Глава 10

— Пятнадцатое число седьмого месяца — особый день в Великой Ся. Юноши и девушки собираются у реки Цюн, недалеко от столицы, чтобы пустить речные фонари в память о близких и помолиться о счастливом браке.

— Подожди, — перебила Вэнь Фэй Чжао Сяосюаня. — Это день памяти о близких или праздник молитвы о браке?

— Сначала это был день памяти о близких, — Чжао Сяосюань еще не до конца оправился от ран на лице и не мог сильно менять выражение лица. — Потом, когда людей стало больше, это начало превращаться в...

— ...Вот это да. Разве женщинам не запрещено выходить на улицу, показываться на людях и тому подобное? — спросила Вэнь Фэй.

— Да, но это же редкое коллективное мероприятие, — Чжао Сяосюань смущенно улыбнулся, но тут же задел рану, и его лицо исказилось. — Мы с женой познакомились на Фестивале речных фонарей.

Вэнь Фэй поняла. Как и все праздники, в конце концов они превращаются в День святого Валентина и дни распродаж.

— Ах да, в городе, вплоть до берега реки Цюн, будет ярмарка.

Можешь прогуляться, я не пойду.

— И правда, есть день распродаж... — Вэнь Фэй, глядя на толпу людей перед собой, почувствовала, что недооценила "ярмарку", о которой говорил Чжао Сяосюань.

С трудом протиснувшись сквозь толпу и добравшись до окраины города, Вэнь Фэй издалека увидела эту огромную массу людей.

Река Цюн, конечно, была основным руслом окружного рва, но место, где, по словам Чжао Сяосюаня, пускали речные фонари, находилось в двух-трех ли отсюда.

Смутно видя, как по окружному рву плывут бумажные фонари в форме лотосов, Вэнь Фэй повернулась и направилась прямо к резиденции госпожи.

Ей не нравилось участвовать в таком столпотворении.

— Если бы они потратили это время на обучение грамоте и изучение математики, физики и химии, возможно, сейчас уже была бы Вторая промышленная революция, — пробормотала Вэнь Фэй, а затем замерла. — Что там было во Второй промышленной революции...

Неожиданно, чем дальше она шла в сторону резиденции госпожи, тем меньше становилось людей. На расстоянии, откуда уже смутно виднелась стена двора, окрестности были такими же безлюдными и пустынными, как обычно.

— ...Феодальные суеверия, — Вэнь Фэй возмущенно проворчала, но, пройдя еще несколько шагов вперед, сама испугалась.

Главные ворота резиденции госпожи, с которых облезла вся краска, совершенно изменились.

Ворота были из красного лака с медными гвоздями, даже стены по обе стороны были обновлены.

В то же время Вэнь Фэй увидела у ворот отряд людей. Она ловко спряталась за деревом сбоку.

Рядом с резиденцией госпожи было мало людей, даже кусты по обе стороны официальной дороги были очень густыми, что сейчас ей помогло.

В отряде было две кареты, у ворот осталось всего шесть-семь человек, но Вэнь Фэй не могла определить их происхождение.

Те, кто приехал в резиденцию госпожи в это время, не могли быть обычными чиновниками, но даже стражники среди них не носили доспехов, поэтому по одежде нельзя было судить.

— Похоже, сегодняшний роскошный вид резиденции госпожи объясняется тем, что снова пришли гости, — немного поразмыслив, Вэнь Фэй приняла решение.

Она развернулась и пошла в другом направлении, найдя путь, по которому проникала в резиденцию госпожи в предыдущие два раза.

Изначально на этот раз она собиралась вежливо постучать в дверь, но, похоже, у госпожи были другие гости.

Не будучи уверенной, друзья или враги приехали, она решила продолжать перелезать через стену.

У Вэнь Фэй было предчувствие, что госпожа простит ее за перелезание через стену, но если она вступит в конфликт с другими гостями, Е Цюшуан не обязательно поможет ей разобраться.

Например, Третий принц, возможно, именно потому, что Вэнь Фэй унизила его, позволил Дун Жую создавать проблемы для Чжао Сяосюаня и других.

Пока она размышляла, Вэнь Фэй уже вошла во двор. В конце концов, первый раз — незнакомо, второй — привычно, а это уже третий.

Только на этот раз, войдя, она немного потеряла ориентацию.

В предыдущие два раза здесь были только голые ветки деревьев и искусственная гора, а на этот раз, войдя, она увидела изысканный сад.

Искусственная гора, пруд с лотосами, кусты, вечнозеленые сосны и кипарисы, среди которых разбросаны цветочные клумбы.

У пруда была беседка у воды, в глубине — крытый мост, а узкая тропинка вела прямо в заросли зелени, откуда не было видно, откуда она пришла.

Вэнь Фэй стояла посреди двора, погруженная в глубокое недоумение.

Она не могла определить направление и могла только по памяти идти в противоположную сторону от той, откуда пришла.

К счастью, побродив по каменной дорожке некоторое время, Вэнь Фэй обнаружила знакомый круглый проход.

Она помнила, что это была граница между вторым двором и садом. В прошлый раз, пройдя через него, она обнаружила Е Цюшуан, медитирующую во дворе второго входа.

Именно там, после того как Е Цюшуан ее избила, она увидела удивительные способности госпожи.

— Какая там госпожа, просто первая девушка-улитка Великой Ся... — Не успела Вэнь Фэй тихо пробормотать, как услышала голос Е Цюшуан.

— Говори, — Голос Е Цюшуан звучал... Вэнь Фэй не знала, как описать, но он был гораздо хуже, чем в прошлый раз, когда она ее видела.

За круглым проходом появилась ширма. Вэнь Фэй стояла перед кирпичной стеной, проходы по обе стороны были пусты, и она ясно слышала звуки из двора.

— Я могу загадать желание, верно? Госпожа?

— Голос мужчины.

Вэнь Фэй не понравился его тон. Он очень сильно выделял слова "госпожа", и звучало это неискренне.

Вэнь Фэй сжала кулаки, кажется, она поняла, что это за сцена.

Это талисман.

Легендарный талисман, позволяющий без условий загадать желание госпоже. Теперь кто-то пришел с ним, чтобы загадать желание.

Но этот голос не похож на Третьего принца.

Вэнь Фэй была уверена, что это не голос Третьего принца, но неужели Третий принц отправил бы кого-то другого с такой важной вещью?

— ...Прошу, — Е Цюшуан помолчала некоторое время, а затем ответила, сопровождаемая звуком заваривания чая.

— Неужели госпожа не знает, чего я хочу? Я думал, вы знаете всё, — продолжил мужчина, в его голосе прозвучала нотка удовлетворения и насмешки.

Вэнь Фэй сжала кулаки, а затем услышала, как Е Цюшуан быстро ответила ему:

— Если ты хочешь трон, я ответила тебе десять лет назад. Я не буду вмешиваться в смену власти.

Она говорила все тем же тоном, словно обсуждала не что-то, за что в эту эпоху могли уничтожить весь род, а просто говорила без особого интереса.

Как будто разговаривала с родственниками на Новый год.

Подумав об этом, Вэнь Фэй не удержалась и рассмеялась. Было трудно представить, что такое может произойти с госпожой.

К счастью, она помнила, что подслушивает, и не рассмеялась вслух.

Затем Вэнь Фэй услышала, как он сказал: — Мне это не нужно, мне нужны мои ноги, я хочу восстановить здоровье!

— ... — Легендарная госпожа, исполняющая любое желание, вдруг замолчала.

— Для тебя это легко, верно? — Голос продолжал звучать. Он, должно быть, долго ждал, чтобы ухватиться за эту возможность.

Когда возможность исполнения желания предстает перед человеком, многие становятся немного нервными.

Вэнь Фэй, скрестив руки, прислонилась к ширме, ожидая окончания этого бессодержательного разговора.

Она только не знала, согласится ли Е Цюшуан отдать ей медную монету, если она выйдет и прямо попросит ее.

Вэнь Фэй нисколько не сомневалась в способностях Е Цюшуан. В конце концов, в «Жизнеописании госпожи» даже писали, как она вызывала дождь и тушила горные пожары.

Но неожиданно, когда мужчина дрожащим голосом повторил свой вопрос в третий раз, Е Цюшуан тихо сказала: — Прости, я не могу.

В саду на мгновение воцарилась мертвая тишина, даже Вэнь Фэй за ширмой затаила дыхание.

Никто не ожидал такого ответа, мужчина тем более не мог его принять. Тишина длилась всего несколько секунд, и Вэнь Фэй услышала, как он истошно закричал: — Почему? Это невозможно!

Слова Е Цюшуан разгневали гостя. Вэнь Фэй услышала серию беспорядочных звонких звуков.

Похоже, он разбил чайный стол.

Затем последовали несколько криков отчаяния, когда надежда внезапно сменилась безнадежностью. Вэнь Фэй невольно нахмурилась.

Странно, но мужчина быстро прекратил повторять фразы с эмоциями. Вэнь Фэй услышала, как он дрожащим голосом сказал: — Ты обманываешь меня.

Е Цюшуан смотрела на беспорядок на чайном столе, не глядя на человека перед собой.

— Я могу, но не могу.

— Почему? — Мужчина, казалось, полностью успокоился, сосредоточившись на этом вопросе.

— Неуважение к Божеству, — Е Цюшуан откровенно дала ответ.

Ответ, которого не ожидали оба присутствующих.

Вэнь Фэй подсознательно начала размышлять, считалось ли ее предыдущее навязчивое поведение по отношению к госпоже "неуважением к Божеству".

Но вскоре ответ мужчины заставил Вэнь Фэй понять, что причина, названная Е Цюшуан, не относится к общему поведению, а, кажется, указывает на конкретное событие.

Он сказал: — Все еще из-за того дела? Но ведь прошло уже десять лет, не так ли?

— Я уже понес наказание. Все эти годы, каждый день после того, как стал калекой, я раскаивался.

Вэнь Фэй услышала, как он горько усмехнулся, а затем добавил: — Этого все еще недостаточно?

Божество?

— У тебя есть еще какие-нибудь желания? — Е Цюшуан прямо обошла этот вопрос, даже намекнув на то, что пора уходить.

— Можешь вернуться, хорошенько подумать и потом сказать мне, — сказала она.

— Хорошо. Надеюсь, госпожа в следующий раз сможет так же, забыв о прошлом, прибрать двор и принять меня.

Затем Вэнь Фэй услышала серию странных звуков, немного похожих на колеса кареты, но гораздо меньше.

Словно деревянные колеса катились по каменной дорожке... Вэнь Фэй хлопнула себя по голове. Конечно, это инвалидная коляска.

Неожиданно в эту эпоху были даже инвалидные коляски.

К сожалению, несмотря на то, что она так долго подслушивала, ни ее собственная память, ни память "главной героини" не шелохнулись, не проявляя ни малейшего намека на разблокировку сюжета.

Постояв на месте еще немного, убедившись, что снаружи нет никаких звуков, Вэнь Фэй поднялась, чтобы вернуться тем же путем.

Она собиралась сначала посмотреть, ушли ли люди у ворот, а затем постучать, чтобы Е Цюшуан открыла ей дверь.

— А если я не открою? — спросил голос за ее спиной.

— Тогда я продолжу перелезать через стену! — Вэнь Фэй быстро высказала свои мысли, а затем мысленно выругалась.

Она не осмеливалась обернуться, но услышала, как Е Цюшуан рассмеялась.

— Не устала бегать туда-сюда? Подойди, я не сержусь, что ты подслушивала.

Услышав эти слова, Вэнь Фэй тут же обернулась, шагнула в сторону, обойдя ширму, и побежала в знакомый двор.

Ох, не совсем знакомый. Раньше здесь было голо, кроме нескольких деревьев, а теперь повсюду пышная растительность.

Чайный столик Е Цюшуан посредине остался прежним. Несмотря на такой громкий шум только что, Вэнь Фэй подошла ближе и посмотрела.

На земле не было даже следа воды, совершенно не было видно, что здесь что-то происходило.

— Прошу садиться, — Е Цюшуан, как обычно, указала на место напротив себя.

— Хе-хе, спасибо, госпожа, — На этот раз Вэнь Фэй научилась на ошибках и сначала сложила руки в приветствии.

Е Цюшуан посмотрела на нее и снова улыбнулась: — Только ты искренне называешь меня госпожой.

— Неуважительна, но и не боишься меня. Редкость.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение