Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Она намеренно провоцировала его, и Се Юаньшу, как и ожидалось, разгневался ещё больше, с грохотом швырнув чашу на пол: — Не поверю, что я хуже какого-то Се Хунчэня! Если бы отец не был так пристрастен, какое право имел бы этот чужак возглавлять секту?!
Осколки чаши разлетелись, и Хуан Жан испуганно сжалась в комок. Се Юаньшу обернулся. Красавица, испуганная в пьяном угаре, была подобна беспомощному крольчонку, подобна жемчужине, брошенной во тьму, подобна всему прекрасному в этом мире. Он резко шагнул вперёд, схватил Хуан Жан за запястье и сказал: — Если ты мне доверяешь, я изменю твою судьбу!
Хуан Жан смотрела ему в глаза, её прекрасные очи были полны слёз. Се Юаньшу, словно получив бесконечную силу, крепче сжал её запястье, притягивая к себе: — Поверь мне!
Хуан Жан посмотрела на это искажённое лицо и тихо кивнула.
Се Юаньшу охватила безумная радость, и похоть вновь воспылала в нём. Он приблизился к Хуан Жан и сказал: — Когда я добьюсь успеха, непременно возьму тебя в жёны. Хуан Жан, ты навсегда останешься Госпожой Секты Юйху Сяньцзун. — Он протянул руку, почти одержимо желая коснуться её лица: — Се Хунчэнь, конечно, ничтожество, но вкус у него на женщин отменный. Только такая красавица, как ты, достойна быть Госпожой Секты Юйху Сяньцзун…
Хуан Жан опустила глаза, её печаль была окутана туманом. Она тихо сказала: — Шулан, только не обмани меня.
Этот нежный, слабый зов «Шулан» заставил сердце Се Юаньшу чесаться от нетерпения. В его глазах вспыхнул огонь, и он поклялся небом: — Если я, Се Юаньшу, скажу хоть слово лжи, пусть меня разорвут на куски!
Хуан Жан тихо вздохнула и сказала: — Но здесь слишком многолюдно… Шулан, не мог бы ты сначала отослать их? Я бы тоже могла здесь привести себя в порядок.
Се Юаньшу тут же пришёл в неописуемый восторг. Ослеплённый красотой, он поспешно потёр руки и сказал: — Отлично, отлично! Я сейчас же всё устрою. — Он быстро вышел, сначала отправив нескольких управляющих, а затем приказал закрыть двери.
Хуан Жан тихо подошла к курильнице, достала пакетик с благовониями. Кончиком ногтя она отсыпала немного и бросила в курильницу. Затем достала пилюлю Сюаньнао и молча проглотила.
Дым от благовоний вился, не показывая ничего необычного. Вскоре Се Юаньшу поспешно вернулся. Хуан Жан сидела у кровати, помогая ему устроиться. Она слишком хорошо знала действие благовоний, сделанных из Шеньсянь Цао.
В детстве Хуан Шу был вспыльчивым и похотливым. Хуан Жан и её братья и сёстры молча терпели, не смея сопротивляться. Пока однажды Хуан Жан не увидела собственными глазами, как он, напившись, посягнул на одну из её сестёр. С тех пор Хуан Жан начала выращивать Шеньсянь Цао. Хуан Шу, будучи человеком грубым и невнимательным, конечно, не заметил, что на поле, засаженном Шеньсянь Цао, была примешана небольшая мутация. Этого небольшого количества мутации было достаточно, чтобы он чувствовал себя счастливым, как божество. Хуан Жан использовала эти благовония много лет. Их действие она знала наизусть.
Как и ожидалось, Се Юаньшу быстро погрузился в сон. Это было гораздо приятнее, чем он мог себе представить. Хуан Жан стояла у кровати, тихо наблюдая за ним. Мужчина на ложе выглядел совершенно безобразно, но она подняла голову и коснулась ледяной нефритовой чайной иглы в своих волосах.
Лёд тает, сон рассеивается…
После пробуждения она снова будет заперта в темнице своего тела. Время было настолько драгоценным, что нельзя было терять ни мгновения. Так кто же всем этим управляет? Какой смысл в этом сне? Хуан Жан не успевала даже подумать об этом.
Се Линби, десять лет я действительно «скучала» по тебе каждую минуту. Все эти годы Хуан Жан изо всех сил старалась сохранить свой рассудок; пока была хоть малейшая надежда, она не могла сойти с ума. Поэтому она избегала говорить о своём отчаянии, своём крахе, своём страхе. И вот, в этот момент, ненависть наконец-то обнажила свои острые клыки в её сердце.
Се Линби, даже если это сон, ты пойдёшь со мной в ад.
При дворе, в Си Тянь Цзянь.
Ди Ицю вернулся из Юйху Сяньцзун в Сюаньу Сы и сразу же направился в кабинет. Он сидел некоторое время, но в голове у него постоянно всплывала картина красавицы, которая только что сказала: — Глава Синоптиков, недавно я приготовила новое вино, и так уж случилось, что встретила вас, это судьба. Позвольте подарить вам кувшин, надеюсь, вы не откажетесь.
Вышла замуж сто лет назад, и жизнь у неё, похоже, очень хороша. Глава Синоптиков сменил позу, словно под ягодицами у него был камень. Всё равно в сердце оставался заноза.
Бао У принёс две коробки с досье; они уже были отсортированы по важности, и Ди Ицю мог их архивировать после просмотра. Бао У, увидев, что тот сидит за столом и задумался, немного удивился. Ди Ицю редко когда отвлекался. Ему пришлось окликнуть: — Глава Синоптиков?
Ди Ицю очнулся, взял одно досье, пролистал несколько страниц и почувствовал необъяснимое чувство дежавю. Это досье… он, кажется, видел. Но сколько бы он ни вспоминал, он не мог вспомнить, когда именно это было. Долго думал, но так и не нашёл ответа, поэтому просто отбросил досье и снова сменил позу. Через некоторое время он вдруг спросил: — В Юйху Сяньцзун есть вино с ароматом роз. Ты знаешь о нём?
Оказывается, он всё ещё думал об этом, несмотря на все свои внутренние терзания. — А? — Бао У нахмурился. Откуда ему знать о вине с ароматом роз, он всегда пил только крепкий самогон. Подумав немного, он сказал: — Подчинённый не знает. Но, возможно, Ли Лу знает. Я попрошу его найти немного.
Ди Ицю хмыкнул и замолчал. Ли Лу, который находился в Чжуцюэ Сы, проверяя поступления духовных трав за этот год, вдруг получил это задание и тоже был в недоумении. Он спросил: — Вино с ароматом роз?
Бао У кивнул, всё ещё в недоумении. Но Ди Ицю не был человеком, который поднимал суету ради личных прихотей. Все эти годы его личная жизнь была очень простой. Если он ищет это вино, значит, на то есть причина! Ли Лу не смел быть небрежным и приказал людям навести справки в лавках Юйху Сяньцзун. Юйху Сяньцзун не продавала вино, и Ли Лу, пройдя через многих людей и потратив немало серебра, наконец, получил известие: это вино нельзя купить за деньги. Его приготовила лично Госпожа Секты для Главы Секты Се Хунчэня, и всего был лишь один небольшой кувшин.
Ли Лу с беспокойством передал это сообщение, и Ди Ицю, услышав его, лишь хмыкнул. Ли Лу, не справившись с поручением, был очень напуган. Он осторожно спросил: — Есть ли в этом вине какая-то тайна? Если бы подчинённые знали суть дела, возможно, мы могли бы начать с другого места.
— Тайна? — Ди Ицю необъяснимо взглянул на него и сказал: — Просто старая знакомая хотела подарить его, но я тогда не принял, и теперь мне не по себе.
…Так он просто пожалел об этом, да? Ли Лу очень хотел закатить ему глаза.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|