“Если я смогу помочь, в эти выходные…” (Часть 1)

— И что, он согласился?

В роскошной квартире, расположенной в лучшем районе центра города, центральная хрустальная люстра отбрасывала яркий свет на стол, уставленный изысканными блюдами и вином.

— Конечно, нет, — Мин Нань с досадой сказала. — Учитель Фу не такой легкомысленный человек.

Она открыла бутылку красного вина, налила в бокал для вина, взяла один бокал и выпила залпом.

Цяо Шуаншуан с болью смотрела на нее: — Это вино очень дорогое!

— У меня разбитое сердце!

— Ладно, пей, если хочешь, — Цяо Шуаншуан взяла другой бокал, сделала маленький глоток и сказала: — Тогда может, я посмотрю, не подписала ли компания кого-нибудь новенького в последнее время...

Мин Нань покачала головой: — Неинтересно, они не такие красивые, как Учитель Фу.

Цяо Шуаншуан, слушая, почувствовала, как ее любопытство возросло: — Ты показывала мне только его школьные фотографии, да и то общую фотографию класса, такую размытую, что черты лица не разберешь.

Насколько он красив?

Может сравниться с теми "божественными лицами" в нашем кругу?

— Примерно так же.

— Правда?

Цяо Шуаншуан с сомнением спросила: — Ты ведь не использовала фильтр?

Мин Нань усмехнулась и холодно сказала: — Если бы я использовала фильтр, нашему Учителю Фу не было бы равных.

Цяо Шуаншуан придвинулась к ней: — Правда такой красивый? Раньше у тебя не было фотографий, но теперь-то есть?

Покажи мне, покажи.

— Нет.

— Почему нет? А его Моменты?

Мин Нань открыла его Моменты, чтобы показать ей. Фу Цзибай не любил публиковать посты, последний был той самой фотографией маленького рыжего котенка.

Цяо Шуаншуан все еще не сдавалась: — Вы же гуляли, неужели даже совместной фотографии нет?

— Нет, Учитель Фу довольно стеснительный.

Цяо Шуаншуан помолчала немного, затем подняла бокал и чокнулась с ней.

Она искренне сказала: — Давай еще раз поговорим о твоем разбитом сердце.

— Он сказал, чтобы я еще подумала, — Мин Нань глубоко вздохнула. — Он еще сказал, что старшая школа была слишком давно, и я виделась с ним нынешним всего несколько раз, я не знаю его нынешнего, нельзя так опрометчиво.

Сказал, что если он сейчас так легко согласится, я потом пожалею.

— В его словах есть доля правды.

Но звучит так, будто это не отказ?

— Но я думаю, что у него тоже есть ко мне симпатия.

Я сама призналась, а он все равно не соглашается, разве это не отказ?

— Не обязательно.

Смотри, ты говоришь, что у твоего Учителя Фу довольно консервативный характер, это значит, что он относится к отношениям очень серьезно, он не хочет просто поиграть с тобой.

Вы действительно заново познакомились недавно. По тому, что ты рассказывала мне в последнее время, я думаю, его отношение довольно серьезное.

Как там говорится... — Цяо Шуаншуан ломала голову. — Отношения с целью брака?

Мин Нань колебалась: — Неужели?

В этом ярком, полном материальных желаний современном обществе почти никто не относится к отношениям с такой осторожностью.

Особенно в ее кругу: у некоторых мужчин партнер меняется каждые несколько дней. Человек, который когда-то приезжал на суперкаре и дарил украшения, чтобы добиться ее, через несколько дней после ее отказа уже ухаживал за другой.

Но Фу Цзибай не такой.

Он живет как человек из старых времен.

Мин Нань задумалась.

Спустя долгое время она с сомнением пришла к выводу: — Значит, у меня не разбитое сердце?

— Я думаю, у тебя еще есть шанс.

Ее лицо просияло от радости, и она отодвинула от себя высококалорийную еду, такую как жареная курица и торт: — Тогда я больше не могу это есть.

Цяо Шуаншуан закатила глаза: — Я актриса, мне нужно следить за фигурой больше, чем тебе, ясно?

...

Ранним утром в рабочий день Мин Нань проснулась полной сил.

Первое, что она сделала, открыв глаза, — потянулась за телефоном.

Мин Нань: [Доброе утро, Учитель Фу.]

Мин Нань: [(Маленький кролик трет глазки)]

Затем она встала, чтобы почистить зубы и умыться. Только когда она завтракала, раздался звонок.

Фу Цзибай прислал фотографию. На фотографии была большая собака, копающаяся в траве, один конец поводка был у него в руке.

Мин Нань поспешно отложила кисть для макияжа: [Учитель Фу, когда вы завели собаку?]

Фу Цзибай: [Это собака соседа, дяди.

Пару дней назад он упал и повредил ногу, дома никого нет, поэтому я выгуливаю ее несколько дней.]

Мин Нань: [Учитель Фу, вы такой добрый и отзывчивый человек!]

Они немного поболтали. Скоро Фу Цзибаю нужно было идти на работу, и разговор прервался. Мин Нань отложила телефон, все еще чувствуя, что ей мало.

Завтрак давно остыл, но она не возражала. С улыбкой доев его, она переоделась, накрасилась и поехала на работу.

Она также узнала расписание уроков Фу Цзибая и, зная, что у него четыре урока утром, послушно не беспокоила его. Она дождалась обеденного перерыва и отправила ему фотографию своего рабочего обеда.

Он в ответ прислал фотографию своей еды из столовой.

После обеда у Фу Цзибая не было уроков, но ему нужно было проверить много работ, поэтому он отвечал на ее сообщения в свободное время.

Ассистентка, держа в руках документы, открыла дверь офиса и в пятый раз увидела их начальницу, которая обычно была трудоголиком, держащую телефон и сияющую от улыбки. Наконец, она не выдержала и спросила: — Босс, вы, кажется, влюбились?

Мин Нань тут же пришла в себя, отложила телефон и кашлянула: — Это так заметно?

— Кто же смог добиться нашей начальницы?

Ассистентка преувеличенно ахнула: — Это Господин Ли? Или Молодой директор Юй?

— Это никак с ними не связано, не гадайте.

Мин Нань взяла документы и стала их просматривать. На ее губах играла улыбка, очевидно, настроение было хорошее: — Если будет возможность, вы узнаете.

Если бы она сказала, что это она добивается Фу Цзибая, ее подчиненные, возможно, удивились бы еще больше.

Ассистентка кивнула и больше не спрашивала.

Когда она снова вышла из офиса с документами, сплетни о том, что у их красавицы-начальницы появился возлюбленный, мгновенно разнеслись по всем небольшим рабочим чатам и начали распространяться в другие группы.

Мин Нань ничего об этом не знала.

Фу Цзибай сказал, что подумает, а это значит, что надежда еще есть.

А потом она еще раз внимательно все обдумала и, положа руку на сердце, решила, что Фу Цзибай не совсем равнодушен к ней.

Раз уж он считает, что слишком быстро, она будет действовать постепенно, шаг за шагом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

“Если я смогу помочь, в эти выходные…” (Часть 1)

Настройки


Сообщение