Глава 1. Жаль, что это не ты (Часть 1)

Глава 1. Жаль, что это не ты

Я никогда бы не подумала, что ошибка, совершенная когда-то по неосторожности, станет теперь такой незаживающей раной.

Поэтому остается только притворяться сильной, фальшиво улыбаться, просто чтобы те, кто ждет наших слез, знали: я очень сильная, у меня все хорошо.

Когда я, держа микрофон, с чувством допела песню «Жаль, что это не ты», телефон на столе зазвонил той же мелодией.

Звонила Ли Сыцин. На том конце провода было очень шумно, ей пришлось говорить намного громче обычного: «Почему так долго не отвечаешь? У тебя там что, еще шумнее, чем у меня?

Что за минусовка играет?

„Жаль, что это не ты“?»

Я быстро нажала на паузу на экране. Музыка резко оборвалась, вокруг стало пусто, только на душе все еще был беспорядок.

Я уклонилась от ответа и спросила в свою очередь: «Ты где?»

— Я жду автобус, на дороге пробка, как на парковке, никто никого не пропускает, автобус даже к остановке подъехать не может, — коротко обрисовала ситуацию Ли Сыцин и начала жаловаться: — Только что звонил начальник, сказал, что сегодня слишком много работы, людей не хватает. Тебе звонил — никто не берет. Велел мне вернуться на сверхурочные и обязательно связаться с тобой, чтобы ты тоже вернулась. Ты что, совсем обнаглела? Начальник тебе с мобильного звонит, а ты смеешь не отвечать?

— У меня плохое настроение.

— Что случилось?

Я всю ночь была подавлена, и вот наконец смогла сбросить маску, нашла человека, которому можно выговориться. Слезы сами полились из глаз. «У Хань Вэйи появилась девушка».

— Ох, жаль, что это не ты, — сказала она и замолчала на несколько секунд, словно что-то осознав. — Я же говорила тебе: если он тебе нравится, скажи ему раньше. А ты все тянула. Ну вот, теперь уже поздно что-либо говорить.

— Когда я ему нравилась, он не нравился мне. Когда я влюбилась в него, у него ко мне уже не было чувств, — этой фразой можно было объяснить все причины и следствия, больше ничего не требовалось пояснять.

Наверное, вся любовь такая.

Хань Вэйи обманул меня. Он говорил, что мы будем лучшими друзьями на всю жизнь, будем делиться всем.

Радостными новостями — сразу же рассказывать друг другу, печалями — тоже делиться.

Но теперь он влюбился, и лучшая подруга для него уже не на первом месте.

Он думает о ней, она в его сердце. У него началась своя жизнь, а мой мир вдруг пошатнулся, я словно потеряла равновесие.

А как же дружба на всю жизнь?

А как же любовь до старости?

Столько было дано обещаний, почему же в итоге ни одно не сбылось?

Если бы мы не верили в вечность, не ставили бы сроков для клятв, может, тогда не было бы ожиданий и разочарований?

— Высоких, богатых и красивых мало, а низких, бедных и уродливых полно, — Ли Сыцин, видя, что я долго молчу, придумала фразу, чтобы меня утешить. — Ладно, если тебе так плохо, приезжай на работу. Здесь много людей, шумно, это поможет отвлечься. Не сиди одна, а то начнешь накручивать себя.

— Да, поняла, — согласилась я.

Повесив трубку, я снова включила песню…

В этот миг все так знакомо,
Будто вчера и сегодня показывают одновременно.
Мой тон голоса так похож на твой,
Разве это не доказательство нашей любви?
Почти обманула себя, обманула тебя,
Любовь и ответная любовь не всегда пропорциональны.
Я знаю, что быть любимой — это удача,
Но я не могу полностью отдать себя.
Старалась измениться ради тебя,
Но не смогла изменить предначертанное.
Думала, что рядом с тобой — это навсегда.
Будто все было вчера,
Но вчера уже так далеко.
Но закрыв глаза, я все еще вижу.
Жаль, что не ты был со мной до конца,
Мы шли вместе, но потерялись на том перекрестке.
Спасибо, что это ты держал меня за руку,
Я все еще чувствую ту нежность.
В то время мы были близки сердцем к сердцу,
Думаю, у меня больше прав заботиться о тебе.
Возможно, ты уже вошел в чужой пейзаж,
Как бы хотелось, чтобы там был и отблеск звездного света.
Старалась измениться ради тебя,
Но не смогла изменить предначертанное.
Думала, что рядом с тобой — это навсегда.
Будто все было вчера,
Но вчера уже так далеко.
Но закрыв глаза, я все еще вижу.
Жаль, что не ты был со мной до конца,
Мы шли вместе, но потерялись на том перекрестке.
Спасибо, что это ты держал меня за руку,
Я все еще чувствую ту нежность.
Жаль, что не ты был со мной до конца,
Мы шли вместе, но потерялись на том перекрестке.
Спасибо, что это ты держал меня за руку,
Я все еще чувствую ту нежность.
Спасибо, что это ты держал меня за руку,
Это все еще согревает мою грудь.

Я пела всю ночь. Когда я вышла из караоке-бара, уже рассвело.

Мне казалось, что ночь все еще длится, но незаметно солнце уже осветило все вокруг своим сиянием.

Подул легкий ветерок, я невольно чихнула. Только что прошел дождь, и погода резко похолодала.

Погода всегда такая: самая комфортная весна и осень такие короткие.

Любовь — как эта погода. Не знаешь, когда влюбился, но любишь так пылко, как огонь; и не знаешь, когда разлюбил, и становится холодно, как от куска льда.

В чувствах нужно либо полностью погружаться, либо полностью уходить. Теплая неопределенность всегда мимолетна.

Я выбилась из сил и очень хотела поскорее вернуться домой и хорошенько выспаться. Долго простояв на остановке в нерешительности, я все же решила поехать на работу.

Ли Сыцин права: у меня и так плохое настроение, даже если я вернусь домой, спокойно уснуть все равно не получится.

Одиночество гнетет, а когда собирается толпа — это уже безудержное веселье одиноких.

К тому же, мне действительно нужна эта стабильная работа.

Дело не в высокой зарплате — работу такого уровня найти несложно. Просто я, насмотревшись на офисные войны, боюсь перемен, боюсь снова оказаться на новом поле битвы, снова стать загнанным зверем, за чьей жизнью и смертью будут равнодушно наблюдать.

Раньше я думала, что когда молодые люди заканчивают университет и начинают работать изо дня в день, они уже вступают в фазу увядания.

Словно лист бумаги, брошенный в копировальный аппарат, который воспроизводит тысячи и тысячи одинаковых копий.

Берешь стопку этих листов, видишь первый — и уже знаешь содержание последнего. Действительно, скучно донельзя.

Но с опытом человек становится трусливее, начинает считать стабильность счастьем.

Как когда я только получила права: гоняла сломя голову, никому не уступала, лезла в любую щель.

А когда стаж вождения стал больше, насмотрелась аварий, то иногда, даже если другой водитель неправ, уступаешь, если можешь.

Просто чтобы избежать неприятностей и благополучно вернуться домой.

Ли Сыцин только что вернулась с кофе, с куском хлеба во рту. Она подсела ко мне и спросила: «Все еще грустишь?»

— Печаль не спасет жизнь, слезы не вернут чувства, сожаления бесполезны, — ответила я.

Да, раньше, когда я рыдала навзрыд, Хань Вэйи, не зная, что делать, утешал меня этой фразой.

Теперь я думаю, что так оно и есть.

Ли Сыцин не удержалась и спросила: «Лян Имен, тебе что, не грустно? Или ты вообще плакать не умеешь? Мы с тобой столько знакомы, я ни разу не видела, чтобы ты плакала. Зачем ты такая сильная? Другие хотят тебя защитить, но чувствуют себя бессильными».

— Я могу и не быть сильной. Но если я буду слабой, кто станет моей вечной защитой? — с ноткой грусти ответила я, внезапно вспомнив Ци Ци. — Помнишь Ци Ци? Он ведь именно потому, что боялся зависеть от кого-либо, стал таким сильным, разбирался во многих вещах. Чтобы если однажды кто-то уйдет, он не остался бы беспомощным.

Ли Сыцин с сочувствием посмотрела на меня: «Ты училась готовить, разбираться в компьютерах, изучала фармакологию… Наверное, для того, чтобы однажды, даже если рядом не будет мужчины, не умереть с голоду, не просить помощи, если сломается компьютер, и самой о себе позаботиться, если заболеешь?»

— Я боюсь потери после того, как привыкну полагаться на кого-то, — тихо сказала я ей. — Как с Хань Вэйи. Он вознес меня на небеса, но на самом деле лишь для того, чтобы я упала больнее.

Ли Сыцин уже собиралась разразиться тирадой, как вдруг подбежала Сяо Ван со стола напротив и крутанула ее на офисном стуле на 360 градусов. «Лян Имен, скорее, скорее, помоги посмотреть компьютер, кажется, вирус поймала».

Пока я разбиралась с ее компьютером, время приблизилось к полудню.

Я вернулась на свое место и открыла веб-страницу.

В этот момент позвонила Нин Цзин. Не успела я и слова сказать, как она затараторила: «Ты знаешь? Хань Вэйи сделал предложение какой-то девушке прямо у входа в Синьгуан Тяньди! Кто-то, похоже, записал это на видео и выложил в интернет, сейчас его бешено репостят. Быстро посмотри в сети!»

Он?..

Нашел девушку?..

И тут же сделал предложение?..

Я только что узнала, что у него есть девушка, а следующим шагом он, возможно, уже вступит в брак.

Может, это не он так быстро движется, а я слишком медленно все принимаю.

Я всегда думала, что два незнакомых человека, пройдя вместе какой-то отрезок пути, станут еще более чужими, чем раньше.

Два человека живут в двух разных мирах, не имея ничего общего, до самой смерти не пересекаясь.

Однако реальность оказалась не такой, как я себе представляла.

Иначе почему, пока он наслаждается счастьем, не имеющим ко мне отношения, мое сердце разрывается от боли?

Нин Цзин долго ждала на том конце провода, но не услышав от меня ни слова, не зная, что случилось, несколько раз позвала: «Алло?».

Она ни за что не подумала бы, что мне может быть больно, максимум — что пропал сигнал.

Я промычала «Угу» в ответ. Она продолжила: «Ты же раньше все время хотела его кому-нибудь „сплавить“? Теперь его наконец-то кто-то „подобрал“, ты должна быть спокойна, да?»

— Правда? — горько усмехнулась я.

Нин Цзин — моя одноклассница со старшей школы. С тех пор как я познакомилась с Хань Вэйи, она знала нас обоих. Ли Сыцин — подруга, которую я встретила уже на работе, с ней я тоже могу говорить обо всем.

Но многие сокровенные мысли я не решалась доверить Нин Цзин, зато могла откровенно рассказать Ли Сыцин.

Думаю, в моем сердце они занимают одинаковое место. Разница лишь в том, что одна знает Хань Вэйи лично, а другая слышала о нем только от меня.

Признаюсь, я не решалась рассказать Нин Цзин, потому что она слишком хорошо знала историю моих отношений с Хань Вэйи и дала бы очень объективную оценку.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Жаль, что это не ты (Часть 1)

Настройки


Сообщение