Глава 6. Старые друзья становятся врагами (Часть 1)

Глава 6. Старые друзья становятся врагами (Часть 1)

Я не могу смириться с фальшивой дружбой моих детских лет.

Тот, кого я любила больше всего, причинил мне самую глубокую боль. Не потому, что у нее были какие-то особые способности, а просто потому, что она подарила мне столько радости, и поэтому потеря ее была особенно горькой.

Не то чтобы она могла причинить мне сильную боль, просто я была совершенно беззащитна перед ней.

Я думала, что только в любви действуют такие законы, но оказалось, что и в дружбе тоже.

Отвернувшись, становишься чужим…

До получения уведомления о зачислении мы с Ли Мэнмэн больше не были близки, чем обычные одноклассницы. Но по совпадению мы поступили в одну и ту же среднюю школу.

Мы попали в новую школу, в новый класс, познакомились с новыми одноклассниками.

Те, с кем в начальной школе мы почти не общались, в незнакомой обстановке быстро становились друзьями.

Ли Мэнмэн, словно страдая амнезией, забыла все прежние обиды и стала со мной дружить даже лучше, чем раньше.

Это заставило меня подумать, что раньше она отдалилась от меня не потому, что слушала маму, а потому, что боялась, что я испорчу ее репутацию среди одноклассников.

А теперь, поскольку никто не знал о моем прошлом, она снова могла спокойно со мной дружить.

Конечно, я думаю, что такие мысли могут прийти в голову только человеку, измученному жизнью.

Нельзя с искаженным сердцем считать всех вокруг эгоистами.

Во время военной подготовки все так уставали, что едва держались на ногах, готовые уснуть стоя.

Но у нее было полно энергии.

Каждый раз после сигнала отбоя, когда все засыпали, она забиралась на верхнюю койку и изливала мне душу.

— Ты знаешь ту девочку, которая перескочила через класс?

Кажется, ее фамилия Чжан, а имя не помню.

Целый день притворяется больной, чтобы не тренироваться, играет на турнике на заднем дворе, а инструкторы тайком ходят в магазинчик снаружи и покупают ей еду.

Я была на пределе усталости, потянула одеяло и сказала ей:

— Она все-таки на два года младше нас, инструкторам, наверное, интересно.

Давай спать, а то завтра инструктор снова заставит тебя кричать «Разрешите обратиться!».

— Нет, я не про инструкторов.

Она снова толкнула меня:

— Я про Ли Сяна из нашего класса, он к ней тоже очень хорошо относится.

— Ли Сян?

Кто это?

У меня было полно вопросов.

— Ты даже его не знаешь?

Это же самый красивый парень в нашем классе, — говоря о нем, Ли Мэнмэн очень возбудилась.

— Ладно, ладно, может, вы пятьсот лет назад были одной семьей, — мой голос становился все более слабым. — Но сейчас, по-моему, самый красивый — Чжоу Гун.

Приснись мне, Чжоу Гун, смотри, мы тоже очень подходим друг другу, скорее дай мне найти его.

Ли Мэнмэн наконец замолчала, легла рядом со мной и уснула. Хорошо, что в ту ночь дежурный по общежитию не пришел проверять, иначе, обнаружив, что ее нет в постели, ей пришлось бы бегать по стадиону с подушкой.

После ее слов я стала невольно наблюдать за этим человеком, но мальчики и девочки тренировались отдельно, поэтому мое знание было поверхностным.

У Ли Сяна была хорошая фигура, он был высокий и худой, симпатичный, с очень светлым лицом. У него были отличные отношения со всеми, он был похож на идеал парня из мечты для девочек этого возраста.

Несколько раз видела его вечером в комнате с водой, когда ходила за водой. Он сидел с несколькими друзьями под общежитием, наслаждаясь прохладой, а девушки парами и группами постоянно передавали ему любовные письма.

Не знаю, когда, но Ли Мэнмэн тоже присоединилась к этой безрассудной команде.

Она говорила, что написала недостаточно хорошо, внутренние страницы дневника военной подготовки были почти все вырваны, но она все равно была недовольна.

Я собрала разбросанные по полу скомканные бумажки и выбросила их в мусорное ведро:

— Ну и что, что ты напишешь очень нежно? Ты хочешь стать его девушкой, а не писательницей.

По-моему, тебе нужно решиться, пойти в магазинчик, купить пачку колбасок, а потом пойти к нему.

И сказать ему: если будешь со мной встречаться, мы съедим эти колбаски вместе, а если нет, то я тебе их не дам.

— Тогда он будет любить колбаски или меня?

Ли Мэнмэн явно все еще была недовольна.

— Конечно, любить тебя, ту, которая может дать ему колбаски, — ответила я.

— Почему мне кажется, что ты говоришь, как те женщины из телевизора?

Наш словарный запас был ограничен, и она могла описать это только такой длинной фразой, а я могла понять только поверхностно.

Позже она сказала мне, что на самом деле хотела сказать, что я слишком хитрая.

Еще позже я нашла слово, которое больше подходило мне — реалистка.

Тогда я ответила:

— У нас дома нет телевизора, история нашей семьи — это целый спектакль.

Из-за телевизора меня, как щенка, испортившего вещь, выгнали из дома, и я безропотно приняла боль, которую принес другой способ взросления.

Если бы не было телевизора, если бы не было старшего брата, получила бы я больше заботы?

Я никогда не хотела представлять, смогу ли я, нынешняя, вернуться в прошлое и переписать свои воспоминания. Это то, что повлечет за собой цепную реакцию, потому что конец все равно ждет.

Например, я знаю, что этот человек причинит мне боль, и решаю его избегать, но вместо этого встречаю другого, который ранит меня еще сильнее.

В жизни всегда есть неожиданное будущее. Чувства опережают разум, оставляя незабываемый след.

Ли Мэнмэн не использовала мой простой и прямолинейный метод, а пошла по пути скромной и уклончивой девочки.

Какой бы метод она ни использовала, результат был один — неудача.

Ли Сян разорвал письмо у нее на глазах.

Это было любовное стихотворение, над которым она бесчисленное количество раз работала на черновиках, прежде чем переписать на чистовик. Она специально нашла бумагу с розовыми сердечками, и в каждое слово вложила много сил.

Но даже сердце, в которое вложено столько усилий, не выдержит мгновенного разрушения.

Места в классе распределялись по успеваемости. Ли Мэнмэн сидела во втором ряду, я — в третьем с конца, Чжан Чжан — по диагонали впереди меня, а Ли Сян пересел на место позади меня.

Чтобы передать записку между Ли Сяном и Чжан Чжан, она должна была пройти через меня. Каждый раз я добродушно помогала им.

Однажды Ли Сян передал мне записку из-под парты и сказал:

— Открой и посмотри.

Я осторожно развернула ее и увидела, что маленькая бумажка почти полностью исписана.

— Как читается иероглиф "豊"?

— Не знаю.

— Какой глупый. Спроси у того, кто сидит впереди тебя, знает ли он.

Я подняла голову и увидела, как Чжан Чжан, держа спрятанную в кармане парты книгу, улыбается мне.

Я аккуратно написала пиньинь на бумаге, осторожно сложила ее и передала обратно.

Чжан Чжан развернула записку и показала мне большой палец.

С тех пор она передавала записки не только Ли Сяну. Иногда, сталкиваясь с трудными или незнакомыми иероглифами, она обращалась ко мне.

— Быстрее, быстрее, помоги мне посмотреть, как читается этот иероглиф?

Эти авторы, правда, зачем они дают главным героям такие странные имена? — Чжан Чжан разложила книгу на моей парте и указала на иероглиф с множеством черт.

Я посмотрела вниз, а затем произнесла ей по слогам:

— Инь, YIN.

— Ох, ох, — она удовлетворенно улыбнулась. — Откуда ты знаешь так много иероглифов? Ты много читала?

— Нет, — отрицательно ответила я. — Я читала только одну книгу, но ее достаточно, чтобы тебе помочь.

Чжан Чжан взволнованно сказала:

— Какую книгу?

Потом дай мне почитать.

Я достала толстую книгу и бросила ее на стол:

— Словарь Синьхуа. Будешь читать?

Выражение лица Чжан Чжан мгновенно изменилось, как в Сычуаньской опере. Она сказала с полным разочарованием:

— Это же читерство!

— Ладно, ладно, скорее возвращайся к своему роману, — я не подняла на нее глаз. — Разве ты не видишь, что я занята ремонтом фонарика?

Мой фонарик снова сломался. Мама постоянно говорила, что купит мне новый, но потом видела, что старый еще можно починить.

Каждый раз я бралась за ремонт с твердым намерением его починить, потому что если не получится, вечером придется подниматься наверх в темноте.

С тех пор как я пошла в среднюю школу, я больше не жила у бабушки. Наш дом был на пятом этаже, без лифта и светильников с датчиком звука. Раньше на повороте лестницы на втором этаже горел маленький светильник, но потом кто-то его снял.

Если фонарик не починится, мне придется бежать на пятый этаж без остановки.

Чжан Чжан выхватила фонарик, протянула его Ли Сяну позади меня:

— Эй, почини этот фонарик.

Ли Сян взял его, подержал, покрутил пару раз, а потом дважды стукнул им по батарее отопления. И фонарик чудесным образом загорелся.

Он вернул его ей:

— Готово. Наверное, просто контакт отошел.

Приходится признать, чтобы нравиться людям, тоже нужна удача.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Старые друзья становятся врагами (Часть 1)

Настройки


Сообщение