Глава 10. «Пары в такой момент целуются…» (Часть 1)

— Значит, Учитель Фу действительно согласился?

— Да.

— Не думала, что Учитель Фу так легко сдастся.

— Легко? Совсем не легко, — сказала Мин Нань, складывая вещи. — Ты не знаешь, как я его тогда принуждала и подкупала. Хорошо, что Учитель Фу тоже не был ко мне равнодушен, иначе после выходки Ли Цзяму мы бы, наверное, расстались.

Цяо Шуаншуан услышала в ее тоне явное хвастовство и тут же с отвращением протянула: — А зачем ты переезжаешь?

Ради мужчины ты даже подругу бросаешь?

— Ты ведь тоже скоро присоединишься к съемочной группе?

Каждый раз, когда ты начинаешь сниматься, это занимает несколько месяцев, все равно не увидимся.

Сложив последнюю вещь, Мин Нань выпрямилась, пересчитала коробки и решила, что этого достаточно.

— Даже так, тебе не обязательно переезжать.

Мин Нань тоже не очень хотела. Ее роскошная квартира с видом на реку находилась в центре города, была просторной, хорошо оборудованной и близко к работе. Просто… — Если не перееду, как я приглашу Учителя Фу к себе домой?

— Ты собираешься продолжать притворяться?

Цяо Шуаншуан на видеозвонке нахмурилась, неодобрительно сказав: — Ты не сможешь притворяться всю жизнь, рано или поздно все раскроется.

Учитель Фу тогда только больше разозлится.

Мин Нань вздохнула: — Будем действовать по обстоятельствам.

Ничего не поделаешь, кто виноват, что Фу Цзибай к отношениям относится так серьезно, как к важному событию в жизни.

После того, как он признался, он и так чувствовал себя виноватым, думая, что обременит ее жизнь. Если бы он узнал о разнице между ними, возможно, он бы с ней расстался.

И еще… такой честный человек, как Фу Цзибай, если бы он узнал, что она его обманула…

Мин Нань не смела думать об этом.

Она переезжала не куда-то еще, а в дом, где жила с детства, по соседству с Бабушкой Ван.

В старом доме давно никто не жил, он пустовал. Она наняла клининговую компанию, чтобы его убрать, и попросила дизайнера переделать интерьер. Хотя времени было мало, но за большие деньги все выглядело прилично.

Мин Нань давно не возвращалась туда, даже когда иногда навещала Бабушку Ван, она никогда не заходила в тот дом.

Сначала мувинговая компания завезла ее вещи. Через несколько дней она въехала на новой машине.

Открывая дверь, она немного нервничала.

Новый замок работал плавно, без заеданий. Легкий толчок, и дверь медленно открылась.

Мин Нань постояла у двери некоторое время, пока проходящий мимо сосед с недоумением не взглянул на нее. Тогда она глубоко вздохнула и шагнула внутрь.

Планировка дома, переделанная дизайнером, была сильно изменена, от прежних следов не осталось и намека. Прежде тесная гостиная теперь стала просторной и светлой, новая люстра отбрасывала теплый желтый свет, даже облезлые стены были оклеены обоями уютного цвета.

Мин Нань огляделась, вдыхая легкий аромат благовоний в комнате, и почувствовала себя немного смешной.

Она отбросила эти мысли, только легла на мягкую кровать, как вдруг что-то вспомнила, встала и сфотографировала картонные коробки, занимавшие большую часть гостиной.

Затем отправила Фу Цзибаю.

Он быстро ответил: [Переезжаешь?]

Мин Нань сняла маску для лица, лежа на кровати, и напечатала: [Учитель Фу, так устала собирать вещи.]

Мин Нань: [(Маленький кролик грустит)]

Мин Нань: [Можешь прийти помочь?]

Надпись [Собеседник печатает…] в верхней части экрана висела долго.

Спустя долгое время Фу Цзибай спокойно ответил одним словом.

[Хорошо.]

Мин Нань не удержалась и рассмеялась. Маска для лица сморщилась, она снова разгладила ее и продолжила печатать: [Учитель Фу, что делаешь?]

Фу Цзибай: [Проверяю домашнее задание.]

Сняв маску, Мин Нань отправила видеозвонок.

Он быстро ответил, и на экране появились черты лица мужчины, прекрасные в свете лампы.

Он поставил телефон на подставку. В кадр попали стопки тетрадей, аккуратный стол и высокий, забитый книгами шкаф позади.

Внимание Мин Нань тут же привлекла акварель на книжном шкафу.

Горы и снег в ясный день — это была аватарка Фу Цзибая.

— Учитель Фу, это вы нарисовали?

Фу Цзибай обернулся: — Угу.

— Когда есть время, я немного рисую, — он немного смутился, поджал губы и опустил голову. Красная ручка ставила галочки в тетрадях. — Хотя это очень просто, мне нравится, поэтому я повесил.

— Нарисуйте и мне одну, — сказала Мин Нань с сияющими глазами. — Хочу такую же.

— Ты правда хочешь?

— Учитель Фу, вы же не откажетесь даже от такой маленькой просьбы своей девушки?

Мин Нань вытянула руку, показывая крошечное, почти незаметное расстояние.

Фу Цзибай тихонько рассмеялся: — Хорошо.

Мин Нань болтала с ним о том о сем.

Пока он не закончил проверять домашнее задание, и ее саму не одолела сонливость. Глаза слипались. Она уткнулась в подушку и сонно сказала: — Учитель Фу, спокойной ночи.

— Спокойной ночи.

— Люблю тебя.

— ...

Мин Нань не дождалась ответа, веки опустились, и она уснула, забыв даже повесить трубку.

Фу Цзибай тихо смотрел на спящее лицо на экране телефона. Легкое дыхание доносилось через телефон. Ночь была тихой, и звук казался совсем рядом.

Спустя долгое время он протянул руку, его палец с сомнением скользнул по лицу на экране.

Нервные окончания ощутили холод экрана, но он словно совершил нечто очень неуважительное, рука дрогнула, и он нажал "отбой".

После гудка в комнате снова воцарилась тишина.

Он сидел за столом, не двигаясь.

Мать Фу постучала в дверь и заглянула: — Уже поздно, ложись спать пораньше.

— Угу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. «Пары в такой момент целуются…» (Часть 1)

Настройки


Сообщение