Раздавалось звонкое чириканье, словно птички о чём-то оживлённо беседовали.
— Он говорит, что лисёнок сегодня уже выходил поиграть, и его рана почти зажила, — серьёзно сказал Танджиро.
Ябуки Мэйки посмотрела на него, затем на воробья, а потом, склонив голову набок, спросила: — Танджиро, ты понимаешь, что говорят птицы?
«Понимать язык животных… Где-то я уже об этом слышала…» В её памяти всплыли детские воспоминания: огромный экран на стене, а на нём…
Принцессы Диснея?
Принцесса Танджиро?
Танджиро смущённо улыбнулся.
— Я… немного понимаю, что они хотят сказать.
Незуко с восхищением добавила: — Этот лисёнок тоже позвал брата на помощь, и брат его спас! Брат такой молодец!
Ябуки Мэйки, глядя на смущённого мальчика, с энтузиазмом кивнула.
— Да, очень молодец. Настоящая принцесса Диснея.
В детстве она мечтала увидеть настоящую принцессу… Но из-за слабого здоровья ей так и не удалось осуществить эту мечту.
— Пещера вон там, — сказал Танджиро, и через некоторое время они добрались до склона холма.
Пещера, о которой говорил Танджиро, была скорее похожа на неглубокую яму на склоне. Её называли пещерой только потому, что вход в неё был прикрыт упавшим деревом, защищающим от дождя.
— Белячок! — крикнула Незуко, ещё не дойдя до пещеры. Но, как ни странно, лисёнок, который обычно тут же выбегал навстречу, услышав их голоса, не появился.
Лицо Танджиро стало серьёзным. Он подбежал к пещере и заглянул внутрь.
Там было пусто, ни следа лисёнка.
— Брат? — Незуко, подойдя ближе, тоже заглянула в пещеру. — Его нет… Может, он ушёл гулять?
— Здесь какой-то незнакомый запах, — обеспокоенно сказал Танджиро. — Возможно, его нашёл охотник.
«У Белячка красивый мех, но он такой маленький… Наверное, охотник решил оставить его себе». Танджиро старался сохранять спокойствие, но внутри у него всё сжалось от страха. «Что же делать… Рассказать всё папе и маме? Но запах уже почти выветрился, а если к тому времени, как мы вернёмся, он совсем исчезнет?..»
Ябуки Мэйки осмотрелась и заметила кое-что.
— Танджиро, посмотри, это следы? — спросила она, указывая на примятые листья. — Похоже, кто-то шёл в сторону горы.
Танджиро подошёл ближе и, закрыв глаза, принюхался.
— …Да, кто-то шёл в горы. И… я чувствую запах Белячка, — два запаха смешались, и поэтому Танджиро не сразу смог различить их. — Тогда пойдём посмотрим, — Ябуки Мэйки пошла по следам. — Если его поймал охотник, мы его заберём… Или выкупим.
Она похлопала по маленькому кошельку, который сшила для неё Канаэ, и в котором лежали её карманные деньги. Перед уходом мама Кочо дала ей ещё немного денег, сказав, что дети иногда стесняются просить у взрослых то, что им хочется, поэтому лучше всегда иметь при себе немного денег.
Танджиро и Незуко, конечно же, согласились. Они очень волновались за Белячка.
Дети шли в гору, и запах, который чувствовал Танджиро, становился всё сильнее и сильнее… Пробравшись через заросли кустарника, он услышал какой-то шум.
— Он здесь! Сестра Мэйки, Незуко! — крикнул Танджиро и побежал вперёд.
Ябуки Мэйки и Незуко были одеты в длинные кимоно, которые мешали им быстро бежать. Мэйки посмотрела на Незуко, взяла её за руку, а другой рукой приподняла подол своего кимоно.
— Незуко, делай как я, — сказала она, совсем не думая о том, что подаёт девочке плохой пример.
Незуко, немного растерявшись, тоже приподняла подол кимоно и пошевелила ногами. Поначалу она немного стеснялась, но, почувствовав, как легко и свободно стало бежать, тут же освоилась.
— Так быстро! Я теперь могу догнать брата! — воскликнула она, теперь уже сама ведя Мэйки за собой. — Раньше я об этом даже не думала, какая же я глупая~ Сестра Мэйки такая умная!
— А-а-а! Что это?! — вдруг закричал Танджиро, который бежал впереди. — Не подходите, Незуко, сестра Мэйки! Здесь демон!!
В следующую секунду, судя по голосу, сильно испуганный Танджиро со всех ног бросился назад. А за ним… с хрюканьем и фырканьем бежало существо с головой кабана!
— Ах ты ж! Кто тут демон?! Эй, коротышка, стой! — гневно кричало оно.
Незуко, испугавшись, спряталась за спиной Ябуки Мэйки. Беловолосая девочка остановилась и, прищурившись, посмотрела на приближающееся существо.
В мире проницательности всё было прозрачным и замедленным. Опустив подол кимоно, она подняла руку и, мягко коснувшись лба подбежавшего Танджиро, отвела его за свою спину.
Затем, так же нежно и плавно, она схватила кабана за пятачок и потянула вниз…
Бабах!
Кабан упал на землю.
Нет, это был не кабан.
Не отпуская пятачок, Ябуки Мэйки слегка потянула вверх, и кабанья голова отделилась от тела своего владельца.
Перед ней, уткнувшись лицом в землю, лежал мальчик с чёрно-синими волосами. Над его головой кружились звёздочки.
— Это человек, Танджиро, Незуко. Не бойтесь~ — Ябуки Мэйки, подняв маску кабана, повернулась к испуганным детям. — Хоп! Смотрите, это ваш Белячок?
На маске, которую она держала в руках, сидел маленький белый лисёнок и облизывал лапки. Заметив, что на него смотрят, он открыл рот и издал жалобный писк.
(Нет комментариев)
|
|
|
|