Связанные произведения (2) (Часть 4)

Но Линь Фэй всегда с улыбкой качала головой или говорила "извините" и уходила, а хозяева лавок не жаловались, лишь просили зайти в следующий раз.

Их энтузиазм и вежливость добавили этому месту ещё больше плюсов в её глазах.

Пройдя некоторое время, она добралась до следующего участка. Здесь продавались вещи для детей.

Время от времени можно было увидеть силуэты нескольких детей.

А Линь Фэй, как ребёнок, трогала одно, играла с другим. Её ярко-красная одежда здесь особенно бросалась в глаза.

Видя её детскую непосредственность, многие хозяева лавок тоже относились к ней как к ребёнку.

Но были и немногие хозяева, которые не давали ей ничего трогать.

Впрочем, Линь Фэй не обращала на это внимания. К тому же, они не были грубы с ней, просто просили не трогать всё подряд.

Линь Фэй интуитивно чувствовала, что люди здесь хорошие.

Откуда ей было знать, что хорошие люди были только на этой улице? Потому что вещи здесь были очень дешёвыми, проще говоря, ничего не стоили. В столице, хотя и было много простолюдинов, они занимали очень мало места. Большинство жилых районов принадлежали аристократам, чиновникам и богатым людям.

А эта улица была единственным местом для торговли для простых людей. Проходившие здесь люди были в основном соседями, поэтому их отношение было, естественно, хорошим. Даже если появлялось несколько незнакомцев, их привычный характер не менялся.

Линь Фэй всё время думала, что заблудилась. Если бы не разница в людях, она бы подумала, что просто ходит по кругу.

Здесь всё было циклично. Если сейчас здесь продавали овощи, то следующим участком обязательно были товары для женщин, а потом — вещи для детей... И так далее, снова овощи, товары для женщин, вещи для детей...

Неизвестно, сколько она шла, но уже наступил полдень, и Линь Фэй ужасно проголодалась.

Она просто хотела найти место, где можно поесть. Раньше она видела несколько закусочных, таких, где снаружи был навес.

Но люди, которые там ели, расплачивались мелкими медными монетами. Она сначала спросила у хозяина, можно ли разменять эту маленькую золотую пластину.

Результат был предсказуем.

Линь Фэй пришлось идти дальше.

Она шла долго-долго, и как раз когда она подумала, что готова обменять эту маленькую золотую пластину даже на миску лапши...

Она наконец вышла с той улицы и увидела большой ресторан.

Глаза Линь Фэй сразу же загорелись.

Боже, есть еда! Можно отдохнуть!

Линь Фэй ни о чём другом не думала и просто вошла.

— Ой, уважаемый гость, отдельная комната или общий зал?

Как только Линь Фэй вошла, подошёл официант, чтобы поприветствовать её.

Линь Фэй хотела сказать "общий зал", но потом вспомнила о Дунфан Бубае. Кажется, он тайно следовал за ней. — Мм, в отдельной комнате, пожалуйста!

— Хорошо!

Официант провёл Линь Фэй на второй этаж, в отдельную комнату, усадил её и спросил: — Уважаемый гость, что желаете заказать?

— Мм~, принесите два овощных и два мясных блюда, плюс яичный суп.

— подумав, сказала Линь Фэй.

— Хорошо, подождите немного!

Сказав это, официант вышел.

Линь Фэй, увидев, что официант закрыл дверь, огляделась по сторонам, даже посмотрела на потолок.

Дунфан Бубая нигде не было видно. Неужели он не пришёл?

— Ищешь меня?

Услышав голос, Линь Фэй тут же обернулась. Там стоял Дунфан Бубай в красном одеянии, на голове у него была шляпа-конус, лица не было видно, но исходящая от него демоническая аура всегда привлекала внимание.

— Если выходишь, то выходи, не пугай меня, ладно?

Линь Фэй про себя назвала себя дурой, но на лице лишь закатила глаза.

— Так устала!

Сказав это, она наклонилась и стала массировать ноги.

Дополнительно от автора:

Вчера не было электричества, сегодня снова дела, меньше 2000 символов, очень жаль.

Обязательно наверстаю, когда будет время.

Невольничий рынок (часть 1)

Дунфан Бубай посмотрел на Линь Фэй.

Подошёл к ней, присел на корточки и начал массировать ей ноги.

— Раз устала, почему не позвала меня?

— тихо спросил Дунфан Бубай.

Линь Фэй не ожидала, что Дунфан Бубай так поступит, слегка удивилась и, услышав его голос, пришла в себя.

— Тогда почему ты сам не появился?

— немного равнодушно сказала Линь Фэй.

Тело Дунфан Бубая дрогнуло, и он невольно пробормотал слова "сам появился".

Линь Фэй слышала, как Дунфан Бубай что-то говорит, но не могла разобрать.

Опустив голову, она спросила: — Что ты сказал?

А Дунфан Бубай, похоже, что-то понял, и, не поднимая головы, тихо сказал: — Ничего.

Хотя тихо, Линь Фэй всё же могла понять, что сейчас он в хорошем настроении.

Массировать кому-то ноги и быть в хорошем настроении?

Псих!

Дунфан Бубай массировал и одновременно передавал ей внутреннюю силу.

Линь Фэй почувствовала тепло в ногах.

Вскоре Дунфан Бубай отпустил её ноги и встал.

— Готово.

В его голосе уже не было слышно никаких эмоций.

Это снова немного расстроило Линь Фэй.

Линь Фэй осторожно встала и попробовала пройтись.

— О?

Больше не болит!

Сказав это, она даже подпрыгнула пару раз.

— Как ты это сделал?

Линь Фэй радостно посмотрела на Дунфан Бубая.

Дунфан Бубай посмотрел на эту легко довольную девушку и сказал: — Садись, пора есть.

— Но...

Еду ещё не принесли. Не успела она договорить, как послышался стук в дверь, а затем голос официанта: — Уважаемый гость, ваша еда готова.

— Мм, входите!

Как только слова прозвучали, официант толкнул дверь и вошёл.

Увидев, что в комнате двое, он удивился.

Другой человек был в шляпе-конусе, но по одежде, похоже, это была женщина.

Только ростом она была немного... да, высокая!

Одного взгляда хватило, и официант больше не осмеливался поднять голову.

Ему всё время казалось, что дует холодный ветер.

Официант тут же поставил еду на стол и поспешно удалился.

Выйдя и закрыв дверь, он наконец вздохнул с облегчением, но ноги всё ещё дрожали.

Линь Фэй смотрела вслед уходящему официанту, недоумевая.

Что это было? Призрак?

А Дунфан Бубай ничего не сказал, автоматически снял шляпу-конус, сел рядом с Линь Фэй и начал есть.

— Ты и правда не знаешь вежливости!

Линь Фэй уже давно ужасно проголодалась.

Сказав это, она не стала дожидаться ответа Дунфан Бубая и тоже принялась за еду.

А Дунфан Бубай и не собирался ничего говорить.

Линь Фэй быстро расправилась с едой, на столе остались только остатки супа.

А Дунфан Бубай съел всего несколько кусочков и перестал есть.

Допив последний глоток супа, Линь Фэй наконец удовлетворённо поставила миску.

— Достаточно?

Хочешь ещё?

— нежно спросил Дунфан Бубай.

— Не нужно, я наелась.

Линь Фэй подняла голову и увидела, что Дунфан Бубай снова надел шляпу-конус. — Что делаешь? Опять надел шляпу-конус, что за таинственность?

Дунфан Бубай не ответил, а спросил: — Хочешь ещё погулять?

Линь Фэй подумала и сказала: — Ещё немного погуляем, а когда стемнеет, вернёмся.

— Тогда пойдём?

Дунфан Бубай встал и собрался идти вперёд.

Линь Фэй недоверчиво посмотрела на Дунфан Бубая: — Ты же обещал не ходить со мной вместе?

— Здесь небезопасно, и к тому же...

Дунфан посмотрел на Линь Фэй.

Линь Фэй недоуменно спросила: — К тому же что?

— К тому же...

Дунфан Бубай немного помолчал. — Рядом есть невольничий рынок.

— Невольничий рынок?

Линь Фэй вздрогнула.

— Это... — Линь Фэй немного поколебалась, а затем спросила: — Рабы... что здесь с ними, мм...

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанные произведения (2) (Часть 4)

Настройки


Сообщение