Глава 4 (Часть 1)

Глава 4

— Пойдем, я провожу тебя, — сказал он, вернувшись ко мне.

Я прищурилась, внимательно посмотрела на него снизу вверх, улыбнулась ему, не зная, что сказать, и лишь тихо позвала его по имени: «Цяо Ишэн…»

— Не улыбайся как дурочка, — Цяо Ишэн повернулся и присел на корточки, указывая на свою спину: — Залезай.

— О-о-о! — В зале тут же раздался громкий гул голосов. Все наперебой что-то говорили, я лишь смутно расслышала, как они без умолку повторяли наши с Цяо Ишэном имена.

Я догадалась, что поступок Цяо Ишэна, вероятно, снова успешно ввел их в заблуждение.

Я ткнула его в спину и нерешительно сказала: «Я могу идти сама. Неужели я настолько слаба, что мне нужно, чтобы ты меня нес?»

Цяо Ишэн, казалось, не хотел со мной болтать попусту. Он схватил меня за запястье и закинул себе на спину. Мои вялые конечности не могли сопротивляться, и мне оставалось только лежать на его спине и махать одноклассникам на прощание.

— Я пошла, если будет время, зовите меня гулять!

— До свидания, учителя, до свидания, одноклассники!

— Я обязательно с вами свяжусь!

Они наперебой отвечали мне. Ладно, в зале было слишком шумно, я совершенно не расслышала, что они говорили, пока Цяо Ишэн не шлепнул меня по ноге под коленом. Только тогда я замолчала.

Когда мы вышли из отеля, на улице уже была ночь. Огни наслаивались друг на друга, машины текли нескончаемым потоком.

Ночной ветер был довольно сильным. Я потерла переносицу, немного придя в себя, и спросила его: «Как ты здесь оказался? Разве дядя с тетей тебя не забрали?»

— Уже вечер, я давно вернулся.

Не знаю, показалось мне или нет, но мне показалось, что Цяо Ишэн немного сердится. Я ткнула его в голову: «Что с тобой? Тон какой-то странный. Кто тебя расстроил?»

Цяо Ишэн долго не отвечал. Я подумала, что он проигнорирует мой вопрос, но вдруг услышала, как он спросил: «Почему ты не приехала меня встречать?»

Почему я обязательно должна была тебя встречать?

Мне хотелось плакать, но слез не было: «Я же сказала, что договорилась с Сюй Хун и остальными пойти по магазинам. К тому же, ты не предупредил меня заранее, чтобы я тебя встретила».

— Сюй Хун сказала… — Цяо Ишэн резко оборвал фразу на этом месте и глубоко вздохнул: — Забудь!

Я скривила губы, обняла его за шею и напомнила: «Я немного посплю. Ужасно устала, целый день ходила по магазинам. Неси меня прямо домой, все равно недалеко».

Цяо Ишэн: «…Хорошо!»

Что было дальше, я помню смутно. Проснулась я на следующий день уже в полдень. Возможно, из-за вчерашнего алкоголя немного болела голова, а от меня все еще пахло спиртным. Я понюхала себя и даже немного скривилась от отвращения.

Как только я вышла из душа, позвонила мама: «Сяосинь, в холодильнике есть еда. Разогрей в микроволновке и можешь есть. Если не хочешь из холодильника, сходи поешь где-нибудь».

— Поняла, — я открыла холодильник. Там была тарелка жареного мяса с бамбуковыми побегами и помидоры с сахаром — блюда, которые мне, в общем-то, нравились. Вспомнив, что вчера меня, кажется, принес домой Цяо Ишэн, я поспешно спросила: — Мама, вчера вечером меня принес домой Цяо Ишэн?

— Не знаю, — ответила мама. — Мы с папой вчера поздно вернулись. Когда мы пришли домой, ты уже лежала в кровати. Кто тебя принес, неизвестно.

— О! — Я повесила трубку.

Я все еще была в здравом уме, просто потом уснула на спине Цяо Ишэна. Что случилось после того, как я уснула, я не знала. Но, наверняка, это он принес меня домой.

Я еще раз вспомнила, в чем была одета, когда проснулась. Хм, это была та же одежда, в которой я выходила вчера. Я тут же успокоилась.

Кстати, о чем я вообще беспокоюсь?

Когда я съела половину, снова зазвонил дверной звонок. Я прищурилась и посмотрела в глазок. Хм, парень прислонился к стене и, опустив голову, играл в телефон, всем своим видом показывая, что пришел в гости.

— Зачем ты пришел? — Я открыла дверь и высунула голову.

Цяо Ишэн оглядел меня с ног до головы, немного подумал и сказал: «Сначала оденься нормально».

Я посмотрела на свою ночную рубашку длиной ниже колен. Она была совершенно закрытой, в чем проблема? Зачем обязательно переодеваться? К тому же, на мне было нижнее…

— Подожди, потом зайдешь, — я быстро побежала в комнату, переоделась в длинное платье и, вернувшись в гостиную, увидела, что Цяо Ишэн уже сидит на диване.

Я поставила еду на журнальный столик и спросила его: «Ты ел?»

Цяо Ишэн слегка наклонился, взглянул на еду на столике и поманил меня пальцем. Я скривила губы и очень неохотно протянула ему палочки.

Он взял палочками кусочек бамбука, положил в рот, тщательно прожевал. Вероятно, ему показалось вкусно, потому что он тут же взял кусочек мяса, а затем снова кусочек бамбука… Наконец, он равнодушно сказал: «Возьми себе другие палочки».

Я: «…Ты ел? Это вся еда, на двоих не хватит».

— Ел, — сказал он как само собой разумеющееся. — Но не наелся.

Я просто не знала, что сказать: «Ты что, пришел сюда, рассчитывая поесть на халяву?»

— Вообще-то хотел позвать тебя поесть куда-нибудь, — ответил он, одновременно усердно накладывая себе еду из тарелки. — Но теперь вижу, что мне все равно придется вести тебя куда-нибудь поесть.

Я улыбнулась через силу: «Ты такой привередливый, прокормить тебя — настоящая проблема».

Тарелка быстро опустела. Наконец, он взглядом показал мне: «Убирай, выходим».

Я: «...»

Мы пошли на улицу с закусочными недалеко от жилого комплекса. Эта улица была довольно старой. В детстве мы с Цяо Ишэном перепробовали здесь все. Однако, кажется, мы уже давно не приходили сюда вместе.

По крайней мере, год, потому что за время учебы я ни разу не видела, чтобы он возвращался.

Мы заказали порцию картофельной соломки, порцию жареных рисовых пирожков, порцию тэппанъяки, стакан молочного чая и чашку кофе.

Я и так не завтракала, а обед у меня отобрал Цяо Ишэн. Как только принесли все эти закуски, у меня тут же разыгрался аппетит.

— Помедленнее, — возможно, я ела слишком неаккуратно. Цяо Ишэн взял салфетку, протянул мне и напомнил.

Я невнятно ответила ему: «Я голодная!»

Он маленькими глотками пил кофе. К закускам на столе он не притронулся, просто равнодушно смотрел, как я ем. Я с подозрением спросила: «Почему ты не ешь?»

— Наелся, — сказал он. Я промычала «о». Через некоторое время я услышала, как он добавил: — Впредь ешь поменьше такого, это очень вредно.

— Пфф! — Я как раз пила молочный чай. Его слова заставили меня решительно выплюнуть напиток. Он сидел прямо напротив меня, и весь мой молочный чай попал на него, застигнув врасплох. Я уставилась на него широко раскрытыми глазами, застыв в позе «плюющегося водой», и на мгновение остолбенела.

Он же, напротив, после первого удивления успокоился, неторопливо взял салфетку и очень сосредоточенно вытер пятна на одежде.

— Цяо Ишэн, тебе что, мозги промыли? — ошеломленно спросила я, даже забыв сесть обратно на свое место. — Разве все это не было твоей любимой едой раньше?

— Ты сама сказала «раньше», — он бросил салфетку в мусорное ведро, усадил меня обратно на место и, слегка приподняв бровь, спросил: — Еще будешь есть?

Я покачала головой, втайне размышляя, почему Цяо Ишэн не вспылил. Он, казалось, совсем не походил на того парня из моей памяти, который вспыхивал по любому поводу.

Кроме внешности, которая все еще соответствовала образу в моей голове, его манеры, тон голоса, то, как он ел… все это сильно отличалось от прежнего Цяо Ишэна.

Вокруг было шумно, издалека и вблизи доносились непрекращающиеся крики торговцев и гомон толпы.

Он взял мой недопитый молочный чай, опустил глаза и сказал мне: «Пойдем, сначала выйдем отсюда».

Я молча пошла за ним. Было обеденное время, на улице с закусочными было тесно. Кто-то случайно толкнул меня. Я не успела увернуться и врезалась в Цяо Ишэна, ударившись носом так, что стало больно. Он обернулся, положил руки мне на плечи и, прищурившись, посмотрел на того, кто меня толкнул.

Тот человек, вероятно, испугался грозного вида Цяо Ишэна и начал без умолку извиняться.

— Ничего страшного, — махнула я рукой, считая, что Цяо Ишэн делает из мухи слона. Мы стояли слишком близко, я даже отчетливо чувствовала его дыхание, смутно улавливая присущий только парням запах.

Я подняла голову и посмотрела на него, внезапно осознав, каким высоким стал Цяо Ишэн. А я доставала ему всего лишь до подбородка.

— Ты так быстро вырос! — невольно воскликнула я.

— Не ушиблась? — проигнорировав мои слова, он опустил голову и одной рукой приподнял мой подбородок, чтобы осмотреть.

Многие вокруг посмотрели на нас, отчего мое лицо мгновенно вспыхнуло, а уши словно горели.

Я неловко отвернулась и виновато улыбнулась ему: «Все в порядке, хе-хе, все в порядке».

Цяо Ишэн пристально посмотрел на меня, в его глазах мелькнул глубокий смысл. Внезапно он с интересом усмехнулся: «Вэнь Сяосинь, ты что, стесняешься?»

Я сморщила нос: «Это ты стесняешься! Вся твоя семья стесняется!»

— Правда стесняешься? — Он протянул руку, собираясь снова коснуться моего подбородка. Я шлепнула его по руке, обошла его и быстро отбежала на приличное расстояние. Указывая на него, я сердито закричала: — Цяо Ишэн, ты смеешь распускать руки со мной? Веришь, я тебя одним шлепком в лепешку превращу?

Издалека я увидела, как он опустил голову, посмотрел на свою ладонь, его взгляд был слегка растерянным, словно он не понимал, почему только что протянул ко мне руку.

Он стоял посреди шумной улицы, прохожие время от времени бросали на него взгляды. Я услышала, как кто-то обсуждает его.

— Эй, видишь, вон тот парень, такой красивый.

— На что он смотрит? Стоит там уже довольно долго.

— Я видела его раньше, зовут Цяо как-то там, точно имя забыла. Не ожидала, что за несколько лет так изменится, такой красивый стал!

— ...

Цяо Ишэн красивый?

Возможно, да, подумала я про себя.

Может быть, потому что я выросла вместе с Цяо Ишэном, я не обращала особого внимания на его внешность. Но сейчас, услышав чужие разговоры, я невольно сосредоточилась и попыталась подробно вспомнить его черты.

Кажется, он действительно красивый.

Нет, следует сказать, очень красивый.

— Чего застыла? Пошли! — Неизвестно когда он уже подошел ко мне. Я очнулась, инстинктивно кивнула, затем забрала свой ледяной молочный чай, подняла голову и сделала несколько больших глотков.

Прохлада молочного чая дошла до самого сердца, словно ледяная вода, вылитая на голову. Только тогда я почувствовала, что жар на лице немного спал.

Вечером в тот день, когда стали известны результаты Гаокао, вся наша семья ждала до 12 часов ночи.

Папа и мама выглядели очень напряженными, словно им предстоял важный выбор в их собственной жизни. Я сидела на диване, то и дело играя в телефон, пока не раздался мамин возглас: «Ай!»

Я, не придя в себя от испуга, прижала руку к сердцу и скривила губы: «Мам, ты так страшно кричишь, смотри, как бы соседи на тебя не пожаловались».

— Сяосинь, твои результаты пришли!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение