Перерождение (Часть 2)

— Мама, я не хочу лапшу, я хочу мяса… — заныл семилетний Цзян Цзяхао.

Шэнь Юймэй, увидев это, сердито сказала: — Хочешь ешь, не хочешь — не ешь.

Гу Вэйминь, отец семейства, спросил: — Это ты сегодня приготовила завтрак?

Шэнь Юймэй бросила на него равнодушный взгляд, молчаливо подтверждая.

Бай Сяохэ, услышав, что завтрак приготовила свекровь Шэнь Юймэй, тут же изменилась в лице: — Мама, спасибо за завтрак, ты так потрудилась.

Она принялась есть, делая вид, что ей очень вкусно.

Гу Цзыюэ посмотрела на разваренную и подгоревшую лапшу в своей миске, аппетит пропал совсем. — Мама, а где невестка?

— Раньше завтрак всегда готовила она. Почему сегодня не стала?

— Сказала, что ей нехорошо, — раздраженно ответила Шэнь Юймэй.

Гу Цзыюэ хмыкнула и протянула руку к Шэнь Юймэй: — Мама, дай мне немного денег, я поем где-нибудь.

Помня, что ей скоро сдавать экзамены, Шэнь Юймэй ничего не сказала и сунула ей один юань.

Гу Цзыюэ взяла деньги, схватила сумку и радостно выбежала из дома.

Бай Сяохэ пнула Гу Цзыцяна под столом.

Гу Цзыцян не обратил внимания и продолжил есть лапшу.

— Я бы тоже поел где-нибудь, — пробормотал Цзян Цзяхао.

Никто не обратил на него внимания.

Он был сыном Гу Цзыай, рожденным в браке с местным жителем во времена, когда ее отправили работать в деревню.

У него была сестра, ровесница Аньжань, ей было пять лет.

Перед Новым годом Гу Цзыай вернулась с братом и сестрой в город и поселилась в родительском доме.

Никто не поинтересовался, как там Линь Минь, и никто не позвал ее завтракать.

Только когда Аньжань проголодалась, Линь Минь взяла ее за руку и вышла из комнаты. Бай Сяохэ тут же лицемерно сказала: — Невестка, вы встали? Садитесь скорее завтракать.

Линь Минь, сдерживая гнев, ни на кого не обращая внимания, направилась прямо к выходу.

Остальные члены семьи Гу переглянулись.

— Невестка, кажется, рассердилась? — нарочно спросила Бай Сяохэ.

— Кто знает, что за блажь на нее нашла? — холодно фыркнула Шэнь Юймэй.

В первый день своей новой жизни Линь Минь повела Аньжань завтракать вне дома, потом они провели целый день в зоопарке, о котором девочка давно мечтала, а затем поужинали в государственном ресторане, и только после этого вернулись домой.

Едва они вошли, как Шэнь Юймэй начала допрос, но обратилась она к Аньжань: — Аньжань, где вы сегодня были? Почему так поздно вернулись?

Аньжань, не задумываясь, честно ответила: — Мама сегодня водила меня в зоопарк, а еще мы ели в ресторане…

— А разве невестке не было плохо? — с кислой миной вставила Бай Сяохэ. — Как же она тогда бегала повсюду?

Линь Минь пропустила ее слова мимо ушей и, не обратив внимания, ушла в свою комнату.

Бай Сяохэ, снова проигнорированная, от злости не могла вымолвить ни слова.

Вечером Линь Минь повела Аньжань мыться и заодно постирала их одежду.

Шэнь Юймэй увидела, что та постирала только свою одежду и одежду дочери, а общую кучу грязного белья не тронула, и намекнула: — Линь Минь, тут еще много нестиранного.

Линь Минь ответила: — Чья одежда, тот и стирает. Отныне я стираю только свое и Аньжань.

Бай Сяохэ возразила: — Невестка, я же беременна.

Линь Минь подняла бровь: — И что?

Бай Сяохэ заискивающе попросила: — Невестка, не могла бы ты мне помочь?

— Я буду тебе бесконечно благодарна.

Линь Минь усмехнулась: — Благодарностью сыт не будешь?

Все считают ее простофилей, которую легко использовать? Думают, ее так легко обидеть?

Шэнь Юймэй подумала и предложила: — Линь Минь, давай так: ты будешь отвечать за стирку, готовку и уборку, а мы будем платить тебе десять… нет, двадцать юаней в месяц.

— Сделать меня домработницей? — вырвалось у Линь Минь.

— У тебя все равно нет работы, — уклончиво ответила Шэнь Юймэй.

— Я завтра же пойду искать работу! — процедила Линь Минь сквозь зубы.

Работа домработницы — пусть кто хочет, тот и делает. Она твердо решила больше этим не заниматься.

Линь Минь слов на ветер не бросала.

В последующие дни она с Аньжань уходила рано утром и возвращалась поздно вечером. Не готовила, не стирала, не убирала.

Шэнь Юймэй пыталась ее вразумить, но Линь Минь не слушала, продолжая гнуть свою линию.

Раз она отказалась, Шэнь Юймэй пришлось взять все на себя.

Бай Сяохэ вот-вот должна была родить, ее же не заставишь работать?

Гу Цзыюэ готовилась к экзаменам, ее тем более нельзя было привлекать.

Что касается Гу Цзыай, она винила семью за то, что ее отправили в деревню как образованную молодежь, считая, что это разрушило ее жизнь. Поэтому, вернувшись в город, она жила в родительском доме и ничего не делала.

Шэнь Юймэй чувствовала перед ней вину и не смела ее заставлять.

Оставались Гу Цзыцян и Гу Вэйминь, двое взрослых мужчин, но они тем более не станут заниматься домашними делами, да и не умели.

Шэнь Юймэй была медсестрой, работа у нее была тяжелая. Устав до смерти на работе, она должна была еще и дома все делать. Разве она могла это выдержать?

Продержавшись всего два дня, она тоже бросила это дело.

Никто не занимался домашним хозяйством. В доме воцарился беспорядок, стало грязно, не было вкусной еды и чистой одежды. Все начали жаловаться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение