Обвинение

— Господин, пожалуйста, отойдите, — с вежливой улыбкой и терпением произнесла Голия.

— Не будь такой жадной! Чем ты еще недовольна? — Пьер раздраженно стукнул по стойке.

Видя, как Пьер попал впросак, Алуэ почувствовал огромное удовлетворение.

Пьер был его давним конкурентом, который годами строил ему козни, то тайно донося о неуплате налогов, то выгуливая собаку у дверей его кафе, чтобы та сделала лужу.

Однако дела были важнее мести.

Это была кофейня, а не Оперный театр Эпиклез. Насмотревшись на представление, Алуэ вмешался:

— Пьер, не трать силы зря. Голия теперь управляющая этого кафе. Кто же уйдет из собственного заведения?

Глаза Пьера расширились. Алуэ так рискует? Отдал кафе?

Значит, Голия теперь стала его соперницей?

Стоявшие за ним покупатели потеряли терпение и начали шумно требовать, чтобы он ушел.

Пьер сердито выхватил кофе у одного из посетителей, сделал глоток и тут же выплюнул.

— Фу, какая гадость! Вы, наверное, заплатили этим людям, чтобы они создали очередь?

Он развязно покинул кафе «Люз», громко понося мастерство Голии и рассказывая, какой отвратительный у нее кофе.

— Простите, госпожа, что заставила вас ждать. Я сейчас же сделаю вам новый, — Голия извиняюще улыбнулась стоявшей за Пьером покупательнице. Если бы не длинная очередь, она бы точно догнала его и потребовала объяснений.

Очередь была такой длинной, что Пьер успел охрипнуть, пока дошел до ее конца.

Завернув за угол, он быстро огляделся по сторонам. Убедившись, что никого нет, он запрокинул голову и залпом выпил весь оставшийся кофе.

Он несколько раз сильно прижал стаканчик к языку, но из него не упало ни капли. Только тогда он с сожалением облизал губы.

Он смял стаканчик, бросил на землю и яростно растоптал его.

— Черт! Как может быть что-то настолько вкусное!

— Досадно, не правда ли? — перед Пьером внезапно появился мужчина в черной маске.

— Кто ты? — Пьер в панике поднял смятый стаканчик и спрятал за спину, словно это могло скрыть его темные мысли.

— Я могу помочь тебе выгнать Голию из Города Фонтейн.

— Какая тебе от этого выгода? — осторожно спросил Пьер.

Этот человек скрывал свое лицо, а его холодный голос вызывал у Пьера неприятные ощущения. Он любил деньги, но не хотел связываться с опасными людьми.

Незнакомец не ответил на вопрос.

— Если Голия останется в Городе Фонтейн, твое кафе, боюсь, долго не протянет.

Именно этого Пьер и боялся. Со вчерашнего дня его заведение почти опустело — все клиенты ушли в кафе «Люз».

Поэтому он, обычно скупой, скрепя сердце предложил Голии такую высокую зарплату.

— Сколько ты хочешь? — спросил Пьер, решив, что перед ним какой-то наемник, готовый на все ради денег.

— Я не так груб, как ты думаешь. Избавиться от нее — твое дело. Я лишь из добрых побуждений подскажу тебе способ.

* * *

— Спасите! — Пьер, шатаясь, вывалился из-за угла и снова появился перед кафе «Люз».

Его шея распухла, лицо побагровело, а под кожей проступили зеленые пятна. Он выглядел так, будто вот-вот превратится в зомби. Стоявшие рядом люди испуганно отшатнулись.

— Пьер, у тебя что, аллергия? Столько людей выпили, и все в порядке. Почему только тебе стало плохо? — Фонтейнцы знали мелочный характер Пьера и подумали, что он разыгрывает спектакль, поэтому не придали этому значения.

Вдруг неподалеку с глухим стуком упал посетитель, сделавший всего несколько глотков кофе. Напиток разлился по земле, зашипев и испуская белый пар.

Его шея начала стремительно распухать на глазах, и вскоре у него появились те же симптомы, что и у Пьера.

Раздалось еще несколько глухих ударов — то же самое произошло и с другими посетителями.

Голия, стоявшая в кафе, заметила происходящее и быстро выбежала из-за стойки.

— Быстро сообщи жандармам и медикам! — приказала она растерявшемуся Алуэ.

Она присела рядом с пострадавшими. Их вид был ужаснее, чем у тех, кто съел ядовитые грибы в Сумеру. С этим ей было не справиться.

Она подняла упавший стаканчик, в котором оставалось немного кофе.

Понюхала — запах ничем не отличался от свежесваренного.

Поняв, что момент настал, Пьер, поддерживая распухшую шею, закричал собравшейся толпе:

— Вы задумывались, почему ее кофе такой вкусный? Она наверняка добавляет туда что-то запрещенное!

Радостные выражения на лицах тех, кто пил кофе, мгновенно исчезли. Они с сомнением посмотрели на Пьера. Стаканчики с кофе в их руках стали обжигающе горячими — выбросить жалко, а пить страшно.

Видя смешанные чувства толпы, Пьер продолжал подливать масла в огонь:

— Подумайте сами, все эти вкусные вещи вроде «Лес» — ядовиты! Кафе «Люз» зарабатывает грязные деньги, идя против совести!

Толпа заволновалась. Взгляды, обращенные на Голию, изменились.

— Такая молодая девушка, а сердце такое злое!

— Думаешь, нас, фонтейнцев, легко обмануть? Компенсацию!

— Ты из Фатуи, да? Вон из Фонтейна! Вон из Фонтейна!

Эмоции накалялись. Слова Пьера напомнили людям о Первозданном море и растворившихся девушках. Задетые за живое, фонтейнцы начали окружать Голию, гневно требуя ее изгнания.

Сквозь толпу Голия увидела, как на лице Пьера, прячущегося позади, мелькнула торжествующая улыбка.

— Пожалуйста, успокойтесь! Кафе «Люз» никогда не добавляло в кофе никаких ингредиентов, нарушающих законы Фонтейна о безопасности пищевых продуктов. Пожалуйста, дайте нам время разобраться. Все ингредиенты, которые я использовала, находятся за стойкой. Когда прибудет жандармерия, они смогут взять их для расследования, — Голия не испугалась напора толпы и спокойно и методично пыталась их успокоить.

Толпа немного поутихла, но некоторые все еще продолжали громко кричать.

К счастью, жандармы и врачи прибыли быстро. Жандармы сдержали толпу, позволив врачам унести отравившихся, после чего оцепили кафе «Люз» и объявили, что Голия и Пьер — подозреваемые и будут задержаны.

У Алуэ от страха онемели руки и ноги. Слова Пьера поколебали его уверенность.

— Голия, ты ведь… ты ведь правда ничего такого не добавляла в кофе?

— Посмотри туда, — Голия указала на кафе через дорогу. Посетители каким-то образом переместились туда. Владельцем этого кафе был Пьер, а его жена радушно встречала гостей у входа.

— Тот, кто получил выгоду, и есть теневой организатор, — спокойно сказала она.

Двое жандармов подошли к Голии с наручниками.

Голия отступила на шаг, вскинула голову и громко заявила жандармам:

— Я не принимаю ваших обвинений! Я требую справедливого суда!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение