Зазывание клиентов
Пьер прокашлялся и возразил:
— Я сделал всего один глоток и тут же выплюнул, конечно, симптомы будут легче.
В уголках губ Голии мелькнула легкая насмешка:
— А ты действительно пил?
Пьер потер нос:
— Конечно, пил, все видели. Такую гадость я в жизни больше пить не стану.
— Господин Нёвиллет, — обратилась Голия, — состояние господина Пьера разительно отличается от состояния других пострадавших. Не могли бы мы попросить профессионального врача осмотреть его?
Нёвиллет кивнул, удовлетворяя ее просьбу.
Мейшин быстро привела врача. Доктор подошел к Пьеру и с помощью инструментов начал проверять его состояние.
Закончив осмотр, врач сказал:
— Господин Пьер действительно отравлен Сиао. Его симптомы легче, потому что он не принимал яд внутрь.
— Разве есть другие способы отравления, кроме как через рот? — удивленно спросила Голия.
— Яд, образующийся при взаимодействии Сиао и кофе, действует по-разному, — объяснил врач. — При приеме внутрь всего 0,1 грамма достаточно, чтобы свалить слона, для человека это смертельно опасно. Но если яд попал только на кожу, симптомы будут гораздо легче, не смертельные. Как только токсин испарится, состояние нормализуется.
Пьер теребил большой палец, изо всех сил стараясь скрыть волнение:
— Я просто мало выпил и вовремя выплюнул.
— У других приступ случился на месте, а у тебя — только после того, как ты ушел из кофейни и вернулся. Пьер, ты можешь объяснить, что произошло за это время? Кого ты встретил? И кто велел тебе подставить меня? Это Фатуи?
Вопросы Голии, сыпавшиеся как из пулемета, заставили Пьера измениться в лице.
Когда тот человек дал ему ядовитый напиток, он побоялся навредить себе, поэтому лишь коснулся его губами, а потом тайком вылил, не выпив.
Увидев, как другие посетители падают один за другим, он еще порадовался своему мудрому решению, но не ожидал, что именно эта лазейка даст Голии шанс переломить ситуацию.
Хотя Пьер прожил в Фонтейне несколько десятилетий, его никогда раньше публично не допрашивали в суде.
Встретившись с подозрительными взглядами зрителей, он тут же запаниковал. Он совершенно не думал, что его раскроют, и не подготовил никаких оправданий. Собрав последние силы, он попытался защититься:
— Может, у меня просто организм крепче, поэтому симптомы проявились позже.
Врач покачал головой:
— Судя по токсичности, приступ должен был начаться, как только яд попал в рот, даже если его выплюнуть.
Выслушав анализ врача, Голия быстро догадалась, что произошло. Вероятно, Фатуи посчитали, что в Городе Фонтейн действовать неудобно, поэтому решили руками Пьера выдворить ее из Фонтейна.
— Ты пил кофе, но не отравился им. Значит, в самом кофе яда не было, это ты его подсыпал! — возмутилась Голия. — Ты чуть не убил столько людей! Это тебя нужно арестовать!
Мозг Пьера словно завис. Встретившись с проницательным взглядом Голии, он в отчаянии закричал:
— Яд подсыпал не я! Это был какой-то незнакомый мужчина! Он сказал, что поможет мне выгнать тебя из Фонтейна, вот я и согласился поучаствовать в этом спектакле! Я не думал, что этот яд может убить!
Зрители ахнули. Пьер всегда казался им хитрым дельцом, но они не ожидали, что ради конкуренции он пойдет на такое опасное для жизни людей преступление.
Если бы Голия не распутала это дело и не докопалась до правды, фонтейнцам пришлось бы пить кофе, приготовленный таким человеком.
Люди зашептались, решив обходить кофейню Пьера стороной.
Услышав эти разговоры, Пьер схватился за голову, сдувшись, как проколотый мяч.
Нёвиллет посмотрел на Голию. Она стояла на скамье подсудимых, скрестив руки на груди, с видом человека, у которого все под контролем.
Она с самого начала не беспокоилась о своем положении, казалось, была уверена, что сможет оправдаться. Ему стало любопытно, откуда у нее такая уверенность.
Голия заметила взгляд Нёвиллета и игриво подмигнула ему.
Уголки губ Нёвиллета невольно слегка приподнялись, чего он сам даже не заметил.
Он активировал Оракул. Огни по всему театру зажглись, и после нескольких вспышек Оракул выдал решение.
Нёвиллет взял документ и громко зачитал:
— Объявляю: по делу об отравлении в кафе «Люз» Голия и Алуэ признаны невиновными. Пьер подозревается в лжесвидетельстве, разрешаю арест, дело будет рассмотрено отдельно.
После вынесения окончательного решения Голия вместе с толпой вышла из Оперного театра Эпиклез.
Алуэ, уже освобожденный Жандармерией, ждал ее у входа.
Увидев ее, он быстро подошел:
— Прости, Голия. Когда все случилось, я так запаниковал, что не решился предстать перед судом вместе с тобой.
Голия все поняла.
Ее кофе был слишком вкусным, и подозрения Алуэ, что она что-то добавляет, были вполне естественны. В конце концов, кто бы мог подумать, что она умеет общаться с водой?
Незнание — не преступление. Она великодушно улыбнулась и поддразнила:
— Алуэ, доверие — основа сотрудничества. Теперь-то ты знаешь, что я надежный человек?
— Конечно, конечно. Кстати, во время суда погода в Фонтейне то хмурилась, то прояснялась, не знаю, что это было.
Голия подняла голову. Ослепительное солнце припекало. На светло-голубом небе не было ни облачка.
Она поняла, что Алуэ просто пытается сменить неловкую для него тему, и не стала его разоблачать.
— Погода такая хорошая, наверняка много посетителей ждут кофе. Пойдем скорее обратно.
*
Вернувшись в кафе «Люз», Голия не увидела ожидаемой длинной очереди.
Не то что очереди, не было ни души.
— В чем дело? — недоуменно посмотрела она на Алуэ.
Алуэ тоже растерянно покачал головой. За двадцать лет его работы в кафе такого странного случая еще не было.
В такую хорошую погоду не выпить кофе для большинства фонтейнцев было почти преступлением.
Голия увидела, как мимо двери прошел крепкий мужчина, который заходил вчера, но он даже не подумал войти. Она поспешила за ним.
— Уважаемый, сегодня такая отличная погода, не хотите чашечку кофе?
Мужчина замахал обеими руками, словно увидел дикого зверя:
— Нет-нет, я больше не осмелюсь пить ваш кофе.
— Что вы имеете в виду? Суд уже признал нас невиновными.
— За тобой охотятся Фатуи. Кто знает, не подсыпят ли они яд снова, чтобы избавиться от тебя? Твой кофе вкусный, но мне жизнь дороже. Мы, простые люди, не можем связываться с Фатуи, — сказал мужчина и ускорил шаг, будто боялся, что Голия схватит его и заставит пить кофе.
Голия не сдавалась и спросила еще нескольких прохожих, но получила примерно такой же ответ.
Узнав причину, Алуэ тоже начал подумывать об отступлении.
Хотя Голия только что помогла ему оправдаться, он все-таки был мелким предпринимателем, которому нужно было кормить семью.
Если в кафе не будет посетителей, какой толк от самого вкусного кофе?
К тому же без финансовой поддержки головного офиса ему будет трудно открыть филиал.
— Голия, видишь, как обстоят дела? Мой бизнес больше не пойдет. У меня дома несколько детей и очень расточительная жена, которых нужно содержать, — Алуэ немного поколебался и решил тактично намекнуть Голии, чтобы она ушла.
Голия, конечно, поняла, что он имеет в виду, и прямо сказала:
— Алуэ, до закрытия еще три часа. За эти три часа я обязательно придумаю способ вернуть клиентов. Если не получится, я возмещу тебе убытки в размере твоего обычного дневного оборота и больше никогда сюда не приду.
Поняв, что его намерения раскрыты, Алуэ стало неловко отказывать, и он согласился.
Голия поставила у входа табличку, на которой было написано, что каждую чашку кофе она будет сначала пробовать сама, взяв небольшую порцию.
Однако прохожие лишь собирались у таблички, обсуждая дневные события, но никто не решался стать первым смельчаком.
Голия не ожидала, что последствия дела об отравлении будут такими серьезными. Время шло, и под вздохи Алуэ она начала хмуриться.
Пока Голия обдумывала новый план, на стойку опустилась банкнота, и из-за прилавка раздался милый голос:
— Мне, пожалуйста, латте.
— Мейшин, — Голия очнулась, наклонилась и посмотрела за стойку. Конечно, это была она.
Голия изобразила радушную улыбку:
— Хорошо, сейчас будет.
После недолгих манипуляций из-за стойки поплыл густой молочный аромат. Голия сначала отпила немного из маленькой чашечки, а затем поставила теплый кофе перед Мейшин.
— Голия, тебе не нужно пробовать яд. То, что Фатуи смогли воспользоваться ситуацией, — это ответственность Жандармерии морской пехоты. Я буду тебя защищать, — серьезно сказала Мейшин, глядя на нее своими большими милыми глазами.
— С твоей защитой я, конечно, не боюсь Фатуи, — Голия с благодарностью пожала мягкую ручку Мейшин, а затем вздохнула. — Но сейчас, кроме тебя, никто не решается пить мой кофе. Не могла бы ты позвать своих сестер-мелюзин, чтобы поддержать меня?
Люди склонны следовать за толпой. Если мелюзины выпьют кофе и с ними ничего не случится, Голия была уверена, что ее мастерство заставит кого-нибудь не удержаться и купить чашечку.
— Конечно, можно, — Мейшин сделала большой глоток латте и вприпрыжку удалилась.
— До закрытия осталось полтора часа, — напомнил Алуэ.
Он не верил, что стратегия Голии сработает. Мелюзины в Фонтейне были не самым популярным народом, и никто не станет следовать их примеру.
Если бы ему не нужно было запирать кафе, он бы уже ушел домой, чтобы не тратить время зря.
Голия ничего не ответила, с надеждой глядя в ту сторону, куда ушла Мейшин.
Прошло двадцать минут, но толпы мелюзин вдалеке так и не появилось.
Как раз когда она начала терять терпение, в поле ее зрения попала фигура в сине-голубом.
Голия сильно зажмурилась. Рядом с ним шла Мейшин. Разве он не должен быть еще на работе в это время?
Люди, собравшиеся у кофейни, тоже удивленно переглянулись:
— Почему Нёвиллет пришел?
Нёвиллет и Мейшин прошли сквозь толпу и подошли прямо к стойке. Мейшин, встав на цыпочки, спросила:
— Голия, сестры из Жандармерии морской пехоты очень заняты, поэтому я привела господина Нёвиллета. Так можно?
(Нет комментариев)
|
|
|
|