Клятва на мизинцах (Часть 2)

Шэнь Юймэй, придя в себя, серьезно сказала: — Сын, если мы сделали что-то не так, мы просим прощения.

— Если в семье нет согласия, рано или поздно она развалится, — назидательно произнес Гу Цзылюй.

— У тебя травма, тебе нужно поправиться. Не думай ни о чем другом, — сменил тему Гу Вэйминь.

— Да-да, тебе нужно как следует вылечиться. Это сейчас самое главное, — поддакнула Шэнь Юймэй.

— Я знаю, — ответил Гу Цзылюй.

— Нам нужно работать, мы не можем здесь долго оставаться, — сказал Гу Вэйминь.

— Тогда возвращайтесь домой. Линь Минь позаботится обо мне, — ответил Гу Цзылюй.

— Аньжань, поехали с нами, — сказала Шэнь Юймэй, глядя на девочку, которая сидела на руках у Гу Цзылюя.

— Не хочу! Я хочу быть с мамой и папой! — тут же отказалась Аньжань.

— Твоей маме нужно ухаживать за твоим отцом, у нее не будет времени на тебя. Аньжань, умница, будь послушной девочкой, поезжай домой с дедушкой и бабушкой, — сказала Шэнь Юймэй и подошла к Аньжань, чтобы взять ее за руку.

— Не хочу, не хочу! — Аньжань протестовала, не давая ей до себя дотронуться.

Гу Цзылюй, видя это, был вынужден вмешаться: — Мама, оставь Аньжань. Если она не хочет ехать с вами, не заставляй ее. У меня всего лишь травма ноги, я не инвалид. Я смогу позаботиться об Аньжань.

— Но… — начала Шэнь Юймэй.

— Ладно, ладно, — поспешил ее остановить Гу Вэйминь. — Раз старший сын так сказал, не вмешивайся.

Шэнь Юймэй пришлось отступить.

— Папа, мама, когда вы собираетесь уезжать? Бай Сяохэ еще в послеродовом периоде, — напомнил Гу Цзылюй.

Шэнь Юймэй опешила: — Завтра. Мы уедем завтра.

Гу Вэйминь посмотрел на часы: — Уже пять часов, пора ужинать. Старший, что ты хочешь поесть? Мы купим тебе что-нибудь.

— Спасибо, папа, мама. Мне все равно, лишь бы наесться, я не привередливый, — ответил Гу Цзылюй.

Гу Вэйминь подмигнул Шэнь Юймэй, предлагая ей пойти вместе купить еды.

Когда они ушли, Аньжань успокоилась. Гу Цзылюй вернулся с ней в палату, чтобы найти Линь Минь. Аньжань заботливо везла его инвалидную коляску.

Но, вернувшись в палату, они не обнаружили Линь Минь. Аньжань запаниковала: — Где мама? Куда она ушла? Я по ней скучаю. Папа, мама уехала домой? Она нас бросила?

— Твоя мама скоро вернется, — сказал Гу Цзылюй, потирая лоб. — Не выдумывай.

— А… — протянула Аньжань и немного поиграла сама с собой. Видя, что Линь Минь все не возвращается, она хотела пойти ее искать, но Гу Цзылюй остановил ее, запретив выходить из палаты.

Линь Минь ушла покупать ужин. Часть, где служил Гу Цзылюй, находилась в двух часах езды от больницы. Не могли же они каждый день привозить ему еду.

В обед, поскольку это был его первый день в больнице, сослуживцы, придя его навестить, принесли ему питательный бульон.

Хотя политика реформ и открытости действовала уже несколько лет, и в некоторых местах талоны отменили, в других продукты все еще продавались по талонам. Чтобы купить еду в государственном ресторане или магазине, нужны были талоны.

В городе, где жили Линь Минь с семьей, талоны уже не использовались, поэтому она взяла с собой только деньги.

К счастью, здесь тоже были частные лавочки, хотя и немного.

Пройдясь по улице, Линь Минь нашла всего несколько небольших закусочных.

Не зная, где готовят вкусно, она решила купить еду на вынос в каждой из них.

Она не боялась, что еда пропадет, боялась, что ее не хватит. Она помнила, что Гу Цзылюй много ел.

Она не знала, что Гу Вэйминь и Шэнь Юймэй тоже пошли покупать ужин. Но они не встретились.

Они почти одновременно вернулись в палату с едой.

Линь Минь купила еды на пятерых, а также разные закуски на случай, если кто-то проголодается ночью. Гу Вэйминь и Шэнь Юймэй купили пять ланч-боксов.

В итоге Линь Минь и Аньжань ели то, что купила Линь Минь. Гу Цзылюй съел один ланч-бокс и тарелку пельменей, которые принесла Линь Минь. Гу Вэйминь и Шэнь Юймэй ели свои ланч-боксы. Два ланч-бокса остались, и Гу Цзылюй предложил родителям взять их с собой.

Поужинав, Линь Минь с Аньжань вышли на прогулку, чтобы дать Гу Цзылюю возможность спокойно поговорить с родителями.

Аньжань не выдержала и рассказала Линь Минь о том, что произошло днем в комнате отдыха.

— Все в порядке, не бойся, — Линь Минь погладила ее по голове. — Мама защитит тебя.

— Мама, папа поклялся мне на мизинцах, что не разведется с тобой, — сказала Аньжань с довольной улыбкой.

Линь Минь промолчала.

Честно говоря, она совсем не боялась развода. Она даже подумывала о том, чтобы самой развестись с Гу Цзылюем.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение