Ночное небо было чистым, как вымытое. В древнем мире ночь была тихой и холодной, лишь ветер свистел среди деревьев.
Су Вэй шла по толстому слою опавших листьев, следуя за небольшим отрядом Тянь Чэнь Хуэй по лесной тропинке.
На сердце у нее было тяжело, но мысли оставались необычайно ясными.
После периода тренировок она немного оправилась от первоначальной растерянности и теперь могла самостоятельно выполнять несложные задания.
Однако Су Вэй знала, что ее путь мести только начался.
Сегодняшней задачей Тянь Чэнь Хуэй было проникнуть в казну соседнего города и добыть спрятанное там оружие.
Это оружие имело огромное значение для общества, ведь в условиях тирании любое сопротивление нуждалось в острых клинках.
Су Вэй и ее товарищи скрывались на опушке леса, наблюдая за маршрутами патрулирующих стражников.
— Вэйэр, во время проникновения ты будешь со мной, — тихо сказал Линь Цин, командир отряда.
Он был опытным бойцом, всегда способным принимать хладнокровные решения в критических ситуациях. Су Вэй многому у него научилась.
Она кивнула и бесшумно последовала за ним.
Ночь скрывала их фигуры, но Су Вэй ступала очень осторожно, боясь произвести хоть малейший шорох.
Она сделала глубокий вдох, пытаясь успокоиться.
Проникнув в казну, члены отряда быстро рассредоточились.
Линь Цин поручил Су Вэй осмотреть укромную кладовую, замок на двери которой выглядел так, будто его давно не трогали.
Су Вэй подула на ладони, чтобы успокоить дрожь в пальцах, и с помощью навыков, полученных от Линь Цина, взломала замок.
В тот момент, когда она открыла дверь, Су Вэй заметила в глубине комнаты какой-то старый свиток, лежащий на полу.
Она осмотрелась, убедившись, что опасности нет, и наклонилась, чтобы поднять его.
Свиток был покрыт пылью, но, развернув его, Су Вэй замерла, пораженная увиденным.
— Это… — она резко втянула воздух.
На свитке был изображен герб семьи Су — знакомый и вызывающий боль. Под ним виднелось несколько строк.
В этих строках раскрывалась ужасающая тайна: уничтожение семьи Су было не просто результатом междоусобной борьбы знати, а делом рук более могущественной силы.
Еще более шокирующим было то, что эта сила имела отношение к врагам Тянь Чэнь Хуэй.
Сердце Су Вэй забилось, как барабан. Она сжала свиток так сильно, что пальцы побелели.
Это открытие буквально лишило ее дыхания.
Это была не просто месть, а нечто гораздо более сложное и зловещее.
Ее семья оказалась лишь пешкой в чужой игре. А что, если Тянь Чэнь Хуэй, общество, которое дало ей приют, тоже используется в чьих-то целях?
Выполнив задание, отряд вернулся в лагерь.
Всю дорогу Су Вэй не могла решить, стоит ли рассказывать о своей находке.
Она понимала, что правда может оказаться куда страшнее, чем предполагают в Тянь Чэнь Хуэй, но преждевременное раскрытие тайны может вызвать ненужные подозрения и даже поставить под угрозу ее собственную жизнь.
— Вэйэр, ты какая-то рассеянная. Что-то случилось во время задания? — с заботой спросил Линь Цин.
Су Вэй покачала головой и уклончиво ответила: — Нет, просто немного перенервничала.
Она решила пока сохранить информацию в тайне, но этот секрет, словно заноза, засел у нее в сердце, пробуждая еще большую решимость.
Су Вэй осознала, что для того, чтобы узнать правду и отомстить за свою семью, недостаточно просто находиться под защитой Тянь Чэнь Хуэй.
Ей нужно больше влияния, больше силы и доверия.
Вернувшись в лагерь, Су Вэй разыскала Хань Линя, одного из руководителей Тянь Чэнь Хуэй.
Этот спокойный и опытный мужчина всегда сохранял невозмутимое выражение лица и был в курсе всех дел общества.
— Брат Хань, я хотела бы кое-что спросить, — осторожно начала Су Вэй.
Хань Линь поднял голову, его проницательный взгляд остановился на ней. Голос его был ровным, но властным: — Говори.
— Я хочу участвовать в большем количестве операций и брать на себя более ответственные задания, — сказала Су Вэй и замерла в ожидании ответа.
Она понимала, что ее просьба может показаться слишком смелой, но если она не будет проявлять инициативу, то всегда останется на вторых ролях.
Хань Линь помолчал, а затем уголки его губ слегка приподнялись в многозначительной улыбке: — Такое стремление похвально, но способности нужно доказывать постепенно. Я слежу за твоим ростом.
Эти слова были одновременно и одобрением, и испытанием.
Су Вэй охватили сложные чувства — облегчение и в то же время груз ответственности.
Но как бы то ни было, это был ее первый шаг к новым возможностям.
События той ночи в древнем мире не давали ей покоя.
Когда Су Вэй проснулась, комнату заливал яркий утренний свет современного мира — теплый, но режущий глаза.
Она медленно села, потерла уставшие виски. В голове стоял туман.
Нефритовый кулон лежал на тумбочке у кровати, излучая легкую прохладу, словно напоминая, что все, что она видела во сне, не было иллюзией.
Су Вэй взяла кулон в руку. Ее переполняли сложные эмоции.
Она вспомнила свою находку во сне, каждое слово из свитка было вырезано в ее памяти.
Правда оказалась такой холодной и жестокой, а скрытый за ней заговор внушал ужас.
Су Вэй задумалась: какой же секрет хранит этот кулон? Почему он связывает ее с древним заговором?
Она подошла к окну. За ним кипела жизнь современного города, все казалось спокойным, но в душе у Су Вэй бушевал шторм.
Эти сны не только заставили ее пережить трагедию своей семьи, но и открыли ей глаза на более глубокую правду.
Может быть, и в реальной жизни ей стоит действовать решительнее и самой вершить свою судьбу?
Со временем Су Вэй все яснее понимала, что между ней современной и ей из снов существует некая невидимая связь.
Хотя ее жизнь в современном мире была относительно безопасной, внутренний огонь, зажженный в древности, уже горел в ее сердце.
— Я больше не могу отступать, — прошептала Су Вэй, сжимая в руке нефритовый кулон.
В этот момент она приняла решение: и в настоящем, и в прошлом она будет стремиться к истине и перестанет быть робкой и боязливой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|