нянь, не поднимая глаз.

— Ага, — Инь Сяожань послушно развернула свиток и начала читать.

Рыбка и Дун Цзинцзин переглянулись, но промолчали.

Инь Сяожань все еще пыталась понять, что происходит, но, прочитав описание дела, сосредоточилась.

— Ни свидетелей, ни улик. Все, как обычно, занимались своими делами, даже маршруты их передвижения не изменились, но люди пропали.

Молодые господа в столице, услышав об этом, стали бояться выходить из дома.

Они старались не появляться в людных местах. Городская управа больше месяца искала хоть какие-то зацепки, но так ничего и не нашла, и просто передала им кучу бесполезных документов.

— Что это за бред?! — Рыбка раздраженно отбросил свиток. — Лег спать в час кабана, проснулся в час лошади, проголодался в час крысы, велел слуге принести закуски… Это же просто дневник, как это вообще можно читать?!

— Читать все равно придется, — Ю Нянь был самым старшим по званию и правой рукой Янь Тина. В отсутствие начальника именно он руководил Бюро.

— Но какое мне дело до того, что они ели и когда ходили в туалет? Вместо того чтобы читать эту ерунду, лучше пойти и опросить всех лично, может, что-то и выяснится, — проворчал Рыбка.

— Ты думаешь, в городской управе этого не делали? — спросила Дун Цзинцзин, внимательно изучая документы. — Если бы они смогли раскрыть это дело, стали бы передавать его нам?

— Вчера, когда я возвращался домой, видел, как они опрашивали людей в каждом магазине. Наверное, уже весь Чанъань перевернули, — сказал Нань И, вспоминая вчерашний день. Не обращая внимания на то, слушают его или нет, он с улыбкой продолжил: —

— Взгляните на портреты, — Ю Нянь разложил на столе портреты пропавших. Рыбка, взяв один из них, воскликнул: — Это же Чжоу Сяошэн, известный столичный повеса!

— А этого я тоже знаю! И этого! Это же Цинь Чжиинь, красавец, писаный Пань Ань! — сказал Рыбка, указывая на другие портреты.

— Похоже, этот «горный дух» предпочитает красивых и талантливых юношей, — сказал Ю Нянь. Хотя он не был знаком с Чжоу Сяошэном и Цинь Чжиинем, он слышал о них. Все пятеро пропавших были известными красавцами и талантливыми людьми, героями городских легенд.

Красивые, умные, романтичные.

— Может, стоит поискать их в публичных домах? — предложила Дун Цзинцзин. Она терпеть не могла этих самопровозглашенных «гениев», которые испортили репутацию многим девушкам.

— Помимо этого, нужно найти что-то общее, что их связывает, — Ю Нянь немного подумал и сказал: — Вы продолжайте изучать документы, а я схожу в городскую управу, расспрошу тех, кто вел это дело. Они не могли не найти никаких зацепок.

— Ю-гэгэ, будь осторожен, — искренне сказала Инь Сяожань.

— Что, боишься, что меня тоже похитит «горный дух»? — Ю Нянь обрадовался ее словам.

По крайней мере, в глазах Инь Сяожань он был наравне с красавчиками.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение