Ночь была черна как смоль. Луна безмятежно освещала двор семьи Су, но над старинной усадьбой висела невидимая тень.
Су Вэй снова открыла глаза и поняла, что вернулась в тот странный, пугающе реальный сон.
На этот раз она была одета в скромное длинное платье, в руке держала фонарь, шла по вымощенной камнем дорожке. Слышались стрекот насекомых и отдаленные шаги патрулирующей стражи.
Су Вэй посмотрела на свои руки, чувствуя смутное беспокойство.
Холодность старших членов семьи накануне вечером, суровый вид главы семьи, подавленные лица слуг — все это настораживало.
Она поспешила во двор к своему брату, Су Юаню, предчувствуя недоброе.
— Брат, в последние дни в поместье какая-то напряженная атмосфера. Что-то случилось? — тихо спросила Су Вэй.
На лице Су Юаня отразилась сложная гамма чувств. Он хотел что-то сказать, но промолчал, а затем вздохнул.
— Сестренка, некоторые вещи тебе лучше не знать. Просто оставайся во внутренних покоях и не вмешивайся, — ответил он.
Су Вэй хотела продолжить расспросы, но услышала торопливые шаги слуги за дверью. Стражник поспешно доложил:
— Господин, глава семьи созывает всех на совет. Вам и госпоже тоже нужно идти.
Лицо Су Юаня изменилось. Он кивнул и предупредил Су Вэй:
— Запомни, что бы ни случилось, не произноси ни слова.
Главный зал семьи Су был ярко освещен. Все члены семьи собрались здесь.
Глава семьи сидела во главе стола, ее взгляд был полон величия.
Все присутствующие затаили дыхание, атмосфера была настолько тяжелой, что трудно было дышать.
— В последнее время императорский двор намеревается провести обыски в семьях знатных из отдаленных областей. Хотя наша семья Су ведет себя сдержанно, мы все равно вызываем опасения у власть имущих, — холодно сказала глава семьи. — Все должны помнить: необходимо соблюдать правила и не создавать проблем.
Старейшины закивали в знак согласия, и только старший брат, Су Му, мрачно произнес:
— Матушка, неужели мы можем только отступать? Если двор действительно решит действовать, разве мы сможем избежать беды, просто оставаясь в тени?
— Замолчи! — резко оборвала его глава семьи. — Отчаянная храбрость простолюдина не может противостоять императорскому двору! Если ты продолжишь болтать глупости, ты подвергнешь опасности всю семью!
Су Вэй молча слушала, стоя в стороне. Она хотела предупредить всех об опасности, но почему-то почувствовала резкую боль в груди. Она открыла рот, но не смогла произнести ни слова.
После собрания Су Вэй и ее брат вернулись в свой двор.
Лицо Су Юаня было мрачным. Он расхаживал взад-вперед, словно обдумывая что-то.
Су Вэй не выдержала и спросила:
— Брат, не слишком ли осторожна матушка? Если двор действительно что-то задумал, как мы сможем защитить себя?
Су Юань вздохнул, положил руку Су Вэй на плечо и с некоторой грустью в голосе ответил:
— Мы не можем противостоять силе императорского двора, но опасения матери не беспочвенны. Наша семья Су, хоть и сказочно богата, всего лишь пешка на шахматной доске.
Ночью Су Вэй долго не могла уснуть, в голове крутились события прошедшего дня. Она встала, накинула халат, взяла фонарь и вышла из комнаты, чтобы подышать свежим воздухом.
Случайно она услышала тихий разговор за искусственной горой.
— …Письмо уже отправлено? — спросил низкий голос с ноткой тревоги.
— Уже доставлено в столицу, но позиция двора пока неясна. Если предположения главы семьи верны, нам, возможно, придется действовать раньше, — ответил другой голос.
Су Вэй испугалась и, боясь быть обнаруженной, не стала дальше подслушивать.
Она осторожно вернулась в свою комнату, но эти обрывки разговора еще больше встревожили ее.
На следующее утро Су Вэй пошла в семейную библиотеку, чтобы просмотреть семейные записи.
Она нашла старинную родословную книгу, в которой подробно описывалось, как предки семьи Су шаг за шагом добивались процветания.
Однако на одной из страниц она увидела текст, зачеркнутый чернилами. Сквозь чернила можно было разобрать слова: «…верность двору…нарушение договора…»
Су Вэй нахмурилась, пытаясь разобрать зачеркнутый текст, но услышала шаги за дверью.
Она поспешно положила книгу на место и сделала вид, что поправляет книги на полке.
Вошел Су Юань. В его взгляде читалось что-то сложное. Он посмотрел на Су Вэй и сказал:
— Сестренка, некоторые вещи тебе знать не положено, но запомни: что бы ни случилось, никому не доверяй.
Су Вэй кивнула, но в ее душе роилось множество вопросов. Почему в родословной был зачеркнут этот текст? Что замышляли ее родители и брат?
Однажды вечером снаружи усадьбы Су раздался топот копыт, а затем ворвалась группа императорских солдат. Держа в руках императорский указ, они громко кричали:
— Семья Су вступила в сговор с врагом! Измена доказана! По императорскому указу — обыск!
Вся семья была в панике. Глава семьи побледнела от гнева и закричала:
— Это клевета! Когда наша семья Су совершала подобные предательские деяния?!
Су Вэй спряталась в углу и смотрела, как солдаты врываются в комнаты и все обыскивают. Ее сердце бешено колотилось, ладони вспотели.
Пока она была в растерянности, Су Юань схватил ее за руку и прошептал:
— Скорее, бежим!
Брат и сестра тайком выбрались через заднюю дверь. Су Вэй обернулась и посмотрела на горящую усадьбу. Ее глаза наполнились слезами, а сердце — гневом и негодованием.
Однако она знала, что сейчас только бегство может спасти им жизнь.
Во время побега Су Вэй не выдержала и спросила:
— Брат, почему эти солдаты нас оклеветали? Что будет с отцом и матерью?
Су Юань стиснул зубы и ничего не ответил. Его молчание еще больше напугало Су Вэй.
В этот момент вдали послышался топот копыт. Они быстро спрятались в лесу.
Группа всадников пронеслась мимо. Солдат во главе отряда кричал:
— Схватить всех членов семьи Су! Никого не оставлять в живых!
Су Вэй почувствовала, как ей не хватает воздуха, звуки вокруг стали приглушенными. Перед глазами все потемнело, и она снова проснулась в своей современной квартире. По ее щекам текли слезы.
(Нет комментариев)
|
|
|
|